Quando 'tá escuro
E ninguém te ouve
Quando chega a noite
E você pode chorar
Há uma luz no túnel
Dos desesperados
Há um cais de porto
Pra quem precisa chegar
Eu 'to na lanterna dos afogados
Eu 'to te esperando
Vê se não vai demorar
É uma noite longa
Pra uma vida curta
Mas já não me importa
Basta poder te ajudar
E são tantas marcas
Que já fazem parte
Do que eu sou agora
Mas ainda sei me virar
'To na lanterna dos afogados
Eu 'to te esperando
Vê se não vai demorar
Uma noite longa
Pra uma vida curta
Mas já não me importa
Basta poder te ajudar
E são tantas marcas
Que já fazem parte
Do que eu sou agora
Mas ainda sei me virar
'To na lanterna dos afogados
'To te esperando
Vê se não vai demorar
'To na lanterna dos afogados
'To te esperando
Vê se não vai demorar eh eh yeh
Quando 'tá escuro
When it's dark
E ninguém te ouve
And no one hears you
Quando chega a noite
When the night comes
E você pode chorar
And you can cry
Há uma luz no túnel
There's a light in the tunnel
Dos desesperados
For the desperate
Há um cais de porto
There's a dock
Pra quem precisa chegar
For those who need to arrive
Eu 'to na lanterna dos afogados
I'm in the lantern of the drowned
Eu 'to te esperando
I'm waiting for you
Vê se não vai demorar
See if you won't take long
É uma noite longa
It's a long night
Pra uma vida curta
For a short life
Mas já não me importa
But I don't care anymore
Basta poder te ajudar
As long as I can help you
E são tantas marcas
And there are so many scars
Que já fazem parte
That are now part of
Do que eu sou agora
Who I am now
Mas ainda sei me virar
But I still know how to get by
'To na lanterna dos afogados
I'm in the lantern of the drowned
Eu 'to te esperando
I'm waiting for you
Vê se não vai demorar
See if you won't take long
Uma noite longa
A long night
Pra uma vida curta
For a short life
Mas já não me importa
But I don't care anymore
Basta poder te ajudar
As long as I can help you
E são tantas marcas
And there are so many scars
Que já fazem parte
That are now part of
Do que eu sou agora
Who I am now
Mas ainda sei me virar
But I still know how to get by
'To na lanterna dos afogados
I'm in the lantern of the drowned
'To te esperando
I'm waiting for you
Vê se não vai demorar
See if you won't take long
'To na lanterna dos afogados
I'm in the lantern of the drowned
'To te esperando
I'm waiting for you
Vê se não vai demorar eh eh yeh
See if you won't take long eh eh yeh
Quando 'tá escuro
Cuando está oscuro
E ninguém te ouve
Y nadie te escucha
Quando chega a noite
Cuando llega la noche
E você pode chorar
Y puedes llorar
Há uma luz no túnel
Hay una luz en el túnel
Dos desesperados
De los desesperados
Há um cais de porto
Hay un muelle de puerto
Pra quem precisa chegar
Para quien necesita llegar
Eu 'to na lanterna dos afogados
Estoy en la linterna de los ahogados
Eu 'to te esperando
Estoy esperándote
Vê se não vai demorar
Ve si no vas a tardar
É uma noite longa
Es una noche larga
Pra uma vida curta
Para una vida corta
Mas já não me importa
Pero ya no me importa
Basta poder te ajudar
Basta poder ayudarte
E são tantas marcas
Y son tantas marcas
Que já fazem parte
Que ya son parte
Do que eu sou agora
De lo que soy ahora
Mas ainda sei me virar
Pero aún sé cómo manejarme
'To na lanterna dos afogados
Estoy en la linterna de los ahogados
Eu 'to te esperando
Estoy esperándote
Vê se não vai demorar
Ve si no vas a tardar
Uma noite longa
Una noche larga
Pra uma vida curta
Para una vida corta
Mas já não me importa
Pero ya no me importa
Basta poder te ajudar
Basta poder ayudarte
E são tantas marcas
Y son tantas marcas
Que já fazem parte
Que ya son parte
Do que eu sou agora
De lo que soy ahora
Mas ainda sei me virar
Pero aún sé cómo manejarme
'To na lanterna dos afogados
Estoy en la linterna de los ahogados
'To te esperando
Estoy esperándote
Vê se não vai demorar
Ve si no vas a tardar
'To na lanterna dos afogados
Estoy en la linterna de los ahogados
'To te esperando
Estoy esperándote
Vê se não vai demorar eh eh yeh
Ve si no vas a tardar eh eh yeh
Quando 'tá escuro
Quand il fait noir
E ninguém te ouve
Et que personne ne t'entend
Quando chega a noite
Quand la nuit arrive
E você pode chorar
Et tu peux pleurer
Há uma luz no túnel
Il y a une lumière dans le tunnel
Dos desesperados
Des désespérés
Há um cais de porto
Il y a un quai de port
Pra quem precisa chegar
Pour ceux qui ont besoin d'arriver
Eu 'to na lanterna dos afogados
Je suis dans la lanterne des noyés
Eu 'to te esperando
Je t'attends
Vê se não vai demorar
Voyons si tu ne vas pas tarder
É uma noite longa
C'est une longue nuit
Pra uma vida curta
Pour une vie courte
Mas já não me importa
Mais ça ne me dérange plus
Basta poder te ajudar
Tant que je peux t'aider
E são tantas marcas
Et il y a tant de marques
Que já fazem parte
Qui font maintenant partie
Do que eu sou agora
De ce que je suis maintenant
Mas ainda sei me virar
Mais je sais encore me débrouiller
'To na lanterna dos afogados
Je suis dans la lanterne des noyés
Eu 'to te esperando
Je t'attends
Vê se não vai demorar
Voyons si tu ne vas pas tarder
Uma noite longa
Une longue nuit
Pra uma vida curta
Pour une vie courte
Mas já não me importa
Mais ça ne me dérange plus
Basta poder te ajudar
Tant que je peux t'aider
E são tantas marcas
Et il y a tant de marques
Que já fazem parte
Qui font maintenant partie
Do que eu sou agora
De ce que je suis maintenant
Mas ainda sei me virar
Mais je sais encore me débrouiller
'To na lanterna dos afogados
Je suis dans la lanterne des noyés
'To te esperando
Je t'attends
Vê se não vai demorar
Voyons si tu ne vas pas tarder
'To na lanterna dos afogados
Je suis dans la lanterne des noyés
'To te esperando
Je t'attends
Vê se não vai demorar eh eh yeh
Voyons si tu ne vas pas tarder eh eh yeh
Quando 'tá escuro
Quando è buio
E ninguém te ouve
E nessuno ti ascolta
Quando chega a noite
Quando arriva la notte
E você pode chorar
E puoi piangere
Há uma luz no túnel
C'è una luce nel tunnel
Dos desesperados
Dei disperati
Há um cais de porto
C'è un molo di porto
Pra quem precisa chegar
Per chi ha bisogno di arrivare
Eu 'to na lanterna dos afogados
Sono nella lanterna dei naufraghi
Eu 'to te esperando
Ti sto aspettando
Vê se não vai demorar
Vedi di non tardare
É uma noite longa
È una notte lunga
Pra uma vida curta
Per una vita breve
Mas já não me importa
Ma non mi importa più
Basta poder te ajudar
Basta poterti aiutare
E são tantas marcas
E ci sono tante cicatrici
Que já fazem parte
Che ormai fanno parte
Do que eu sou agora
Di quello che sono ora
Mas ainda sei me virar
Ma so ancora come cavarmela
'To na lanterna dos afogados
Sono nella lanterna dei naufraghi
Eu 'to te esperando
Ti sto aspettando
Vê se não vai demorar
Vedi di non tardare
Uma noite longa
Una notte lunga
Pra uma vida curta
Per una vita breve
Mas já não me importa
Ma non mi importa più
Basta poder te ajudar
Basta poterti aiutare
E são tantas marcas
E ci sono tante cicatrici
Que já fazem parte
Che ormai fanno parte
Do que eu sou agora
Di quello che sono ora
Mas ainda sei me virar
Ma so ancora come cavarmela
'To na lanterna dos afogados
Sono nella lanterna dei naufraghi
'To te esperando
Ti sto aspettando
Vê se não vai demorar
Vedi di non tardare
'To na lanterna dos afogados
Sono nella lanterna dei naufraghi
'To te esperando
Ti sto aspettando
Vê se não vai demorar eh eh yeh
Vedi di non tardare eh eh yeh