Ne Me Quitte Pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brulées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai la
A te regarder
Danser et sourire
Et a t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
A Súplica Emocionante de Ne Me Quitte Pas na Voz de Maria Gadú
A canção Ne Me Quitte Pas, interpretada pela cantora brasileira Maria Gadú, é uma versão da obra originalmente composta e cantada por Jacques Brel em 1959. A música é um clássico da chanson française, um estilo musical caracterizado por suas letras poéticas e melodias expressivas. A versão de Gadú, cantada em francês como a original, preserva a intensidade e a emoção que a canção carrega, trazendo a sensibilidade da artista para a interpretação.
A letra de Ne Me Quitte Pas é um apelo apaixonado e desesperado de alguém que implora para que seu amor não o abandone. O narrador promete o impossível, oferece 'perles de pluie' de países onde não chove e fala em criar um reino onde o amor reinará, tudo para convencer a pessoa amada a ficar. As metáforas usadas na música, como a referência a um vulcão antigo que ainda pode entrar em erupção, sugerem que mesmo um amor que parece extinto pode ser reacendido.
A repetição do verso 'Ne me quitte pas' (Não me deixe) ao longo da música reforça a urgência e a profundidade do sentimento do narrador. A canção fala sobre a dor da perda iminente e a esperança de reverter essa situação, um tema universal que toca muitas pessoas. Maria Gadú, conhecida por sua voz suave e interpretações emotivas, consegue transmitir a vulnerabilidade e a intensidade da súplica do narrador, tornando sua versão de Ne Me Quitte Pas uma experiência tocante para os ouvintes.