Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
Rentre à Chicago si t'as du cran
Ou si tu viens pour butiner
Ça t'pull up devant ta nana
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
Le terrain est fermé, il reste des aliments
À la base, la racli, c'était une meuf clean
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Ei, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
Quatro patrulhas, eu evaporo como Josefina
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
Você tem coisas com você, cara, você deveria ter fugido
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Muitas histórias de saladas que acabam em vinagre
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
Ela queria o seu dinheiro quando você queria transar com ela
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Inimigos no kamas mesmo se é galinha
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
Uma vez que eu rolei isso, obrigado a queimar
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
Eu não quero, mas ela me envia seu tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
Eu quero minha villa, estou cansado de imaginar
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Eu deixei o rrain-te em um impulso como Ziné' (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Eu deixei o rrain-te em um impulso como Ziné' (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
Em caso de problema, eu não chamo nenhum grande
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
Não se preocupe, cara, eu só chamo minha geração (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
Para skalape isso pode te massagear como o fisioterapeuta
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
Eu sou zehef, meus demônios não querem se confinar
Rentre à Chicago si t'as du cran
Volte para Chicago se você tem coragem
Ou si tu viens pour butiner
Ou se você vem para colher
Ça t'pull up devant ta nana
Isso te puxa na frente da sua garota
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
Há o suficiente para fazer a BAC e a Nat' correrem
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
Eu sou mais uma ameaça como Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
Eu grito a batman mesmo se eles são tenazes, bando de putas
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
O amor pelo dinheiro, no gueto, tornou-se uma doença
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
O dinheiro preenche a felicidade dos homens, meu negro
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
Por que você tem dificuldade em dizer isso? Bando de putas (ah é?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
E todos nós queremos o paraíso, notas azuis, laranjas, verdes
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Kichta arco-íris para fazer a diferença, bando de putas (ah é?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
E todos nós queremos o paraíso, notas azuis, laranjas, verdes
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Kichta arco-íris para fazer a diferença, bando de putas (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
Ele não estava na confusão, ele se envolveu, nós permanecemos bre-som mesmo em um dia ensolarado
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
Eu desenho uma linha nos caras estranhos, nos encontraremos se nossos destinos estiverem ligados
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
Você já está quente, mas nós não te ché-tou, bastardo, se eu tirar a coisa, é para te humilhar
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
Se eu re-ti, cara, eu vou atirar no meio, se eu re-ti, cara, eu vou atirar no meio
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
Os clientes gostam do golpe do Rif, no meu bolso, o golpe vem do Marrocos
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
Eu conheço caras bem determinados que parafusam durante os shows de rock
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
Por que o dinheiro nos fascina tanto? (Uh) Por que o dinheiro nos fascina tanto? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
No caminho para o sucesso, eu faço a curva sem o pisca
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Em breve a colaboração para beliscar, aqui, os policiais, nós os fazemos girar
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
Quando eu pego o microfone, parece que eu estou dopado, é a escassez, mas eu ainda estou OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
Nós somos controlados na beira da estrada (ouh) todos os meus negros não estão felizes (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
Você sabe muito bem que o tempo é dinheiro, aqui, nós odiamos perda de tempo (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso do Coringa quando eu estou na frente do Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Há a tata se você não sabe lutar, cara (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, há o pilão todo amarelo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Eu sirvo todo mundo como se eu fosse barman
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
Olhe nos olhos quando você aperta minha mão
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
Em um dia, eu posso fazer o seu salário, cara
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
Eu estava fodendo com neiman, eu ainda era uma criança
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
Pouco tempo depois, eu revendi o limão
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
Os clientes estão com fome, o trabalhador os alimenta
Le terrain est fermé, il reste des aliments
O campo está fechado, ainda há alimentos
À la base, la racli, c'était une meuf clean
Originalmente, a racli era uma garota limpa
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Hoje, ela me despe
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
Você sabe que nós lidamos com a melodia
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
Eu odeio o policial que quer o meu amor
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Eu posso fazer guerra com você se você quiser pegar o meu amor
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Nós podemos fazer guerra se você quiser pegar o meu amor
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso do Coringa quando eu estou na frente do Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Há a tata se você não sabe lutar, cara (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, há o pilão todo amarelo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Eu sirvo todo mundo como se eu fosse barman
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso do Coringa quando eu estou na frente do Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Há a tata se você não sabe lutar, cara (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, há o pilão todo amarelo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Eu sirvo todo mundo como se eu fosse barman
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Hey, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
Four patrols, I evaporate like Josephine
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
You have stuff on you, black you should have given it
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Too many salad stories that turn to vinegar
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
She wanted your cash when you wanted to screw her
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Enemies in the kamas even if it's quail
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
Once I've rolled that, I have to burn it
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
I don't want it but she sends me her tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
I want my villa, I'm tired of imagining it
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
I left the rrain-te on a whim like Ziné' (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
I left the rrain-te on a whim like Ziné' (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
In case of trouble, I call no elder
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
Don't worry, big guy, I only call my gen' (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
For skalape it can massage you like the physio
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
I'm zehef, my demons don't want to confine themselves
Rentre à Chicago si t'as du cran
Go back to Chicago if you have guts
Ou si tu viens pour butiner
Or if you come to forage
Ça t'pull up devant ta nana
It pulls up in front of your girl
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
There's enough to make the BAC and the Nat' run
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
I'm more of a threat like Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
I shout the batman even if they are tenacious, bunch of bitches
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
The love of sums, in the tier-quar, it's become a disease
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
Money fills the happiness of men, my negro
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
Why do you have trouble saying it? Bunch of bitches (really?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
And we all want paradise, blue, orange, green bills
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Rainbow kichta to make the difference, bunch of bitches (really?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
And we all want paradise, blue, orange, green bills
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Rainbow kichta to make the difference, bunch of bitches (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
He wasn't in the trouble, he got mixed up, we stay bre-som even on a sunny day
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
I draw a line on the weird guys, we'll meet again if our destinies are linked
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
You're already hot but we haven't touched you, bastard, if I bring out the thing, it's to humiliate you
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
If I re-ti, big guy, I'm going to shoot in the middle, if I re-ti, big guy, I'm going to shoot in the middle
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
The ients-cli love the Rif strike, in my pocket, the strike comes from Morocco
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
I know some guys who are determined to screw during rock concerts
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
Why does money fascinate us so much? (Uh) Why does money fascinate us so much? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
On the road to success, I take the turn without the blinker
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Soon the feat' story to nibble, here, the cops, we make them pivot
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
When I take the mic, it looks like I'm doped, it's the shortage but I'm still OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
We get checked on the side of the road (ouh) all my negros are not happy (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
You know very well that time is money, here, we hate wasting time (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker's smile when I'm in front of the Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
There's the tata if you don't know how to fight, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, there's all yellow weed like Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
I serve everyone as if I'm a bartender
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
Look in the eyes when you shake my hand
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
In one day, I can make your salary, man
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
I was screwing neiman, I was still a kid
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
A short time later, I resold the lemon
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
The ients-cli are hungry, the worker feeds them
Le terrain est fermé, il reste des aliments
The field is closed, there are still foods
À la base, la racli, c'était une meuf clean
Originally, the racli, was a clean girl
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Today, she undresses me
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
You know we handle the melody
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
I'm mad at the cop who wants my loves
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
I can wage war on you if you want to take my loves
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
We can wage war if you want to take my loves
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker's smile when I'm in front of the Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
There's the tata if you don't know how to fight, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, there's all yellow weed like Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
I serve everyone as if I'm a bartender
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker's smile when I'm in front of the Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
There's the tata if you don't know how to fight, man (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, there's all yellow weed like Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
I serve everyone as if I'm a bartender
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Hey, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
Cuatro patrullas, me evaporo como Josefina
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
Tienes cosas contigo, negro deberías haber huido
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Demasiadas historias de ensaladas que se vuelven vinagre
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
Ella quería tu dinero cuando tú querías acostarte con ella
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Enemigos en el kamas incluso si es de la calle
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
Una vez que he rodado eso, obligado a calcinar
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
No lo quiero pero ella me envía su tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
Quiero mi villa, estoy harto de imaginarla
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Dejé el rrain-te en un arrebato como Ziné' (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Dejé el rrain-te en un arrebato como Ziné' (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
En caso de problema, no llamo a ningún mayor
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
No te preocupes, gordo, solo llamo a mi generación (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
Para skalape eso puede masajear como el fisio
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
Soy zehef, mis demonios no quieren confinarse
Rentre à Chicago si t'as du cran
Vuelve a Chicago si tienes agallas
Ou si tu viens pour butiner
O si vienes a libar
Ça t'pull up devant ta nana
Eso te hace pull up delante de tu chica
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
Hay suficiente para hacer correr a la BAC y la Nat'
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
Soy más amenaza como Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
Grito la batman incluso si son tenaces, banda de putas
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
El amor por el dinero, en el barrio, se ha convertido en una enfermedad
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
El dinero llena la felicidad de los hombres, mi negro
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
¿Por qué te cuesta tanto decirlo? Banda de putas (¿ah sí?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Y todos queremos el paraíso, billetes azules, naranjas, verdes
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Kichta arco iris para marcar la diferencia, banda de putas (¿ah sí?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Y todos queremos el paraíso, billetes azules, naranjas, verdes
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Kichta arco iris para marcar la diferencia, banda de putas (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
No estaba en el lío, se metió, seguimos siendo bre-som incluso en un día soleado
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
Dibujo una línea en los tipos raros, nos encontraremos si nuestros destinos están ligados
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
Ya tienes calor pero no te hemos tocado, bastardo, si saco el truco, es para humillarte
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
Si vuelvo a disparar, gordo, voy a disparar en medio, si vuelvo a disparar, gordo, voy a disparar en medio
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
Los clientes aman el golpe del Rif, en mi bolsillo, el golpe viene de Marruecos
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
Conozco a tipos muy decididos que atornillan durante los conciertos de rock
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
¿Por qué el dinero nos fascina tanto? (Uh) ¿Por qué el dinero nos fascina tanto? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
En el camino al éxito, tomo la curva sin el intermitente
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Pronto la colaboración para picotear, aquí, a los policías, los hacemos girar
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
Cuando tomo el micro, parece que estoy dopado, es la escasez pero todavía estoy OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
Nos controlan en el arcén (ouh) todos mis negros no están contentos (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
Sabes muy bien que el tiempo es dinero, aquí, odiamos perder el tiempo (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sonrisa del Joker cuando estoy frente a la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Hay la tata si no sabes pelear, hombre (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, hay pilón todo amarillo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Sirvo a todo el mundo como si fuera barman
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
Mira a los ojos cuando me das la mano
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
En un día, puedo hacer tu salario, hombre
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
Estaba rompiendo neiman, todavía era un niño
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
Poco tiempo después, vendí el limón
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
Los clientes tienen hambre, el trabajador los alimenta
Le terrain est fermé, il reste des aliments
El terreno está cerrado, quedan alimentos
À la base, la racli, c'était une meuf clean
Al principio, la racli, era una chica limpia
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Hoy, ella me desviste a mí
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
Sabes que manejamos la melodía
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
Le guardo rencor al policía que quiere mis amores
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Puedo hacerte la guerra si quieres tomar mis amores
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Podemos hacernos la guerra si quieres tomar mis amores
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sonrisa del Joker cuando estoy frente a la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Hay la tata si no sabes pelear, hombre (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, hay pilón todo amarillo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Sirvo a todo el mundo como si fuera barman
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sonrisa del Joker cuando estoy frente a la Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Hay la tata si no sabes pelear, hombre (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, hay pilón todo amarillo como Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Sirvo a todo el mundo como si fuera barman
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Hey, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
Vier Patrouillen, ich verdunste wie Joséphine
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
Du hast Sachen bei dir, du hättest abhauen sollen
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Zu viele Salatgeschichten, die in Essig enden
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
Sie wollte dein Geld, als du sie vögeln wolltest
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Feinde im Kamas, auch wenn es Hühnchen ist
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
Sobald ich das gerollt habe, muss ich es verbrennen
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
Ich will es nicht, aber sie schickt mir ihr Tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
Ich will meine Villa, ich habe es satt, sie mir vorzustellen
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Ich habe den Regen auf einen Kopfstoß wie Ziné verlassen (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Ich habe den Regen auf einen Kopfstoß wie Ziné verlassen (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
Im Falle eines Problems rufe ich niemanden an
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
Mach dir keine Sorgen, ich rufe nur meine Generation an (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
Für Skalape kann es dich massieren wie der Physiotherapeut
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
Ich bin zehef, meine Dämonen wollen sich nicht einsperren lassen
Rentre à Chicago si t'as du cran
Geh nach Chicago, wenn du Mut hast
Ou si tu viens pour butiner
Oder wenn du zum Nektarsammeln kommst
Ça t'pull up devant ta nana
Es zieht vor deiner Freundin auf
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
Es gibt genug, um die BAC und die Nat' laufen zu lassen
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
Ich bin eher eine Bedrohung wie Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
Ich schreie die Batman an, auch wenn sie hartnäckig sind, ihr Huren
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
Die Liebe zum Geld, im Viertel, ist zu einer Krankheit geworden
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
Geld macht die Menschen glücklich, mein Neger
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
Warum fällt es dir schwer, das zu sagen? Ihr Huren (ah wirklich?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Und wir alle wollen das Paradies, blaue, orange, grüne Scheine
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Regenbogen-Kichta, um den Unterschied zu machen, ihr Huren (ah wirklich?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
Und wir alle wollen das Paradies, blaue, orange, grüne Scheine
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Regenbogen-Kichta, um den Unterschied zu machen, ihr Huren (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
Er war nicht in der Verwirrung, er wurde hineingezogen, wir bleiben bre-som auch an sonnigen Tagen
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
Ich ziehe eine Linie unter die seltsamen Typen, wir werden uns wiedersehen, wenn unsere Schicksale verbunden sind
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
Du hast schon heiß, aber wir haben dich nicht berührt, Bastard, wenn ich das Ding raushole, ist es, um dich zu demütigen
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
Wenn ich zurückziehe, werde ich in die Mitte schießen, wenn ich zurückziehe, werde ich in die Mitte schießen
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
Die Kunden lieben den Schlag aus dem Rif, in meiner Tasche kommt der Schlag aus Marokko
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
Ich kenne einige sehr entschlossene Typen, die während Rockkonzerten schrauben
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
Warum fasziniert uns Geld so sehr? (Uh) Warum fasziniert uns Geld so sehr? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
Auf dem Weg zum Erfolg nehme ich die Kurve ohne Blinker
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Bald das Feature, um ein bisschen zu knabbern, hier lassen wir die Bullen rotieren
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
Wenn ich das Mikrofon nehme, sieht es so aus, als ob ich gedopt bin, es ist Mangel, aber ich bin immer noch OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
Wir werden am Straßenrand kontrolliert (ouh) alle meine Neger sind nicht zufrieden (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
Du weißt sehr gut, dass Zeit Geld ist, hier hassen wir Zeitverschwendung (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker-Lächeln, wenn ich vor der Batman stehe (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Es gibt die Tante, wenn du nicht kämpfen kannst, Mann (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, es gibt gelben Gras wie Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Ich bediene alle, als ob ich Barkeeper bin
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
Schau mir in die Augen, wenn du mir die Hand schüttelst
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
An einem Tag kann ich dein Gehalt machen, Mann
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
Ich habe Neiman gefickt, ich war noch ein Kind
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
Kurz danach habe ich die Zitrone weiterverkauft
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
Die Kunden haben Hunger, der Arbeiter versorgt sie
Le terrain est fermé, il reste des aliments
Das Feld ist geschlossen, es gibt noch Lebensmittel
À la base, la racli, c'était une meuf clean
Ursprünglich war das Mädchen sauber
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Heute zieht sie mich aus
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
Du weißt, dass wir die Melodie beherrschen
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
Ich bin sauer auf den Polizisten, der mein Geld will
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Ich kann dir Krieg machen, wenn du mein Geld nehmen willst
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Wir können Krieg führen, wenn du mein Geld nehmen willst
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker-Lächeln, wenn ich vor der Batman stehe (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Es gibt die Tante, wenn du nicht kämpfen kannst, Mann (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, es gibt gelben Gras wie Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Ich bediene alle, als ob ich Barkeeper bin
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Joker-Lächeln, wenn ich vor der Batman stehe (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
Es gibt die Tante, wenn du nicht kämpfen kannst, Mann (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastard, es gibt gelben Gras wie Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Ich bediene alle, als ob ich Barkeeper bin
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Batman, Batman (Batman)
Hey, yo Ludo
Ehi, yo Ludo
Quatre patrouilles, j'm'évapore comme Joséphine
Quattro pattuglie, svanisco come Josephine
T'as des trucs sur toi, renoi t'aurais dû filer
Hai roba addosso, ragazzo avresti dovuto scappare
Trop d'histoires de salades qui nent-tour au vinaigre
Troppe storie di insalate che finiscono in aceto
Elle voulait ton cash quand tu voulais la piner
Voleva i tuoi soldi quando tu volevi scoparla
Ennemis dans l'kamas même si c'est d'la caille
Nemici nel kamas anche se è pollo
Une fois qu'j'ai roulé ça, obligé d'calciner
Una volta che ho arrotolato questo, devo bruciarlo
J'en veux pas mais elle m'envoie son tinié
Non lo voglio ma lei mi manda il suo tinié
J'veux ma villa, j'en ai marre de l'imaginer
Voglio la mia villa, sono stanco di immaginarla
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Ho lasciato l'rrain-te su un colpo di testa come Ziné' (han)
J'ai quitté l'rrain-te sur un coup d'tête comme Ziné' (han)
Ho lasciato l'rrain-te su un colpo di testa come Ziné' (han)
En cas d'pépin, j'appelle aucun grand
In caso di problemi, non chiamo nessun grande
T'inquiète pas, gros, j'rappelle que ma géné' (han)
Non preoccuparti, grosso, richiamo solo la mia generazione (han)
Pour skalape ça peut t'masser comme le kiné
Per skalape può massaggiarti come il fisioterapista
J'suis zehef, mes démons n'veulent pas s'confiner
Sono zehef, i miei demoni non vogliono confinarsi
Rentre à Chicago si t'as du cran
Torna a Chicago se hai il coraggio
Ou si tu viens pour butiner
O se vieni per bottinare
Ça t'pull up devant ta nana
Ti pull up davanti alla tua ragazza
Y a d'quoi faire courir la BAC et la Nat'
C'è da far correre la BAC e la Nat'
J'suis plutôt menace comme Tony Montana, na
Sono più una minaccia come Tony Montana, na
J'gue-lar la batman même s'ils sont tenaces, bande de putes
Gue-lar la batman anche se sono tenaci, banda di puttane
L'amour des sommes, dans le tier-quar, c'est devenu une maladie
L'amore per i soldi, nel quartiere, è diventato una malattia
L'argent comble le bonheur des hommes, mon négro
I soldi colmano la felicità degli uomini, mio negro
Pourquoi t'as du mal à l'dire? Bande de putes (ah bon?)
Perché fai fatica a dirlo? Banda di puttane (ah davvero?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
E tutti vogliamo il paradiso, biglietti blu, arancioni, verdi
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (ah bon?)
Kichta arcobaleno per fare la differenza, banda di puttane (ah davvero?)
Et on veut tous le paradis, billets bleus, oranges, verts
E tutti vogliamo il paradiso, biglietti blu, arancioni, verdi
Kichta arc-en-ciel pour faire la diff', bande de putes (poh)
Kichta arcobaleno per fare la differenza, banda di puttane (poh)
Il était pas dans l'embrouille, il s'est fait mêler, on reste bre-som même en journée ensoleillée
Non era nei guai, si è fatto coinvolgere, restiamo bre-som anche in una giornata di sole
J'tire un trait sur les mecs chelous, on se retrouvera si nos destins sont liés
Traccio una linea sui ragazzi strani, ci ritroveremo se i nostri destini sono legati
T'as déjà chaud mais on t'a pas ché-tou, bâtard, si j'sors le truc, c'est pour t'humilier
Hai già caldo ma non ti abbiamo ancora toccato, bastardo, se tiro fuori il trucco, è per umiliarti
Si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu, si j're-ti, gros, j'vais tirer au milieu
Se tiro di nuovo, grosso, sparero' nel mezzo, se tiro di nuovo, grosso, sparero' nel mezzo
Les ients-cli aiment la frappe du Rif, dans mon pocheton, la frappe vient du Maroc
I clienti amano il colpo del Rif, nel mio sacchetto, il colpo viene dal Marocco
J'connais des mecs bien déter' qui visser pendant les concerts de rock
Conosco ragazzi molto determinati che avvitano durante i concerti di rock
Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh) Pourquoi l'argent nous fascine autant? (Uh)
Perché i soldi ci affascinano così tanto? (Uh) Perché i soldi ci affascinano così tanto? (Uh)
Sur l'chemin du succès, j'prends le virage sans le clignotant
Sulla strada del successo, prendo la curva senza l'indicatore di direzione
Bientôt le feat' histoire de grignoter, ici, les keufs, on les fait pivoter
Presto il feat' per sgranocchiare, qui, i poliziotti, li facciamo girare
Quand j'prend l'micro, on dirait qu'j'suis dopé, c'est la pénurie mais j'suis encore OP
Quando prendo il microfono, sembra che sia dopato, c'è la penuria ma sono ancora OP
On s'fait contrôler sur le bas-côté (ouh) tous mes négros sont pas contents (ouh)
Ci fanno controllare sul lato della strada (ouh) tutti i miei negri non sono contenti (ouh)
Tu sais très bien qu'le temps, c'est du seille-o, ici, on déteste les pertes de temps (brr)
Sai molto bene che il tempo è denaro, qui, odiamo perdere tempo (brr)
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso del Joker quando sono di fronte a Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
C'è la tata se non sai come combattere, uomo (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, c'è il pilone tutto giallo come Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Servo tutti come se fossi un barista
Regarde dans les yeux quand tu m'serres la main
Guardami negli occhi quando mi stringi la mano
En une journée, j'peux faire ton salaire, man
In un giorno, posso fare il tuo stipendio, uomo
J'niquais des neiman, j'étais encore gamin
Romperevo le serrature, ero ancora un bambino
Peu d'temps après, j'ai revendu la lemon
Poco tempo dopo, ho rivenduto la limone
Les ients-cli ont faim, le bosseur les alimente
I clienti hanno fame, il lavoratore li alimenta
Le terrain est fermé, il reste des aliments
Il campo è chiuso, ci sono ancora alimenti
À la base, la racli, c'était une meuf clean
All'inizio, la ragazza era pulita
Aujourd'hui, elle me déshabille moi
Oggi, lei mi spoglia
Tu sais bien qu'on gère la mélo'
Sai bene che gestiamo la melodia
J'en veux au condé qui en veut à mes loves
Voglio la pelle del poliziotto che vuole i miei soldi
J'peux te faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Posso farti la guerra se vuoi prendere i miei soldi
On peut s'faire la guerre si tu veux prendre mes loves
Possiamo farci la guerra se vuoi prendere i miei soldi
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso del Joker quando sono di fronte a Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
C'è la tata se non sai come combattere, uomo (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, c'è il pilone tutto giallo come Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Servo tutti come se fossi un barista
Sourire du Joker quand j'suis devant la Batman (Batman)
Sorriso del Joker quando sono di fronte a Batman (Batman)
Y a l'tata si tu sais pas t'battre, man (brr)
C'è la tata se non sai come combattere, uomo (brr)
Bâtard, y a du pilon tout jaune comme Pacman (Pacman)
Bastardo, c'è il pilone tutto giallo come Pacman (Pacman)
J'sers tout l'monde comme si j'suis barman
Servo tutti come se fossi un barista