666

Mert Bayer, Tristan Giuda

Letra Tradução

Woah

Ihre Mische macht Brainwash
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
Wie heute nachhause gegangen
Meine Crew catcht Views (Views)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
Ich musste vom Teufel lernen
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht

Sechs Liter, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach
Sechs Liter, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)

Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)

Ihre Mische macht horny
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Dreckig, doch sorry no sorry
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
Ich musste von Engeln lernen
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)

Sechs Liter, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach
Sechs Liter, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)

Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sechs Mille für Spaß
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)

Woah
Uau
Ihre Mische macht Brainwash
A mistura dela faz lavagem cerebral
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
Ela parece o bebê de Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
Ela é fofa à la Cake-Pops, fofa à la Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
Eu-eu-eu-estou pronto para decolar
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
Vi uma pérola hoje, ela tem olhos de cobra
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
Vi pérolas cujos olhos me atordoam
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
Acho que nunca fui para casa com uma pérola
Wie heute nachhause gegangen
Como a de hoje
Meine Crew catcht Views (Views)
Minha equipe pega visualizações (visualizações)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
Só compro garrafas para os fogos de artifício
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Exagera sua situação, como se fosse tão caro
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
Tenho itens valiosos na minha Louis V
Ich musste vom Teufel lernen
Tive que aprender com o diabo
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tudo bem, fiz o melhor que pude
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimentos de dinheiro, apesar de seis litros de Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht
Eu juntei e trouxe o dinheiro para casa
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, fique bêbado
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, o diabo fica acordado
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, fique bêbado
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, fique bêbado (bêbado)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas (gramas)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, fique bêbado (bêbado)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas (gramas)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Ihre Mische macht horny
A mistura dela me deixa excitado
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
Primeiro estou no palco e depois na história dela
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Jogo a bebida na multidão, grito: "Kobe"
Dreckig, doch sorry no sorry
Sujo, mas desculpe, sem desculpas
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
Venho de uma área onde o respeito pesa mais
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Do que tudo que ganho hoje
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
Isso significa que, em caso de estresse, envio-lhe um Resch
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Que se apaixona pelo seu queixo (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
É sobre festas, correntes e anéis
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Estrelas brancas como pérolas e sangue na tinta
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Jacky com Coca me aproxima do fim
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
Mas de onde vem a bebida nas minhas mãos? Eu, eu (oh homem)
Ich musste von Engeln lernen
Tive que aprender com os anjos
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tudo bem, fiz o melhor que pude
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimentos de dinheiro, apesar de seis litros de Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)
Eu juntei e trouxe o dinheiro para casa (ei)
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, fique bêbado
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, o diabo fica acordado
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, fique bêbado
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, fique bêbado (bêbado)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas (gramas)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, fique bêbado (bêbado)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis linhas, seis gramas (gramas)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversão
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, o diabo fica acordado (ah-ah)
Woah
Woah
Ihre Mische macht Brainwash
Her mix makes brainwash
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
She looks like the baby from Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
She's cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
I-i-i-I'm ready for take off
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
Saw a pearl today, she has eyes like snakes
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
Saw pearls, whose eyes stun me
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
I think, I've never gone home with such a pearl
Wie heute nachhause gegangen
Like today
Meine Crew catcht Views (Views)
My crew catches views (Views)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
I only buy bottles for the fireworks
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Exaggerate your situation, as if it was so expensive
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
I have items of expensive value in my Louis V
Ich musste vom Teufel lernen
I had to learn from the devil
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
All good, I made the best out of it
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Money moves, despite six-liter Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht
I've gathered and brought the cash home
Sechs Liter, get drunk
Six liters, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six liters V8, six lines, six grams
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, the devil stays awake
Sechs Liter, get drunk
Six liters, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six liters V8, six lines, six grams
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six liters, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six liters V8, six lines, six grams (grams)
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six liters, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six liters V8, six lines, six grams (grams)
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Ihre Mische macht horny
Her mix makes horny
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
First I'm on stage and then in her story
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Throw the drink into the crowd, shout: "Kobe"
Dreckig, doch sorry no sorry
Dirty, but sorry no sorry
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
I come from an area where respect weighs more
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Than everything I earn today
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
That means, I'll send you a Resch in stress
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Who falls in love with your jaw (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
It's about parties, chains and rings
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Pearl white stars and blood in the ink
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Jacky with Coke brings me closer to the end
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
But where does the drink come from my hands? I, I (oh man)
Ich musste von Engeln lernen
I had to learn from angels
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
All good, I made the best out of it
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Money moves, despite six-liter Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)
I've gathered and brought the cash home (ey)
Sechs Liter, get drunk
Six liters, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six liters V8, six lines, six grams
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, the devil stays awake
Sechs Liter, get drunk
Six liters, get drunk
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six liters V8, six lines, six grams
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six liters, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six liters V8, six lines, six grams (grams)
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six liters, get drunk (drunk)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six liters V8, six lines, six grams (grams)
Sechs Mille für Spaß
Six grand for fun
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, the devil stays awake (ah-ah)
Woah
Vaya
Ihre Mische macht Brainwash
Su mezcla me lava el cerebro
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
Parece la bebé de Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
Es linda como los Cake-Pops, linda como los Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
Yo-yo-yo-yo estoy listo para despegar
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
Hoy he visto una perla, tiene ojos de serpiente
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
He visto perlas, cuyos ojos me aturden
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
Creo que nunca he estado con una perla
Wie heute nachhause gegangen
Como la de hoy al volver a casa
Meine Crew catcht Views (Views)
Mi equipo atrapa vistas (Vistas)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
Solo compro botellas para los fuegos artificiales
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Exageras tu situación, como si fuera tan caro
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
Tengo en mi Louis V artículos de gran valor
Ich musste vom Teufel lernen
Tuve que aprender del diablo
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Todo bien, hice lo mejor que pude
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimientos de dinero, a pesar de Seis Litros de Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht
Lo he acumulado y llevado el efectivo a casa
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, emborráchate
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, el diablo sigue despierto
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, emborráchate
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, emborráchate (borracho)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos (gramos)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, emborráchate (borracho)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos (gramos)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Ihre Mische macht horny
Su mezcla me excita
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
Primero estoy en el escenario y luego en su historia
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Tiro la bebida a la multitud, grito: "Kobe"
Dreckig, doch sorry no sorry
Sucio, pero lo siento, no lo siento
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
Vengo de un lugar donde el respeto pesa más
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Que todo lo que gano hoy
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
Eso significa que te enviaré a Resch en caso de estrés
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Quien se enamora de tu mandíbula (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
Se trata de fiestas, cadenas y anillos
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Estrellas perladas y sangre en la tinta
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Jacky con Coke me acerca al final
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
Pero, ¿de dónde viene la bebida en mis manos? Yo, yo (oh hombre)
Ich musste von Engeln lernen
Tuve que aprender de los ángeles
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Todo bien, hice lo mejor que pude
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimientos de dinero, a pesar de Seis Litros de Grey Goose
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)
Lo he acumulado y llevado el efectivo a casa (ey)
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, emborráchate
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, el diablo sigue despierto
Sechs Liter, get drunk
Seis litros, emborráchate
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, emborráchate (borracho)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos (gramos)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Seis litros, emborráchate (borracho)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Seis litros V8, seis líneas, seis gramos (gramos)
Sechs Mille für Spaß
Seis mil para diversión
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, el diablo sigue despierto (ah-ah)
Woah
Woah
Ihre Mische macht Brainwash
Son mélange fait du lavage de cerveau
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
Elle ressemble au bébé de Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
Elle est mignonne comme des Cake-Pops, mignonne comme des Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
Je-je-je-je suis prêt pour le décollage
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
J'ai vu une perle aujourd'hui, elle a des yeux de serpent
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
J'ai vu des perles, dont les yeux me stupéfient
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
Je pense que je ne suis jamais rentré chez moi avec une telle perle
Wie heute nachhause gegangen
Comme celle d'aujourd'hui
Meine Crew catcht Views (Views)
Mon équipe attrape des vues (vues)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
Je n'achète des bouteilles que pour le feu d'artifice
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Exagère ta situation, comme si c'était si cher
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
J'ai dans mon Louis V des articles de grande valeur
Ich musste vom Teufel lernen
J'ai dû apprendre du diable
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tout va bien, j'en ai tiré le meilleur
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Des mouvements d'argent, malgré la Grey Goose de six litres
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht
J'ai ramassé et ramené l'argent à la maison
Sechs Liter, get drunk
Six litres, sois saoul
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six litres de V8, six lignes, six grammes
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, le diable reste éveillé
Sechs Liter, get drunk
Six litres, sois saoul
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six litres de V8, six lignes, six grammes
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six litres, sois saoul (saoul)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six litres de V8, six lignes, six grammes (grammes)
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six litres, sois saoul (saoul)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six litres de V8, six lignes, six grammes (grammes)
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Ihre Mische macht horny
Son mélange me rend excité
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
D'abord je suis sur scène puis dans son histoire
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Je jette le verre dans la foule, je crie : "Kobe"
Dreckig, doch sorry no sorry
Sale, mais désolé pas désolé
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
Je viens d'un endroit où le respect pèse plus
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Que tout ce que je gagne aujourd'hui
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
Cela signifie que je t'envoie un Resch en cas de stress
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Qui tombe amoureux de ta mâchoire (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
Il s'agit de fêtes, de chaînes et de bagues
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Des étoiles blanches comme des perles et du sang dans l'encre
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Jacky avec du Coke me rapproche de la fin
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
Mais d'où vient le verre dans mes mains ? Moi, moi (oh homme)
Ich musste von Engeln lernen
J'ai dû apprendre des anges
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tout va bien, j'en ai tiré le meilleur
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Des mouvements d'argent, malgré la Grey Goose de six litres
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)
J'ai ramassé et ramené l'argent à la maison (ey)
Sechs Liter, get drunk
Six litres, sois saoul
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six litres de V8, six lignes, six grammes
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, le diable reste éveillé
Sechs Liter, get drunk
Six litres, sois saoul
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Six litres de V8, six lignes, six grammes
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six litres, sois saoul (saoul)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six litres de V8, six lignes, six grammes (grammes)
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Six litres, sois saoul (saoul)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Six litres de V8, six lignes, six grammes (grammes)
Sechs Mille für Spaß
Six mille pour le plaisir
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, le diable reste éveillé (ah-ah)
Woah
Woah
Ihre Mische macht Brainwash
Il suo mix fa il lavaggio del cervello
Sie sieht aus wie das Baby aus Baywatch (Uh)
Sembra il bambino di Baywatch (Uh)
Sie ist cute à la Cake-Pops, cute à la Cake-Pops
È carina come i Cake-Pops, carina come i Cake-Pops
I-i-i-ich bin ready for take off
I-i-i-io sono pronto per il decollo
Hab' heut 'ne Perle gesehen, die hat Augen wie Schlangen
Ho visto oggi una perla, ha occhi come serpenti
Hab' Perlen gesehen, dessen Augen mich stunnen
Ho visto perle, i cui occhi mi stordiscono
Ich glaube, ich bin noch nie mit so 'ner Perle
Credo di non essere mai andato a casa con una perla
Wie heute nachhause gegangen
Come quella di oggi
Meine Crew catcht Views (Views)
La mia crew cattura visualizzazioni (visualizzazioni)
Ich kauf' nur Flaschen für's Feuerwerk
Compro solo bottiglie per i fuochi d'artificio
Übertreib deine Lage, als ob das so teuer wär'
Esagera la tua situazione, come se fosse così costoso
Ich hab' in meiner Louis V Items in teurem Wert
Ho nella mia Louis V oggetti di valore
Ich musste vom Teufel lernen
Ho dovuto imparare dal diavolo
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tutto bene, ho fatto del mio meglio
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimenti di denaro, nonostante la Grey Goose da sei litri
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht
Ho raccolto e portato a casa il denaro
Sechs Liter, get drunk
Sei litri, ubriacati
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sei litri V8, sei linee, sei grammi
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, il diavolo rimane sveglio
Sechs Liter, get drunk
Sei litri, ubriacati
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sei litri V8, sei linee, sei grammi
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sei litri, ubriacati (ubriaco)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sei litri V8, sei linee, sei grammi (grammi)
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sei litri, ubriacati (ubriaco)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sei litri V8, sei linee, sei grammi (grammi)
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)
Ihre Mische macht horny
Il suo mix mi eccita
Erst bin ich auf Stage und dann in ihrer Story
Prima sono sul palco e poi nella sua storia
Werfe den Drink in die Crowd, schrei': „Kobe“
Lancio il drink nella folla, grido: "Kobe"
Dreckig, doch sorry no sorry
Sporco, ma scusa no scusa
Ich komm' aus 'ner Gegend, in der Respekt mehr wiegt
Vengo da un posto dove il rispetto pesa di più
Als alles von dem, was ich heute verdiene
Di tutto quello che guadagno oggi
Das bedeutet, ich schick' dir bei Stress einen Resch
Ciò significa che ti mando un Resch in caso di stress
Der sich in deinen Kiefer verliebt (ahh)
Che si innamora del tuo mascellare (ahh)
Es geht um Partys, Ketten und Ringe
Si tratta di feste, catene e anelli
Perlweiße Sterne und Blut in der Tinte
Stelle bianche come perle e sangue nell'inchiostro
Jacky mit Coke bringt mich dem Ende näher
Jacky con Coke mi avvicina alla fine
Aber wo kommt der Drink aus mein' Händen her? Ich, ich (oh Mann)
Ma da dove viene il drink nelle mie mani? Io, io (oh uomo)
Ich musste von Engeln lernen
Ho dovuto imparare dagli angeli
Alles gut, ich hab' das Beste draus gemacht
Tutto bene, ho fatto del mio meglio
Money-Moves, trotz Sechs-Liter-Grey-Goose
Movimenti di denaro, nonostante la Grey Goose da sei litri
Hab' ich geballt und das Cash nachhaus gebracht (ey)
Ho raccolto e portato a casa il denaro (eh)
Sechs Liter, get drunk
Sei litri, ubriacati
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sei litri V8, sei linee, sei grammi
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach
6-6-6, il diavolo rimane sveglio
Sechs Liter, get drunk
Sei litri, ubriacati
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm
Sei litri V8, sei linee, sei grammi
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sei litri, ubriacati (ubriaco)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sei litri V8, sei linee, sei grammi (grammi)
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)
Sechs Liter, get drunk (drunk)
Sei litri, ubriacati (ubriaco)
Sechs Liter V8, sechs Lines, sechs Gramm (Gramm)
Sei litri V8, sei linee, sei grammi (grammi)
Sechs Mille für Spaß
Sei migliaia per divertimento
6-6-6, der Teufel bleibt wach (ah-ah)
6-6-6, il diavolo rimane sveglio (ah-ah)

Músicas mais populares de Zymba

Outros artistas de Trap