I can hear your heels clicking on the sidewalk
Beating to the rhythm of my heart
Caught up in you
You're the only one I want
I follow you home every night
Just to make sure that you get there alright
Baby, it's true
Can't think of anything but you
And what I need baby
Is a little bit of sympathy
You go time on my knees
I burn throughout the night
And I can't live without your love
Won't you help me cure this overload
Won't you help me cure this overload
Oh, you got to know
You see me everywhere that you go
Doesn't that say something (yes baby)
Obsession's taken hold of me, yeah
All because of you
You've got to see me through
Can't take another night alone without you
Honey, it's true
I am so hung up on you
What I really need baby is a little of your company
You go time on my knees
I burn throughout the night
And I can't live without your love
Won't you help me cure this overload
Won't you help me cure this overload
And what I need baby is a little of your sympathy
You go time on my knees
I burn throughout the night
And I can't live without your love
Won't you help me cure this overload
Won't you help me cure this overload
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Posso ouvir seus saltos clicando na calçada
Beating to the rhythm of my heart
Batendo no ritmo do meu coração
Caught up in you
Preso em você
You're the only one I want
Você é a única que eu quero
I follow you home every night
Eu te sigo para casa todas as noites
Just to make sure that you get there alright
Só para ter certeza de que você chega bem
Baby, it's true
Baby, é verdade
Can't think of anything but you
Não consigo pensar em nada além de você
And what I need baby
E o que eu preciso, baby
Is a little bit of sympathy
É um pouco de simpatia
You go time on my knees
Você passa tempo de joelhos
I burn throughout the night
Eu queimo durante a noite
And I can't live without your love
E eu não posso viver sem o seu amor
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
Oh, you got to know
Oh, você tem que saber
You see me everywhere that you go
Você me vê em todos os lugares que você vai
Doesn't that say something (yes baby)
Isso não diz algo (sim, baby)
Obsession's taken hold of me, yeah
A obsessão tomou conta de mim, sim
All because of you
Tudo por causa de você
You've got to see me through
Você tem que me ver através
Can't take another night alone without you
Não posso passar outra noite sozinho sem você
Honey, it's true
Querida, é verdade
I am so hung up on you
Estou tão preso em você
What I really need baby is a little of your company
O que eu realmente preciso, baby, é um pouco da sua companhia
You go time on my knees
Você passa tempo de joelhos
I burn throughout the night
Eu queimo durante a noite
And I can't live without your love
E eu não posso viver sem o seu amor
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
And what I need baby is a little of your sympathy
E o que eu preciso, baby, é um pouco da sua simpatia
You go time on my knees
Você passa tempo de joelhos
I burn throughout the night
Eu queimo durante a noite
And I can't live without your love
E eu não posso viver sem o seu amor
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
Won't you help me cure this overload
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Diga-me, baby, o que precisamos?) Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Eu tenho tudo que você quer, baby) Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(Sua cura depende de mim) Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga (diga-me, baby, o que você precisa)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
Você não vai me ajudar a curar essa sobrecarga (vamos lá, baby, vamos lá)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Puedo oír tus tacones haciendo clic en la acera
Beating to the rhythm of my heart
Latir al ritmo de mi corazón
Caught up in you
Atrapado en ti
You're the only one I want
Eres la única que quiero
I follow you home every night
Te sigo a casa todas las noches
Just to make sure that you get there alright
Solo para asegurarme de que llegues bien
Baby, it's true
Cariño, es verdad
Can't think of anything but you
No puedo pensar en nada más que en ti
And what I need baby
Y lo que necesito, cariño
Is a little bit of sympathy
Es un poco de simpatía
You go time on my knees
Pasas tiempo en mis rodillas
I burn throughout the night
Ardo durante toda la noche
And I can't live without your love
Y no puedo vivir sin tu amor
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
Oh, you got to know
Oh, tienes que saber
You see me everywhere that you go
Me ves en todas partes a donde vas
Doesn't that say something (yes baby)
¿No dice eso algo? (sí, cariño)
Obsession's taken hold of me, yeah
La obsesión se ha apoderado de mí, sí
All because of you
Todo por ti
You've got to see me through
Tienes que verme a través
Can't take another night alone without you
No puedo soportar otra noche solo sin ti
Honey, it's true
Cariño, es verdad
I am so hung up on you
Estoy tan colgado de ti
What I really need baby is a little of your company
Lo que realmente necesito, cariño, es un poco de tu compañía
You go time on my knees
Pasas tiempo en mis rodillas
I burn throughout the night
Ardo durante toda la noche
And I can't live without your love
Y no puedo vivir sin tu amor
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
And what I need baby is a little of your sympathy
Y lo que necesito, cariño, es un poco de tu simpatía
You go time on my knees
Pasas tiempo en mis rodillas
I burn throughout the night
Ardo durante toda la noche
And I can't live without your love
Y no puedo vivir sin tu amor
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
Won't you help me cure this overload
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Dime cariño, ¿qué necesitamos?) ¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Tengo todo lo que quieres, cariño) ¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(Tu cura depende de mí) ¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga?
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga? (Dime cariño, ¿qué necesitas?)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
¿No me ayudarás a curar esta sobrecarga? (Vamos, cariño, vamos)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Je peux entendre tes talons cliqueter sur le trottoir
Beating to the rhythm of my heart
Battant au rythme de mon cœur
Caught up in you
Pris en toi
You're the only one I want
Tu es la seule que je veux
I follow you home every night
Je te suis chez toi tous les soirs
Just to make sure that you get there alright
Juste pour m'assurer que tu arrives bien
Baby, it's true
Bébé, c'est vrai
Can't think of anything but you
Je ne peux penser à rien d'autre que toi
And what I need baby
Et ce dont j'ai besoin bébé
Is a little bit of sympathy
C'est un peu de sympathie
You go time on my knees
Tu passes du temps sur mes genoux
I burn throughout the night
Je brûle toute la nuit
And I can't live without your love
Et je ne peux pas vivre sans ton amour
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
Oh, you got to know
Oh, tu dois savoir
You see me everywhere that you go
Tu me vois partout où tu vas
Doesn't that say something (yes baby)
Cela ne dit-il pas quelque chose (oui bébé)
Obsession's taken hold of me, yeah
L'obsession s'est emparée de moi, ouais
All because of you
Tout à cause de toi
You've got to see me through
Tu dois me voir à travers
Can't take another night alone without you
Je ne peux pas passer une autre nuit seul sans toi
Honey, it's true
Chérie, c'est vrai
I am so hung up on you
Je suis tellement accro à toi
What I really need baby is a little of your company
Ce dont j'ai vraiment besoin bébé, c'est un peu de ta compagnie
You go time on my knees
Tu passes du temps sur mes genoux
I burn throughout the night
Je brûle toute la nuit
And I can't live without your love
Et je ne peux pas vivre sans ton amour
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
And what I need baby is a little of your sympathy
Et ce dont j'ai besoin bébé, c'est un peu de ta sympathie
You go time on my knees
Tu passes du temps sur mes genoux
I burn throughout the night
Je brûle toute la nuit
And I can't live without your love
Et je ne peux pas vivre sans ton amour
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
Won't you help me cure this overload
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Dis-moi bébé, de quoi avons-nous besoin?) Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Je t'ai tout ce que tu veux bébé) Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(Ta guérison dépend de moi) Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès (dis-moi bébé, de quoi as-tu besoin)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
Ne m'aideras-tu pas à guérir de cet excès (allez, bébé, allez)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Ich kann hören, wie deine Absätze auf dem Gehweg klicken
Beating to the rhythm of my heart
Schlagen im Rhythmus meines Herzens
Caught up in you
Gefangen in dir
You're the only one I want
Du bist die Einzige, die ich will
I follow you home every night
Ich folge dir jede Nacht nach Hause
Just to make sure that you get there alright
Nur um sicherzustellen, dass du gut ankommst
Baby, it's true
Baby, es ist wahr
Can't think of anything but you
Kann an nichts anderes als dich denken
And what I need baby
Und was ich brauche, Baby
Is a little bit of sympathy
Ist ein bisschen Mitgefühl
You go time on my knees
Du gehst Zeit auf meinen Knien
I burn throughout the night
Ich brenne die ganze Nacht
And I can't live without your love
Und ich kann nicht ohne deine Liebe leben
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
Oh, you got to know
Oh, du musst es wissen
You see me everywhere that you go
Du siehst mich überall, wo du hingehst
Doesn't that say something (yes baby)
Sagt das nicht etwas (ja, Baby)
Obsession's taken hold of me, yeah
Besessenheit hat von mir Besitz ergriffen, ja
All because of you
Alles wegen dir
You've got to see me through
Du musst mich durchsehen
Can't take another night alone without you
Kann keine weitere Nacht alleine ohne dich ertragen
Honey, it's true
Schatz, es ist wahr
I am so hung up on you
Ich hänge so an dir
What I really need baby is a little of your company
Was ich wirklich brauche, Baby, ist ein bisschen deiner Gesellschaft
You go time on my knees
Du gehst Zeit auf meinen Knien
I burn throughout the night
Ich brenne die ganze Nacht
And I can't live without your love
Und ich kann nicht ohne deine Liebe leben
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
And what I need baby is a little of your sympathy
Und was ich brauche, Baby, ist ein bisschen deines Mitgefühls
You go time on my knees
Du gehst Zeit auf meinen Knien
I burn throughout the night
Ich brenne die ganze Nacht
And I can't live without your love
Und ich kann nicht ohne deine Liebe leben
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
Won't you help me cure this overload
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Sag mir, Baby, was wir brauchen?) Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Ich habe dir alles gegeben, was du willst, Baby) Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(Deine Heilung hängt von mir ab) Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen (sag mir, Baby, was du brauchst)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
Willst du mir helfen, diese Überlastung zu heilen (komm schon, Baby, komm schon)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Posso sentire i tuoi tacchi che battono sul marciapiede
Beating to the rhythm of my heart
Battendo al ritmo del mio cuore
Caught up in you
Preso da te
You're the only one I want
Sei l'unica che voglio
I follow you home every night
Ti seguo a casa ogni notte
Just to make sure that you get there alright
Solo per assicurarmi che tu arrivi bene
Baby, it's true
Baby, è vero
Can't think of anything but you
Non riesco a pensare a nient'altro che a te
And what I need baby
E quello di cui ho bisogno, baby
Is a little bit of sympathy
È un po' di simpatia
You go time on my knees
Passi il tempo sulle mie ginocchia
I burn throughout the night
Brucio per tutta la notte
And I can't live without your love
E non posso vivere senza il tuo amore
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
Oh, you got to know
Oh, devi saperlo
You see me everywhere that you go
Mi vedi ovunque tu vada
Doesn't that say something (yes baby)
Non dice questo qualcosa (sì, baby)
Obsession's taken hold of me, yeah
L'ossessione ha preso il sopravvento su di me, sì
All because of you
Tutto a causa di te
You've got to see me through
Devi vedermi attraverso
Can't take another night alone without you
Non posso sopportare un'altra notte da solo senza di te
Honey, it's true
Tesoro, è vero
I am so hung up on you
Sono così preso da te
What I really need baby is a little of your company
Quello di cui ho davvero bisogno, baby, è un po' della tua compagnia
You go time on my knees
Passi il tempo sulle mie ginocchia
I burn throughout the night
Brucio per tutta la notte
And I can't live without your love
E non posso vivere senza il tuo amore
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
And what I need baby is a little of your sympathy
E quello di cui ho bisogno, baby, è un po' della tua simpatia
You go time on my knees
Passi il tempo sulle mie ginocchia
I burn throughout the night
Brucio per tutta la notte
And I can't live without your love
E non posso vivere senza il tuo amore
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
Won't you help me cure this overload
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Dimmi baby, cosa ci serve?) non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Ho tutto quello che vuoi, baby) non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(La tua cura dipende da me) non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico (dimmi baby, cosa ti serve)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
Non mi aiuteresti a curare questo sovraccarico (vieni, baby, vieni)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
Saya bisa mendengar suara tumitmu di trotoar
Beating to the rhythm of my heart
Berirama dengan detak jantungku
Caught up in you
Tertangkap dalam dirimu
You're the only one I want
Kamu satu-satunya yang kuinginkan
I follow you home every night
Aku mengikuti kamu pulang setiap malam
Just to make sure that you get there alright
Hanya untuk memastikan kamu sampai di rumah dengan selamat
Baby, it's true
Sayang, ini benar
Can't think of anything but you
Tak bisa memikirkan apa pun selain kamu
And what I need baby
Dan yang aku butuhkan sayang
Is a little bit of sympathy
Adalah sedikit simpati
You go time on my knees
Kamu membuatku berlutut
I burn throughout the night
Aku terbakar sepanjang malam
And I can't live without your love
Dan aku tak bisa hidup tanpa cintamu
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
Oh, you got to know
Oh, kamu harus tahu
You see me everywhere that you go
Kamu melihatku di mana pun kamu pergi
Doesn't that say something (yes baby)
Bukankah itu mengatakan sesuatu (ya sayang)
Obsession's taken hold of me, yeah
Obsesi telah menguasai diriku, ya
All because of you
Semua karena kamu
You've got to see me through
Kamu harus membantuku melewatinya
Can't take another night alone without you
Tak bisa menghabiskan malam lain sendirian tanpamu
Honey, it's true
Sayang, ini benar
I am so hung up on you
Aku sangat tergila-gila padamu
What I really need baby is a little of your company
Yang aku benar-benar butuhkan sayang adalah sedikit temanmu
You go time on my knees
Kamu membuatku berlutut
I burn throughout the night
Aku terbakar sepanjang malam
And I can't live without your love
Dan aku tak bisa hidup tanpa cintamu
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
And what I need baby is a little of your sympathy
Dan yang aku butuhkan sayang adalah sedikit simpatimu
You go time on my knees
Kamu membuatku berlutut
I burn throughout the night
Aku terbakar sepanjang malam
And I can't live without your love
Dan aku tak bisa hidup tanpa cintamu
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
Won't you help me cure this overload
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(Katakan padaku sayang, apa yang kita butuhkan?) maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(Aku memberimu semua yang kamu inginkan sayang) maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(Penyembuhanmu tergantung padaku) maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini (katakan padaku sayang, apa yang kamu butuhkan)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
Maukah kamu membantu menyembuhkan kelebihan beban ini (ayo, sayang, ayo)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
ฉันได้ยินเสียงส้นรองเท้าของคุณกระทบพื้นทางเท้า
Beating to the rhythm of my heart
เต้นตามจังหวะของหัวใจฉัน
Caught up in you
หลงใหลในตัวคุณ
You're the only one I want
คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
I follow you home every night
ฉันตามคุณกลับบ้านทุกคืน
Just to make sure that you get there alright
เพียงแค่ต้องการให้แน่ใจว่าคุณถึงบ้านอย่างปลอดภัย
Baby, it's true
ที่รัก, มันเป็นความจริง
Can't think of anything but you
คิดถึงอะไรไม่ออกนอกจากคุณ
And what I need baby
และสิ่งที่ฉันต้องการที่รัก
Is a little bit of sympathy
คือความเห็นอกเห็นใจเล็กน้อย
You go time on my knees
คุณทำให้ฉันต้องคุกเข่า
I burn throughout the night
ฉันร้อนไปทั้งคืน
And I can't live without your love
และฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หากขาดความรักของคุณ
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
Oh, you got to know
โอ้, คุณต้องรู้
You see me everywhere that you go
คุณเห็นฉันทุกที่ที่คุณไป
Doesn't that say something (yes baby)
นั่นไม่ได้บอกอะไรบางอย่างหรือ (ใช่ที่รัก)
Obsession's taken hold of me, yeah
ความหมกมุ่นได้ครอบงำฉันแล้ว, ใช่
All because of you
เพราะคุณทั้งหมด
You've got to see me through
คุณต้องช่วยฉันผ่านไป
Can't take another night alone without you
ฉันทนคืนเดียวโดยไม่มีคุณไม่ไหว
Honey, it's true
ที่รัก, มันเป็นความจริง
I am so hung up on you
ฉันติดคุณมาก
What I really need baby is a little of your company
สิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ ที่รักคือเวลาเล็กน้อยกับคุณ
You go time on my knees
คุณทำให้ฉันต้องคุกเข่า
I burn throughout the night
ฉันร้อนไปทั้งคืน
And I can't live without your love
และฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หากขาดความรักของคุณ
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
And what I need baby is a little of your sympathy
และสิ่งที่ฉันต้องการที่รักคือความเห็นอกเห็นใจเล็กน้อย
You go time on my knees
คุณทำให้ฉันต้องคุกเข่า
I burn throughout the night
ฉันร้อนไปทั้งคืน
And I can't live without your love
และฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หากขาดความรักของคุณ
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
Won't you help me cure this overload
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(บอกฉันทีที่รัก, เราต้องการอะไร?) คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(ฉันมีทุกอย่างที่คุณต้องการที่รัก) คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(การรักษาขึ้นอยู่กับฉัน) คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม (บอกฉันทีที่รัก, คุณต้องการอะไร)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
คุณจะช่วยฉันรักษาความเหนื่อยล้านี้ได้ไหม (มาเถอะที่รัก, มาเถอะ)
I can hear your heels clicking on the sidewalk
我能听见你的高跟鞋在人行道上的点击声
Beating to the rhythm of my heart
跟着我的心跳节奏
Caught up in you
完全迷恋于你
You're the only one I want
你是我唯一想要的人
I follow you home every night
我每晚都跟随你回家
Just to make sure that you get there alright
只是为了确保你安全到家
Baby, it's true
宝贝,这是真的
Can't think of anything but you
除了你我什么都想不了
And what I need baby
我需要的宝贝
Is a little bit of sympathy
是一点点同情
You go time on my knees
你让我跪在你面前
I burn throughout the night
我整夜燃烧
And I can't live without your love
没有你的爱我无法生活
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
Oh, you got to know
哦,你得知道
You see me everywhere that you go
你去哪里我都会出现
Doesn't that say something (yes baby)
这不是说明了什么吗(是的宝贝)
Obsession's taken hold of me, yeah
迷恋已经控制了我,是的
All because of you
都是因为你
You've got to see me through
你得帮我度过难关
Can't take another night alone without you
再也不能独自一个人过夜了
Honey, it's true
亲爱的,这是真的
I am so hung up on you
我对你太着迷了
What I really need baby is a little of your company
我真正需要的宝贝是你的陪伴
You go time on my knees
你让我跪在你面前
I burn throughout the night
我整夜燃烧
And I can't live without your love
没有你的爱我无法生活
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
And what I need baby is a little of your sympathy
我需要的宝贝是一点点同情
You go time on my knees
你让我跪在你面前
I burn throughout the night
我整夜燃烧
And I can't live without your love
没有你的爱我无法生活
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
Won't you help me cure this overload
你不会帮我治愈这过载吗
(Tell me baby, what we need?) won't you help me cure this overload
(告诉我宝贝,我们需要什么?)你不会帮我治愈这过载吗
(I got you everything you want baby) won't you help me cure this overload
(我给了你想要的一切宝贝)你不会帮我治愈这过载吗
(Your cure depends on me) won't you help me cure this overload
(你的治愈取决于我)你不会帮我治愈这过载吗
Won't you help me cure this overload (tell me baby, what you need)
你不会帮我治愈这过载吗(告诉我宝贝,你需要什么)
Won't you help me cure this overload (come on, baby, come on)
你不会帮我治愈这过载吗(来吧,宝贝,来吧)