Sorry For The Drama

Hight, Benjamin Alexander Kohn, Keven Wolfsohn, Patrick Salmi, Paul Bogumil Goller, Peter Norman Cullen Kelleher, Ricardo Munoz Repko, Zoe Wees

Letra Tradução

So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama

No, I've never seen
The sunset from the other side of the world
No, I've never been
Where they play around with the diamonds and pearls
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles

Drove a car that you couldn't afford
I'm so jealous 'cause they had it all

We were never rich kids, rich kids
And always had a wish list at Christmas
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Different, different
I probably should've listened, listened
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama

I wanted something
Saw the tears rollin' down into your purse
Just wanted to fit in
I didn't know how bad it all hurt
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
On the walls, I struggled with my demons
I'm scared
We won't make it to the other side of the world

We were never rich kids, rich kids
And always had a wish list at Christmas
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Different, different
I probably should've listened, listened
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama

We were always goin' somewhere
Though it feels like we've been nowhere
We were always goin' somewhere
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
We were always goin' somewhere
Though it feels like we've been nowhere
We were always goin' somewhere
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)

We were never rich kids, rich kids
Always had a wish list at Christmas
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Different, different
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
I thought that I was missin' somethin'
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama

And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama

So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
No, I've never seen
Não, eu nunca vi
The sunset from the other side of the world
O pôr do sol do outro lado do mundo
No, I've never been
Não, eu nunca estive
Where they play around with the diamonds and pearls
Onde eles brincam com os diamantes e pérolas
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Fui para a escola usando Timbs falsos, tinha todo mundo olhando
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
Óculos de dois dólares para ninguém me ver chorando essas lágrimas
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles
Porque eu estava cansado de andar por aí fingindo sorrisos
Drove a car that you couldn't afford
Dirigi um carro que você não podia pagar
I'm so jealous 'cause they had it all
Estou tão ciumento porque eles tinham tudo
We were never rich kids, rich kids
Nunca fomos crianças ricas, crianças ricas
And always had a wish list at Christmas
E sempre tivemos uma lista de desejos no Natal
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened
Eu provavelmente deveria ter escutado, escutado
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
I wanted something
Eu queria algo
Saw the tears rollin' down into your purse
Vi as lágrimas rolando para dentro da sua bolsa
Just wanted to fit in
Só queria me encaixar
I didn't know how bad it all hurt
Eu não sabia o quanto tudo isso doía
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
E sim, eu estava doente na escola, sem pais nas fotos
On the walls, I struggled with my demons
Nas paredes, eu lutei com meus demônios
I'm scared
Estou assustado
We won't make it to the other side of the world
Não vamos chegar ao outro lado do mundo
We were never rich kids, rich kids
Nunca fomos crianças ricas, crianças ricas
And always had a wish list at Christmas
E sempre tivemos uma lista de desejos no Natal
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened
Eu provavelmente deveria ter escutado, escutado
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
We were always goin' somewhere
Estávamos sempre indo para algum lugar
Though it feels like we've been nowhere
Embora pareça que não fomos a lugar nenhum
We were always goin' somewhere
Estávamos sempre indo para algum lugar
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
(E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama) oh
We were always goin' somewhere
Estávamos sempre indo para algum lugar
Though it feels like we've been nowhere
Embora pareça que não fomos a lugar nenhum
We were always goin' somewhere
Estávamos sempre indo para algum lugar
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)
(E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama)
We were never rich kids, rich kids
Nunca fomos crianças ricas, crianças ricas
Always had a wish list at Christmas
Sempre tivemos uma lista de desejos no Natal
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
Eu provavelmente deveria ter escutado, escutado (tão desculpa, tão desculpa, tão desculpa)
I thought that I was missin' somethin'
Eu pensei que estava faltando algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama (desculpa)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E eu estou tão-tão-tão desculpa, mãe, desculpa por todo o drama
So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
No, I've never seen
No, nunca he visto
The sunset from the other side of the world
El atardecer desde el otro lado del mundo
No, I've never been
No, nunca he estado
Where they play around with the diamonds and pearls
Donde juegan con los diamantes y las perlas
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Fui a la escuela vistiendo falsas Timbs, tenía a todos mirando
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
Gafas de dos dólares para que nadie me vea llorar estas lágrimas
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles
Porque estaba cansado de andar fingiendo sonrisas
Drove a car that you couldn't afford
Conduje un coche que no podías permitirte
I'm so jealous 'cause they had it all
Estoy tan celoso porque ellos lo tenían todo
We were never rich kids, rich kids
Nunca fuimos niños ricos, niños ricos
And always had a wish list at Christmas
Y siempre teníamos una lista de deseos en Navidad
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened
Probablemente debería haber escuchado, escuchado
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
I wanted something
Quería algo
Saw the tears rollin' down into your purse
Vi las lágrimas rodar hacia tu bolso
Just wanted to fit in
Solo quería encajar
I didn't know how bad it all hurt
No sabía cuánto dolía todo
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
Y sí, estaba enfermo en la escuela, no hay papás en las fotos
On the walls, I struggled with my demons
En las paredes, luché con mis demonios
I'm scared
Tengo miedo
We won't make it to the other side of the world
No llegaremos al otro lado del mundo
We were never rich kids, rich kids
Nunca fuimos niños ricos, niños ricos
And always had a wish list at Christmas
Y siempre teníamos una lista de deseos en Navidad
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened
Probablemente debería haber escuchado, escuchado
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
We were always goin' somewhere
Siempre íbamos a algún lugar
Though it feels like we've been nowhere
Aunque parece que no hemos estado en ninguna parte
We were always goin' somewhere
Siempre íbamos a algún lugar
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
(Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama) oh
We were always goin' somewhere
Siempre íbamos a algún lugar
Though it feels like we've been nowhere
Aunque parece que no hemos estado en ninguna parte
We were always goin' somewhere
Siempre íbamos a algún lugar
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)
(Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama)
We were never rich kids, rich kids
Nunca fuimos niños ricos, niños ricos
Always had a wish list at Christmas
Siempre teníamos una lista de deseos en Navidad
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
Different, different
Diferente, diferente
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
Probablemente debería haber escuchado, escuchado (lo siento, lo siento, lo siento)
I thought that I was missin' somethin'
Pensé que me estaba perdiendo algo
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama (lo siento)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Y estoy tan-tan-tan arrepentido, mamá, lo siento por todo el drama
So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Tellement-tellement-tellement désolé, maman, désolé pour tout le drame
No, I've never seen
Non, je n'ai jamais vu
The sunset from the other side of the world
Le coucher de soleil de l'autre côté du monde
No, I've never been
Non, je n'ai jamais été
Where they play around with the diamonds and pearls
Là où ils jouent avec les diamants et les perles
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Je suis allé à l'école avec de fausses Timbs, tout le monde me regardait
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
Des lunettes à deux dollars pour que personne ne me voie pleurer ces larmes
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles
Parce que j'en avais marre de faire semblant de sourire
Drove a car that you couldn't afford
J'ai conduit une voiture que tu ne pouvais pas te permettre
I'm so jealous 'cause they had it all
Je suis tellement jaloux parce qu'ils avaient tout
We were never rich kids, rich kids
Nous n'étions jamais des enfants riches, des enfants riches
And always had a wish list at Christmas
Et nous avions toujours une liste de souhaits à Noël
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
Different, different
Différent, différent
I probably should've listened, listened
J'aurais probablement dû écouter, écouter
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
I wanted something
Je voulais quelque chose
Saw the tears rollin' down into your purse
J'ai vu les larmes couler dans ton sac
Just wanted to fit in
Je voulais juste m'intégrer
I didn't know how bad it all hurt
Je ne savais pas à quel point tout cela faisait mal
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
Et oui, j'étais malade à l'école, pas de papa sur les photos
On the walls, I struggled with my demons
Sur les murs, j'ai lutté avec mes démons
I'm scared
J'ai peur
We won't make it to the other side of the world
Nous n'arriverons pas à l'autre côté du monde
We were never rich kids, rich kids
Nous n'étions jamais des enfants riches, des enfants riches
And always had a wish list at Christmas
Et nous avions toujours une liste de souhaits à Noël
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
Different, different
Différent, différent
I probably should've listened, listened
J'aurais probablement dû écouter, écouter
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
We were always goin' somewhere
Nous allions toujours quelque part
Though it feels like we've been nowhere
Bien que cela semble que nous n'ayons été nulle part
We were always goin' somewhere
Nous allions toujours quelque part
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
(Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame) oh
We were always goin' somewhere
Nous allions toujours quelque part
Though it feels like we've been nowhere
Bien que cela semble que nous n'ayons été nulle part
We were always goin' somewhere
Nous allions toujours quelque part
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)
(Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame)
We were never rich kids, rich kids
Nous n'étions jamais des enfants riches, des enfants riches
Always had a wish list at Christmas
Nous avions toujours une liste de souhaits à Noël
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, désolé pour tout le drame
Different, different
Différent, différent
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
J'aurais probablement dû écouter, écouter (tellement désolé, tellement désolé, tellement désolé)
I thought that I was missin' somethin'
Je pensais que je manquais quelque chose
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame (désolé)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Et je suis tellement-tellement-tellement désolé, maman, je suis désolé pour tout le drame
So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
So-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
No, I've never seen
Nein, ich habe noch nie
The sunset from the other side of the world
Den Sonnenuntergang von der anderen Seite der Welt gesehen
No, I've never been
Nein, ich war noch nie
Where they play around with the diamonds and pearls
Dort, wo sie mit Diamanten und Perlen spielen
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Ging zur Schule mit gefälschten Timbs, alle starrten
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
Zwei-Dollar-Sonnenbrillen, damit niemand sieht, wie ich diese Tränen weine
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles
Denn ich war es leid, herumzulaufen und zu lächeln
Drove a car that you couldn't afford
Fuhr ein Auto, das du dir nicht leisten konntest
I'm so jealous 'cause they had it all
Ich bin so eifersüchtig, weil sie alles hatten
We were never rich kids, rich kids
Wir waren nie reiche Kinder, reiche Kinder
And always had a wish list at Christmas
Und hatten immer einen Wunschzettel zu Weihnachten
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
Different, different
Anders, anders
I probably should've listened, listened
Ich hätte wahrscheinlich zuhören sollen, zuhören
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
I wanted something
Ich wollte etwas
Saw the tears rollin' down into your purse
Sah die Tränen in deine Handtasche rollen
Just wanted to fit in
Wollte nur dazugehören
I didn't know how bad it all hurt
Ich wusste nicht, wie sehr es wehtut
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
Und ja, ich war krank in der Schule, kein Vater auf den Bildern
On the walls, I struggled with my demons
An den Wänden, ich kämpfte mit meinen Dämonen
I'm scared
Ich habe Angst
We won't make it to the other side of the world
Wir schaffen es nicht auf die andere Seite der Welt
We were never rich kids, rich kids
Wir waren nie reiche Kinder, reiche Kinder
And always had a wish list at Christmas
Und hatten immer einen Wunschzettel zu Weihnachten
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
Different, different
Anders, anders
I probably should've listened, listened
Ich hätte wahrscheinlich zuhören sollen, zuhören
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
We were always goin' somewhere
Wir waren immer irgendwohin unterwegs
Though it feels like we've been nowhere
Obwohl es sich anfühlt, als wären wir nirgendwo gewesen
We were always goin' somewhere
Wir waren immer irgendwohin unterwegs
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
(Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama) oh
We were always goin' somewhere
Wir waren immer irgendwohin unterwegs
Though it feels like we've been nowhere
Obwohl es sich anfühlt, als wären wir nirgendwo gewesen
We were always goin' somewhere
Wir waren immer irgendwohin unterwegs
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)
(Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama)
We were never rich kids, rich kids
Wir waren nie reiche Kinder, reiche Kinder
Always had a wish list at Christmas
Hatten immer einen Wunschzettel zu Weihnachten
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
Different, different
Anders, anders
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
Ich hätte wahrscheinlich zuhören sollen, zuhören (so leid, so leid, so leid)
I thought that I was missin' somethin'
Ich dachte, mir fehlt etwas
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama (leid)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
Und ich bin so-so-so leid, Mama, leid für all das Drama
So-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
Così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
No, I've never seen
No, non ho mai visto
The sunset from the other side of the world
Il tramonto dall'altra parte del mondo
No, I've never been
No, non sono mai stato
Where they play around with the diamonds and pearls
Dove giocano con i diamanti e le perle
Went to school wearin' fake-ass Timbs, had everybody starin'
Andavo a scuola indossando finti Timbs, avevo tutti che mi guardavano
Two-dollar shades so no one sees me cryin' these tears
Occhiali da sole da due dollari così nessuno mi vede piangere queste lacrime
'Cause I was tired walkin' 'round fakin' smiles
Perché ero stanco di girare fingendo sorrisi
Drove a car that you couldn't afford
Guidavo una macchina che non potevi permetterti
I'm so jealous 'cause they had it all
Sono così geloso perché loro avevano tutto
We were never rich kids, rich kids
Non siamo mai stati ragazzi ricchi, ragazzi ricchi
And always had a wish list at Christmas
E avevamo sempre una lista dei desideri a Natale
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
Different, different
Diverso, diverso
I probably should've listened, listened
Probabilmente avrei dovuto ascoltare, ascoltare
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
I wanted something
Volevo qualcosa
Saw the tears rollin' down into your purse
Ho visto le lacrime scendere nella tua borsa
Just wanted to fit in
Volevo solo integrarmi
I didn't know how bad it all hurt
Non sapevo quanto facesse male tutto
And yeah, I was sick in school, no daddy's in the pictures
E sì, ero malato a scuola, nessun papà nelle foto
On the walls, I struggled with my demons
Sulle pareti, ho lottato con i miei demoni
I'm scared
Ho paura
We won't make it to the other side of the world
Non arriveremo dall'altra parte del mondo
We were never rich kids, rich kids
Non siamo mai stati ragazzi ricchi, ragazzi ricchi
And always had a wish list at Christmas
E avevamo sempre una lista dei desideri a Natale
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
Different, different
Diverso, diverso
I probably should've listened, listened
Probabilmente avrei dovuto ascoltare, ascoltare
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
We were always goin' somewhere
Stavamo sempre andando da qualche parte
Though it feels like we've been nowhere
Anche se sembra che non siamo stati da nessuna parte
We were always goin' somewhere
Stavamo sempre andando da qualche parte
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama) oh
(E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma) oh
We were always goin' somewhere
Stavamo sempre andando da qualche parte
Though it feels like we've been nowhere
Anche se sembra che non siamo stati da nessuna parte
We were always goin' somewhere
Stavamo sempre andando da qualche parte
(And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama)
(E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma)
We were never rich kids, rich kids
Non siamo mai stati ragazzi ricchi, ragazzi ricchi
Always had a wish list at Christmas
Avevamo sempre una lista dei desideri a Natale
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
Different, different
Diverso, diverso
I probably should've listened, listened (so sorry, so sorry, so sorry)
Probabilmente avrei dovuto ascoltare, ascoltare (così dispiaciuto, così dispiaciuto, così dispiaciuto)
I thought that I was missin' somethin'
Pensavo di star perdendo qualcosa
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama (sorry)
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma (dispiaciuto)
And I'm so-so-so sorry, mom, I'm sorry for all the drama
E sono così-così-così dispiaciuto, mamma, dispiaciuto per tutto il dramma

Curiosidades sobre a música Sorry For The Drama de Zoe Wees

Quando a música “Sorry For The Drama” foi lançada por Zoe Wees?
A música Sorry For The Drama foi lançada em 2023, no álbum “Therapy”.
De quem é a composição da música “Sorry For The Drama” de Zoe Wees?
A música “Sorry For The Drama” de Zoe Wees foi composta por Hight, Benjamin Alexander Kohn, Keven Wolfsohn, Patrick Salmi, Paul Bogumil Goller, Peter Norman Cullen Kelleher, Ricardo Munoz Repko, Zoe Wees.

Músicas mais populares de Zoe Wees

Outros artistas de Pop