Métagorique

Aime Kalombo Mpiana, Cyril Lobe Ndame, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba, Romuald Gomes

Letra Tradução

Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis

C'est très métagorique
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Gros big-up à Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo

Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
On est doué, boy, on est doué
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
Tu veux douiller, ta go va être mouillée

Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis

J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash

Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis

Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis
Vends puis investis, vole puis investis

C'est très métagorique

Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
C'est très métagorique
É muito metafórico
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
Para a subida do verde, sentamo-nos à mesa mas não há copos
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
Mas, por outro lado, gostamos dessas festas, onde só há copos para levantar
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
Celebramos nossas conquistas, os pequenos ve-esqui os pilões
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
Não sou mais abridor nem fechador, ohla zermi estou esperando as encomendas
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Deusté tinha quilos, mas Stavo quer malas
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Sempre muita ambição, numa área de descanso, construir um Ibis
Gros big-up à Bisse
Grande big-up para Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Obrigado Stavo pelos trabalhos, obrigado Stavo pelos trabalhos
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo
Adeus Deusté, obrigado Stavo, adeus Deusté, obrigado Stavo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Range-Rover, eu vou comprar (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Olhe bem para mim, senão, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
Um cão do ferro-velho, que se move wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
Os policiais, atrás, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
No tieks, gangue, bang, por um binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
Se eu for, você tem que ir
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
É ilegal, quando um invejoso emagrece
On est doué, boy, on est doué
Somos talentosos, rapaz, somos talentosos
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
Tudo pelas bolas, rapaz, morte aos frangos
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
Eu tenho os sapatos de Ahmadi Touré
Tu veux douiller, ta go va être mouillée
Você quer pagar, sua garota vai ficar molhada
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
Eu arrebento minha zder Avenue Montaigne, vou comprar algo embaixo
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
A vendedora me traz um copo, enquanto espero eu preciso me hidratar
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
Tudo isso para dizer que eu sou real, como Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
E eu quero a jaqueta, que você não terá
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
Que você não terá, que você não terá, eu tenho os três pontos, no meu rosto
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
No meu rosto, você viu os bolsos que eu tenho, eu preciso encher os de baixo
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Seja os de baixo, ou os de cima, interior do casaco à esquerda
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash
E à esquerda, ou à direita, se você deve E, se você deve dinheiro
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
Vends puis investis, vole puis investis
Vende e depois invista, roube e depois invista
C'est très métagorique
É muito metafórico
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
C'est très métagorique
It's very metaphorical
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
For the rise of the green, we sit at the table but there are no glasses
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
But on the other hand, we love these parties, where there are only glasses to raise
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
We celebrate our achievements, the little ve-esqui the drumsticks
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
I'm no longer an opener or closer, ohla zermi I'm waiting for the packages
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Deusté had kilos, but Stavo wants suitcases
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Always a lot of ambition, in a rest area, build an Ibis
Gros big-up à Bisse
Big big-up to Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Thank you Stavo for the work, thank you Stavo for the work
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo
Goodbye Deusté, thank you Stavo, goodbye Deusté, thank you Stavo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Range-Rover, I'll buy it (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Look at me well, otherwise, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
A junkyard dog, who moves wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
The cops, behind, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
In the hood, gang, bang, for a binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
If I go there, you have to go there
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
It's illegal, when a jealous person loses weight
On est doué, boy, on est doué
We are talented, boy, we are talented
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
All for the balls, boy to death the chickens
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
I have Ahmadi Touré's shoes
Tu veux douiller, ta go va être mouillée
You want to pay, your girl will be wet
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
I'm farting my zder Avenue Montaigne, I'm going to buy something downstairs
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
The saleswoman brings me a glass, in the meantime I have to hydrate myself
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
All this to say in short that I'm real, like Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
And I want the jacket, that you won't have
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
That you won't have, that you won't have, I have the three points, on my face
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
On my face, you saw the pockets I have, I have to fill those below
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Either those below, or those above, inside the jacket to the left
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash
And to the left, or to the right, if you owe E, if you owe cash
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
Vends puis investis, vole puis investis
Sell then invest, steal then invest
C'est très métagorique
It's very metaphorical
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
C'est très métagorique
Es muy metafórico
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
Para el ascenso de lo verde, nos sentamos a la mesa pero no hay vasos
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
Pero por otro lado nos gustan estas fiestas, donde solo hay vasos para levantar
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
Celebramos nuestros logros, los pequeños ve-esqui los pilones
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
Ya no soy abridora ni cerradora, ohla zermi espero los paquetes
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Deusté tenía kilos, pero Stavo quiere maletas
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Siempre muchas ambiciones, en un área de descanso, construir un Ibis
Gros big-up à Bisse
Gran saludo a Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Gracias Stavo por el trabajo, gracias Stavo por el trabajo
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo
Adiós Deusté, gracias Stavo, adiós Deusté, gracias Stavo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Range-Rover, lo compro (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Mírame bien, si no, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
Un perro de la chatarra, que se mueve wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
Los policías, detrás, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
En el barrio, pandilla, bang, por un binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
Si me voy, tienes que irte
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
Es ilegal, cuando un envidioso adelgaza
On est doué, boy, on est doué
Somos talentosos, chico, somos talentosos
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
Todo por los testículos, chico a muerte los pollos
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
Tengo los zapatos de Ahmadi Touré
Tu veux douiller, ta go va être mouillée
Quieres pagar, tu chica va a estar mojada
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
Rompo mi zder en la Avenida Montaigne, voy a comprar algo abajo
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
La vendedora me trae un vaso, mientras tanto tengo que hidratarme
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
Todo esto para decir en resumen que soy real, como Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
Y quiero la chaqueta, que no tendrás
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
Que no tendrás, que no tendrás punto, tengo los tres puntos, en mi cara
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
En mi cara, has visto los bolsillos que tengo, tengo que llenar los de abajo
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Ya sea los de abajo, o los de arriba, interior de la chaqueta hacia la izquierda
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash
Y hacia la izquierda, o hacia la derecha, si debes E, si debes efectivo
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
Vends puis investis, vole puis investis
Vende luego invierte, roba luego invierte
C'est très métagorique
Es muy metafórico
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
C'est très métagorique
Es ist sehr metaphorisch
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
Für den Aufstieg des Grünen setzen wir uns an den Tisch, aber es gibt keine Gläser
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
Aber wir lieben diese Partys, wo es nur Gläser zum Anheben gibt
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
Wir feiern unsere Errungenschaften, die kleinen ve-esqui die Keulen
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
Ich bin nicht mehr Öffnerin oder Schließerin, ohla zermi ich warte auf die Pakete
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Deusté hatte Kilo, aber Stavo will Koffer
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Immer viel Ehrgeiz, in einer Raststätte, ein Ibis bauen
Gros big-up à Bisse
Großes big-up an Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Danke Stavo für die Arbeiten, danke Stavo für die Arbeiten
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo
Auf Wiedersehen Deusté, danke Stavo, auf Wiedersehen Deusté, danke Stavo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Range-Rover, ich kaufe ihn (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Schau mich gut an, sonst, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
Ein Hund vom Schrottplatz, der sich bewegt wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
Die Bullen, dahinter, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
Im tieks, Gang, bang, für einen binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
Wenn ich yé-bou, musst du yé-boué
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
Es ist illegal, wenn ein Neidischer abnimmt
On est doué, boy, on est doué
Wir sind begabt, Junge, wir sind begabt
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
Alles für die Eier, Junge, Tod den Hühnern
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
Ich habe die Schuhe von Ahmadi Touré
Tu veux douiller, ta go va être mouillée
Du willst zahlen, deine Freundin wird nass sein
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
Ich furze meine zder Avenue Montaigne, ich werde mir etwas unten kaufen
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
Die Verkäuferin bringt mir ein Glas, während ich warte, muss ich mich hydratisieren
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
All das, um im Grunde zu sagen, dass ich echt bin, wie Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
Und ich will die Jacke, die du nicht haben wirst
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
Die du nicht haben wirst, die du nicht haben wirst, ich habe die drei Punkte, auf meinem Gesicht
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
Auf meinem Gesicht, du hast die Taschen gesehen, die ich habe, ich muss die unten füllen
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Entweder die unten, oder die oben, Innenseite der Jacke nach links
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash
Und nach links, oder nach rechts, wenn du E schuldest, wenn du Bargeld schuldest
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
Vends puis investis, vole puis investis
Verkaufe und investiere dann, stehle und investiere dann
C'est très métagorique
Es ist sehr metaphorisch
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
C'est très métagorique
È molto metaforico
Pour la remontée d'la verte, on se met à table mais y a pas de verres
Per la risalita del verde, ci mettiamo a tavola ma non ci sono bicchieri
Mais par contre on aime ces fêtes, où y a que des verres à lever
Ma d'altra parte amiamo queste feste, dove ci sono solo bicchieri da alzare
On fête nos accomplissements, les petits ve-esqui les pilons
Festeggiamo i nostri successi, i piccoli ve-esqui i piloni
J'suis plus ouvreuse ni fermeuse, ohla zermi j'attends les colis
Non sono più apriporta né chiudiporta, ohla zermi aspetto i pacchi
Deusté avait des kilos, mais Stavo veut des valises
Deusté aveva dei chili, ma Stavo vuole delle valigie
Toujours beaucoup d'ambitions, dans un aire-repos, construire un Ibis
Sempre molte ambizioni, in un'area di riposo, costruire un Ibis
Gros big-up à Bisse
Grosso big-up a Bisse
Merci Stavo pour les travaux, merci Stavo pour les travaux
Grazie Stavo per i lavori, grazie Stavo per i lavori
Au revoir Deusté, merci Stavo, au revoir Deusté, merci Stavo
Addio Deusté, grazie Stavo, addio Deusté, grazie Stavo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Range-Rover, j'l'achète (nion nion)
Range-Rover, la compro (nion nion)
Regarde-moi bien, sinon, grrah
Guardami bene, altrimenti, grrah
Un chien d'la casse, qui s'déplace wouf
Un cane del rottame, che si sposta wouf
Les keufs, derrière, Zefor, skuu
I poliziotti, dietro, Zefor, skuu
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Au tieks, gang, bang, pour un binks
Nel quartiere, gang, bang, per un binks
Si j'yé-bou, faut qu'tu yé-boué
Se io ci vado, devi andarci tu
C'est illé-gri, quand un jaloux maigri
È illegale, quando un invidioso dimagrisce
On est doué, boy, on est doué
Siamo bravi, ragazzo, siamo bravi
Tout pour les couilles, boy à mort les poulets
Tutto per le palle, ragazzo a morte i polli
J'ai les souliers à Ahmadi Touré
Ho le scarpe di Ahmadi Touré
Tu veux douiller, ta go va être mouillée
Vuoi pagare, la tua ragazza sarà bagnata
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
J'pète mon zder Avenue Montaigne, j'vais m'acheter un truc en bas
Scoppio il mio zder Avenue Montaigne, vado a comprarmi qualcosa in basso
La vendeuse m'ramène un verre, en attendant faut bien qu'j'm'hydrate
La commessa mi porta un bicchiere, nel frattempo devo idratarmi
Tout ça pour dire en gros qu'j'suis vrai, comme Messa
Tutto questo per dire in sostanza che sono vero, come Messa
Et j'veux la veste, que t'auras pas
E voglio la giacca, che non avrai
Que t'auras pas, que t'auras point, j'ai les trois points, sur mon visage
Che non avrai, che non avrai punto, ho i tre punti, sul mio viso
Sur mon visage, t'as vu les poches que j'ai, faut que j'remplisse celles d'en bas
Sul mio viso, hai visto le tasche che ho, devo riempire quelle di sotto
Soit celles d'en bas, ou celles d'en haut, intérieur d'la veste vers la gauche
Sia quelle di sotto, o quelle di sopra, interno della giacca a sinistra
Et vers la gauche, ou vers la droite, si tu dois des E, si tu dois du cash
E a sinistra, o a destra, se devi degli E, se devi del contante
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
Vends puis investis, vole puis investis
Vendi poi investi, ruba poi investi
C'est très métagorique
È molto metaforico

Curiosidades sobre a música Métagorique de 13 Block

Quando a música “Métagorique” foi lançada por 13 Block?
A música Métagorique foi lançada em 2019, no álbum “BLO”.
De quem é a composição da música “Métagorique” de 13 Block?
A música “Métagorique” de 13 Block foi composta por Aime Kalombo Mpiana, Cyril Lobe Ndame, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba, Romuald Gomes.

Músicas mais populares de 13 Block

Outros artistas de Trap