Holding

Zkr

Letra Tradução

Absent c'était un signe
J'suis un caméléon
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
Mais j'en veux toujours plus
Ouais, j'en veux toujours plus
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix

La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)

Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté

En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a

En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
La branche casse quand j'accroche un arbre
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
J'sais pas si toi t'es solvable

Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté

En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a

Absent c'était un signe
Ausente era um sinal
J'suis un caméléon
Eu sou um camaleão
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
Eu me adapto ao que tenho nas mãos
Mais j'en veux toujours plus
Mas eu sempre quero mais
Ouais, j'en veux toujours plus
Sim, eu sempre quero mais
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix
Novo Roubaix, novo Roubaix
La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
A vida é uma cadela grande, vamos perceber isso aos latidos
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
Há dias em que não acredito em mim, como você quer que eu acredite em você? (Que eu acredite em você)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
Quando eu era pequeno e era espancado, eu terminava com um olhar atordoado (um olhar atordoado)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
Eu não tinha um irmão mais velho para me vingar se eu perdesse a briga (briga)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Ei, nem me pergunte por que, muitas razões para ser um bastardo
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
Um amigo um pouco falador demais (falador) um choque um pouco demais
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
Quero insultar o babão, mesmo para vir me ver na prisão eu pago
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)
Se eu estou desapontado com um deles, eu nem me preocupo, eu o risco (eu o risco)
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Muito ambicioso nos meus sonhos, quando acordo é tentador
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Se não pagar rapidamente, eu paro, não tento por cem anos
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Eu nem desejo a eles saúde, talvez meu coração esteja grávido
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Mesmo milionário, as costas do meu pai sempre estarão machucadas
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Lá embaixo, eles administram o bastão como uma holding com subsidiárias
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Eu tenho que fazer isso, mesmo que seja a fazenda, dado o dinheiro que tem
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Você não aplaude com uma mão, em cada área, eu tenho parceiros
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Uma arma na bolsa, sempre será melhor para negociar
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Eu deixo o cinema para eles, eu faço mais do que eles, mas não parece
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Eu venho de onde você nem alimenta uma pessoa com dez refeições
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Lá embaixo, eles administram o bastão como uma holding com subsidiárias
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Eu tenho que fazer isso, mesmo que seja a fazenda, dado o dinheiro que tem
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Lá embaixo, eles administram o bastão como uma holding com subsidiárias
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
Na frente da folha, eu tenho a insolência e a técnica de Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
Não me encha o saco (?) Não, não é só você que é bonita
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
Um estilo de vida ignóbil, me impedirá de ser um palhaço (palhaço)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
Não tenho certeza se o que escrevo se aproxima de uma arte
La branche casse quand j'accroche un arbre
O galho quebra quando eu penduro uma árvore
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
Eu não durmo muito longe do cabo da arma
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
Minha mãe não precisa mais derramar lágrimas (lágrimas)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
Quantos ladrões, amizades vendidas?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
De qualquer forma, se eu jogar dinheiro, não se preocupe, eu terei soldados
J'sais pas si toi t'es solvable
Não sei se você é solvente
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Muito ambicioso nos meus sonhos, quando acordo é tentador
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Se não pagar rapidamente, eu paro, não tento por cem anos
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Eu nem desejo a eles saúde, talvez meu coração esteja grávido
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Mesmo milionário, as costas do meu pai sempre estarão machucadas
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Lá embaixo, eles administram o bastão como uma holding com subsidiárias
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Eu tenho que fazer isso, mesmo que seja a fazenda, dado o dinheiro que tem
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Você não aplaude com uma mão, em cada área, eu tenho parceiros
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Uma arma na bolsa, sempre será melhor para negociar
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Eu deixo o cinema para eles, eu faço mais do que eles, mas não parece
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Eu venho de onde você nem alimenta uma pessoa com dez refeições
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Lá embaixo, eles administram o bastão como uma holding com subsidiárias
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Eu tenho que fazer isso, mesmo que seja a fazenda, dado o dinheiro que tem
Absent c'était un signe
Absent, it was a sign
J'suis un caméléon
I'm a chameleon
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
I adapt to what I have in my hands
Mais j'en veux toujours plus
But I always want more
Ouais, j'en veux toujours plus
Yeah, I always want more
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix
New Roubaix, new Roubaix
La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
Life is a big bitch, we'll realize it when we're barking
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
There are days when I don't believe in myself, how do you expect me to believe in you? (To believe in you)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
As a kid, when I was getting beaten up, I ended up with a dazed look (a dazed look)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
I didn't have an older brother to avenge me if I lost the fight (fight)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Hey, don't even ask me why, too many reasons to be a bastard
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
A friend who talks too much (talks too much) a shock that's too much of a blunder
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
I want to insult the drooler, even to come see me in jail I pay him
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)
If I'm disappointed by one of them, I don't even bother anymore, I erase him (I erase him)
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Too ambitious in my dreams, when I wake up it's tempting
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
If it doesn't pay off quickly, I stop, I don't try for a hundred years
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
I don't even wish them health, I might have a pregnant heart
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Even as a millionaire, my father's back will always be broken
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Downstairs, they manage the bat like a holding company with subsidiaries
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
I have to do it, even if it's the firm, given the money there is
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
You don't applaud with one hand, in each field, I have associates
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
A gun in the bag, it will always be better for negotiating
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
I leave them the cinema, I do more than them but it doesn't seem like it
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
I come from where you can't even feed one person with ten meals
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Downstairs, they manage the bat like a holding company with subsidiaries
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
I have to do it, even if it's the firm, given the money there is
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Downstairs, they manage the bat like a holding company with subsidiaries
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
In front of the sheet, I have the insolence and the technique of Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
Don't break my balls (?) No, you're not the only cute one
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
A disgusting lifestyle, will prevent me from being a fool (fool)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
I'm not sure that what I write is close to art
La branche casse quand j'accroche un arbre
The branch breaks when I hang a tree
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
I don't sleep too far from the butt of the gun
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
My mother shouldn't shed any more tears (tears)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
How many thieves, friendships on sale?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
Anyway, if I throw money, don't worry I'll have soldiers
J'sais pas si toi t'es solvable
I don't know if you're solvent
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Too ambitious in my dreams, when I wake up it's tempting
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
If it doesn't pay off quickly, I stop, I don't try for a hundred years
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
I don't even wish them health, I might have a pregnant heart
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Even as a millionaire, my father's back will always be broken
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Downstairs, they manage the bat like a holding company with subsidiaries
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
I have to do it, even if it's the firm, given the money there is
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
You don't applaud with one hand, in each field, I have associates
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
A gun in the bag, it will always be better for negotiating
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
I leave them the cinema, I do more than them but it doesn't seem like it
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
I come from where you can't even feed one person with ten meals
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Downstairs, they manage the bat like a holding company with subsidiaries
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
I have to do it, even if it's the firm, given the money there is
Absent c'était un signe
Ausente era una señal
J'suis un caméléon
Soy un camaleón
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
Me adapto a lo que tengo en las manos
Mais j'en veux toujours plus
Pero siempre quiero más
Ouais, j'en veux toujours plus
Sí, siempre quiero más
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix
Nuevos Roubaix, nuevo Roubaix
La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
La vida es una perra grande, nos daremos cuenta cuando ladre
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
Hay días en los que no creo en mí, ¿cómo quieres que crea en ti? (Que crea en ti)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
Pequeño, cuando me golpeaban, terminaba con la mirada perdida (la mirada perdida)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
No tenía un hermano mayor para vengarme si perdía la pelea (pelea)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Eh, ni siquiera me preguntes por qué, demasiadas razones para ser un bastardo
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
Un amigo un poco demasiado parlanchín (parlanchín) un choque un poco demasiado brusco
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
Ganas de insultar al baboso, incluso para venir a verme en la cárcel lo pago
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)
Si estoy decepcionado por uno de ellos, ni siquiera me molesto, lo borro (lo borro)
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Demasiado ambicioso en mis sueños, cuando me despierto es tentador
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Si no paga rápidamente, lo dejo, no lo intento cien años
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Ni siquiera les deseo salud, tal vez tengo el corazón embarazado
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Incluso millonario, la espalda de mi padre siempre estará dañada
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Abajo, manejan el bate como una holding con filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Tengo que hacerlo, incluso si es la granja, dado el dinero que hay
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
No aplaudes con una mano, en cada campo, tengo socios
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Una pistola en el bolso, siempre será mejor para negociar
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Les dejo el cine, hago más que ellos pero no parece
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Vengo de donde ni siquiera puedes alimentar a una persona con diez comidas
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Abajo, manejan el bate como una holding con filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Tengo que hacerlo, incluso si es la granja, dado el dinero que hay
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Abajo, manejan el bate como una holding con filiales
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
Delante de la hoja, tengo la insolencia y la técnica de Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
No me rompas los (?) No, no eres la única que es bonita
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
Un estilo de vida ignoble, me impedirá ser un tonto (tonto)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
No estoy seguro de que lo que escribo se acerque a un arte
La branche casse quand j'accroche un arbre
La rama se rompe cuando engancho un árbol
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
Ya no duermo muy lejos del culata del arma
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
No más lágrimas de mi madre (lágrimas)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
¿Cuántos ladrones, amistades en venta?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
De todos modos, si tiro el dinero, no te preocupes, tendré soldados
J'sais pas si toi t'es solvable
No sé si tú eres solvente
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Demasiado ambicioso en mis sueños, cuando me despierto es tentador
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Si no paga rápidamente, lo dejo, no lo intento cien años
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Ni siquiera les deseo salud, tal vez tengo el corazón embarazado
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Incluso millonario, la espalda de mi padre siempre estará dañada
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Abajo, manejan el bate como una holding con filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Tengo que hacerlo, incluso si es la granja, dado el dinero que hay
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
No aplaudes con una mano, en cada campo, tengo socios
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Una pistola en el bolso, siempre será mejor para negociar
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Les dejo el cine, hago más que ellos pero no parece
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Vengo de donde ni siquiera puedes alimentar a una persona con diez comidas
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Abajo, manejan el bate como una holding con filiales
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Tengo que hacerlo, incluso si es la granja, dado el dinero que hay
Absent c'était un signe
Abwesend war ein Zeichen
J'suis un caméléon
Ich bin ein Chamäleon
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
Ich passe mich an, was ich in den Händen habe
Mais j'en veux toujours plus
Aber ich will immer mehr
Ouais, j'en veux toujours plus
Ja, ich will immer mehr
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix
Neues Roubaix, neues Roubaix
La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
Das Leben ist eine große Hündin, wir werden es bemerken, wenn sie bellt
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
Es gibt Tage, an denen ich nicht an mich glaube, wie kannst du erwarten, dass ich an dich glaube? (Dass ich an dich glaube)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
Als Kind, wenn ich verprügelt wurde, endete ich mit einem verwirrten Blick (einem verwirrten Blick)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
Ich hatte keinen großen Bruder, der sich rächen konnte, wenn ich den Kampf verlor (Kampf)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Hey, frag mich nicht einmal warum, zu viele Gründe, ein Bastard zu sein
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
Ein Freund, der ein bisschen zu gesprächig ist (gesprächig) ein Schock, der ein bisschen zu sehr eine Verletzung ist
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
Ich möchte den Sabberer beleidigen, sogar um mich im Gefängnis zu besuchen, ich bezahle ihn
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)
Wenn ich von einem von ihnen enttäuscht bin, mache ich mir nicht einmal mehr den Kopf, ich streiche ihn durch (ich streiche ihn durch)
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Zu ehrgeizig in meinen Träumen, wenn ich aufwache, ist es verlockend
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Wenn es nicht schnell bezahlt, höre ich auf, ich versuche es nicht hundert Jahre
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Ich wünsche ihnen nicht einmal Gesundheit, vielleicht ist mein Herz schwanger
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Selbst als Millionär wird der Rücken meines Vaters immer noch verletzt sein
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Unten, sie verwalten den Schläger wie eine Holding mit Tochtergesellschaften
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Ich muss es tun, auch wenn es die Farm ist, angesichts des Geldes, das es gibt
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Du klatschst nicht mit einer Hand, in jedem Bereich habe ich Partner
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Eine Waffe in der Tasche, es wird immer besser sein, um zu verhandeln
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Ich lasse ihnen das Kino, ich mache mehr als sie, aber es sieht nicht so aus
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Ich komme von dort, wo du nicht einmal eine Person mit zehn Mahlzeiten ernähren kannst
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Unten, sie verwalten den Schläger wie eine Holding mit Tochtergesellschaften
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Ich muss es tun, auch wenn es die Farm ist, angesichts des Geldes, das es gibt
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Unten, sie verwalten den Schläger wie eine Holding mit Tochtergesellschaften
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
Vor dem Blatt habe ich die Frechheit und die Technik von Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
Brechen Sie mir nicht die (?) Nein, es gibt nicht nur dich, die hübsch ist
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
Ein abscheulicher Lebensstil wird mich daran hindern, ein Dummkopf zu sein (Dummkopf)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
Ich bin mir nicht sicher, ob das, was ich schreibe, Kunst ist
La branche casse quand j'accroche un arbre
Der Ast bricht, wenn ich einen Baum anhänge
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
Ich schlafe nicht mehr weit von dem Griff der Waffe entfernt
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
Meine Mutter muss keine Tränen mehr vergießen (Tränen)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
Wie viele Diebe, Freundschaften im Ausverkauf?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
Auf jeden Fall, wenn ich das Geld wegwerfe, mach dir keine Sorgen, ich werde Soldaten haben
J'sais pas si toi t'es solvable
Ich weiß nicht, ob du zahlungsfähig bist
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Zu ehrgeizig in meinen Träumen, wenn ich aufwache, ist es verlockend
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Wenn es nicht schnell bezahlt, höre ich auf, ich versuche es nicht hundert Jahre
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Ich wünsche ihnen nicht einmal Gesundheit, vielleicht ist mein Herz schwanger
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Selbst als Millionär wird der Rücken meines Vaters immer noch verletzt sein
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Unten, sie verwalten den Schläger wie eine Holding mit Tochtergesellschaften
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Ich muss es tun, auch wenn es die Farm ist, angesichts des Geldes, das es gibt
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Du klatschst nicht mit einer Hand, in jedem Bereich habe ich Partner
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Eine Waffe in der Tasche, es wird immer besser sein, um zu verhandeln
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Ich lasse ihnen das Kino, ich mache mehr als sie, aber es sieht nicht so aus
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Ich komme von dort, wo du nicht einmal eine Person mit zehn Mahlzeiten ernähren kannst
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Unten, sie verwalten den Schläger wie eine Holding mit Tochtergesellschaften
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Ich muss es tun, auch wenn es die Farm ist, angesichts des Geldes, das es gibt
Absent c'était un signe
Assente era un segno
J'suis un caméléon
Sono un camaleonte
J'm'adapte à c'que j'ai dans les mains
Mi adatto a quello che ho tra le mani
Mais j'en veux toujours plus
Ma ne voglio sempre di più
Ouais, j'en veux toujours plus
Sì, ne voglio sempre di più
Nouveaux Roubaix, nouveau Roubaix
Nuovo Roubaix, nuovo Roubaix
La vie une grosse chienne, on s'en rendra compte aux abois
La vita è una grande cagna, ce ne accorgeremo quando abbaiamo
Y a des jours où j'crois pas en moi, comment veux tu que j'crois en toi? (Que j'crois en toi)
Ci sono giorni in cui non credo in me stesso, come vuoi che creda in te? (Che creda in te)
Petit, quand j'me faisais hagar, j'finissais le regard hagard (le regard hagard)
Piccolo, quando venivo picchiato, finivo con lo sguardo perso (lo sguardo perso)
J'avais pas de grand-frère pour m'venger si j'perdais la bagarre (bagarre)
Non avevo un fratello maggiore per vendicarmi se perdevo la lotta (lotta)
Eh, me demande même pas pourquoi, trop d'raisons d'être un bâtard
Eh, non chiedermi nemmeno perché, troppe ragioni per essere un bastardo
Un pote un peu trop bavard (bavard) un choc un peu trop bavure
Un amico un po' troppo chiacchierone (chiacchierone) un urto un po' troppo brutale
Envie d'insulter l'baveux, même pour venir m'voir au shtar j'le paye
Voglia di insultare il bavoso, anche per venire a vedermi in prigione lo pago
Si j'suis déçu par l'un d'eux, j'me prends même plus la tête j'le raye (j'le raye)
Se sono deluso da uno di loro, non mi prendo nemmeno la testa, lo cancello (lo cancello)
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Troppo ambizioso nei miei sogni, quando mi sveglio è tentante
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Se non paga rapidamente, smetto, non provo per cento anni
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Non gli auguro nemmeno la salute, forse ho il cuore incinto
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Anche milionario, la schiena di mio padre sarà sempre rovinata
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Laggiù, gestiscono il battito come una holding con filiali
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Sono costretto a farlo, anche se è la fattoria, vista la quantità di denaro che c'è
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Non applaudire con una mano, in ogni campo, ho dei soci
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Una pistola nella borsa, sarà sempre meglio per negoziare
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Lascio loro il cinema, faccio più di loro ma non sembra
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Vengo da dove non nutri nemmeno una persona con dieci pasti
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Laggiù, gestiscono il battito come una holding con filiali
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Sono costretto a farlo, anche se è la fattoria, vista la quantità di denaro che c'è
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Laggiù, gestiscono il battito come una holding con filiali
Devant la feuille, j'ai l'insolence et la technique à Kylian
Davanti al foglio, ho l'insolenza e la tecnica di Kylian
Me casse pas les (?) Nan y a pas qu'toi qu'est mignonne
Non rompermi le (?) No, non sei l'unica che è carina
Un train de vie ignoble, m'empêchera d'être un guignol (guignol)
Uno stile di vita ignobile, mi impedirà di essere un buffone (buffone)
J'suis pas certain que c'que j'écris s'rapproche d'un art
Non sono sicuro che quello che scrivo si avvicini all'arte
La branche casse quand j'accroche un arbre
Il ramo si spezza quando attacco un albero
J'dors plus trop loin de la crosse de l'arme
Non dormo più troppo lontano dal calcio dell'arma
Faut plus que ma mère reverse de larmes (de larmes)
Non voglio più che mia madre versi lacrime (lacrima)
Combien de voleurs, amitiés soldées?
Quanti ladri, amicizie scontate?
T'façon si je jettes l'argent, t'inquiètes même pas j'aurais des soldats
Comunque se butto via i soldi, non preoccuparti avrò dei soldati
J'sais pas si toi t'es solvable
Non so se tu sei solvibile
Trop ambitieux dans mes rêves, quand j'me réveille c'est tentant
Troppo ambizioso nei miei sogni, quando mi sveglio è tentante
Si ça paye pas rapidement, j'arrête, j'essaye pas cent ans
Se non paga rapidamente, smetto, non provo per cento anni
J'leur souhaite même pas la santé, j'ai p't-êt' le cœur enceinté
Non gli auguro nemmeno la salute, forse ho il cuore incinto
Même millionnaire, le dos de mon père sera toujours esquinté
Anche milionario, la schiena di mio padre sarà sempre rovinata
En bas, ça gère le bat' comme une holding avec des filiales
Laggiù, gestiscono il battito come una holding con filiali
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Sono costretto a farlo, anche se è la fattoria, vista la quantità di denaro che c'è
T'applaudis pas d'une main, dans chaque domaine, j'ai des associés
Non applaudire con una mano, in ogni campo, ho dei soci
Un flingue dans la sacoche, ce sera toujours mieux pour négocier
Una pistola nella borsa, sarà sempre meglio per negoziare
J'leur laisse le cinéma, j'fais plus qu'eux mais on dirait pas
Lascio loro il cinema, faccio più di loro ma non sembra
J'viens de là où tu nourris même pas une personne avec dix repas
Vengo da dove non nutri nemmeno una persona con dieci pasti
En bas, ça gère le bat comme une holding avec des filiales
Laggiù, gestiscono il battito come una holding con filiali
J'suis obligé d'le faire, même si c'est le ferme, vu l'argent qu'il y a
Sono costretto a farlo, anche se è la fattoria, vista la quantità di denaro che c'è

Curiosidades sobre a música Holding de Zkr

Quando a música “Holding” foi lançada por Zkr?
A música Holding foi lançada em 2023, no álbum “Caméléon +”.

Músicas mais populares de Zkr

Outros artistas de Trap