Nächte ohne Schlaf

Yung Yury, Suena Lucry, Jennifer Allendoerfer, Luis Cruz

Letra Tradução

(Lucry)
(Suena)
(Hehehe, Damn Yury)

Nächte ohne Schlaf machen taub
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Kriegst du, was du brauchst
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Deine Tränen wirken Wunder
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
Doch ich schwebe durch den Club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Kriegst du, was du brauchst
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Deine Tränen wirken Wunder
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
Doch ich schwebe durch den Club

Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Denn deine Liebe war
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
Babe, ich werd' verletzlich
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
Bleib nicht in dei'm Käfig
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis

Nächte ohne Schlaf machen taub
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Kriegst du, was du brauchst
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Deine Tränen wirken Wunder
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
Doch ich schwebe durch den Club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Kriegst du, was du brauchst
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Deine Tränen wirken Wunder
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
Doch ich schwebe durch den Club

(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(Hehehe, Damn Yury)
(Hehehe, Damn Yury)
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noites sem dormir tornam-se entorpecentes
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Eu quero sair, quero embriaguez, quero ar, sim
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se você me devolver minha respiração
Kriegst du, was du brauchst
Você terá o que precisa
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sim, o que você precisa e o que você procura, sim
Deine Tränen wirken Wunder
Suas lágrimas fazem milagres
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Isso me torna vulnerável e eu tomo mais um gole, sim
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
A substância no meu estômago não facilita
Doch ich schwebe durch den Club
Mas eu flutuo pelo clube
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noites sem dormir tornam-se entorpecentes
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Eu quero sair, quero embriaguez, quero ar, sim
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se você me devolver minha respiração
Kriegst du, was du brauchst
Você terá o que precisa
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sim, o que você precisa e o que você procura, sim
Deine Tränen wirken Wunder
Suas lágrimas fazem milagres
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Isso me torna vulnerável e eu tomo mais um gole, sim
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
A substância no meu estômago não facilita
Doch ich schwebe durch den Club
Mas eu flutuo pelo clube
Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Babe, eu sinto que fui frio
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Porque eu não era tão quente quanto você e não amei
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Sim, tínhamos outros planos e outro clima
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Sim, você acha que eles são melhores para mim
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Diga, quem eu amei tanto, acredito que ninguém, não
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Sim, eu fumo Sativa à noite, sim
Denn deine Liebe war
Porque o seu amor era
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
Alto e baixo como uma roda gigante, sim
Babe, ich werd' verletzlich
Babe, eu me torno vulnerável
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
Enquanto você não se abre para mim, mas
Bleib nicht in dei'm Käfig
Não fique na sua gaiola
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Baby, fique aqui, por favor fique comigo
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
Se eu tomar mais um shot, então eu saio, você diz
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
Que você não precisa de mim tão frequentemente, eu sei
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
Que você precisa de mim, enquanto eu precisar de você, mas à noite
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis
Meu anjo infelizmente também paga seu preço
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noites sem dormir tornam-se entorpecentes
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Eu quero sair, quero embriaguez, quero ar, sim
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se você me devolver minha respiração
Kriegst du, was du brauchst
Você terá o que precisa
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sim, o que você precisa e o que você procura, sim
Deine Tränen wirken Wunder
Suas lágrimas fazem milagres
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Isso me torna vulnerável e eu tomo mais um gole, sim
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
A substância no meu estômago não facilita
Doch ich schwebe durch den Club
Mas eu flutuo pelo clube
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noites sem dormir tornam-se entorpecentes
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Eu quero sair, quero embriaguez, quero ar, sim
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se você me devolver minha respiração
Kriegst du, was du brauchst
Você terá o que precisa
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sim, o que você precisa e o que você procura, sim
Deine Tränen wirken Wunder
Suas lágrimas fazem milagres
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Isso me torna vulnerável e eu tomo mais um gole, sim
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
A substância no meu estômago não facilita
Doch ich schwebe durch den Club
Mas eu flutuo pelo clube
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
(Hehehe, Damn Yury)
(Hehehe, Damn Yury)
Nächte ohne Schlaf machen taub
Nights without sleep make numb
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
I want out, I want intoxication, I want air, yes
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
And if you give me my breath back
Kriegst du, was du brauchst
You get what you need
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Yes, what you need and what you're looking for, yes
Deine Tränen wirken Wunder
Your tears work wonders
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
This makes me vulnerable and I take another sip, yes
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
The substance in my stomach doesn't make it any easier
Doch ich schwebe durch den Club
But I float through the club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Nights without sleep make numb
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
I want out, I want intoxication, I want air, yes
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
And if you give me my breath back
Kriegst du, was du brauchst
You get what you need
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Yes, what you need and what you're looking for, yes
Deine Tränen wirken Wunder
Your tears work wonders
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
This makes me vulnerable and I take another sip, yes
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
The substance in my stomach doesn't make it any easier
Doch ich schwebe durch den Club
But I float through the club
Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Babe, I feel that I was cool
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Because I wasn't as warm as you and didn't love
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Yes, we had other plans and different climate
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Yes, you think they are dearer to me
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Say, whom I loved so much, believe nobody, nah
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Yes, I smoke Sativa at night, yes
Denn deine Liebe war
Because your love was
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
High and low like a Ferris wheel, yes
Babe, ich werd' verletzlich
Babe, I become vulnerable
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
As long as you don't open up to me, but
Bleib nicht in dei'm Käfig
Don't stay in your cage
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Baby, stay here, please stay with me
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
If I take another shot, then I'm out, you say
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
That you don't need me that often, I know
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
That you need me, as long as I need you, but at night
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis
My angel unfortunately also pays his price
Nächte ohne Schlaf machen taub
Nights without sleep make numb
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
I want out, I want intoxication, I want air, yes
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
And if you give me my breath back
Kriegst du, was du brauchst
You get what you need
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Yes, what you need and what you're looking for, yes
Deine Tränen wirken Wunder
Your tears work wonders
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
This makes me vulnerable and I take another sip, yes
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
The substance in my stomach doesn't make it any easier
Doch ich schwebe durch den Club
But I float through the club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Nights without sleep make numb
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
I want out, I want intoxication, I want air, yes
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
And if you give me my breath back
Kriegst du, was du brauchst
You get what you need
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Yes, what you need and what you're looking for, yes
Deine Tränen wirken Wunder
Your tears work wonders
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
This makes me vulnerable and I take another sip, yes
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
The substance in my stomach doesn't make it any easier
Doch ich schwebe durch den Club
But I float through the club
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(Hehehe, Damn Yury)
(Jejeje, Maldito Yury)
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noches sin dormir me hacen sordo
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Quiero salir, quiero embriagarme, quiero aire, sí
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Y si me devuelves mi aliento
Kriegst du, was du brauchst
Obtendrás lo que necesitas
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sí, lo que necesitas y lo que buscas, sí
Deine Tränen wirken Wunder
Tus lágrimas hacen maravillas
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Eso me hace vulnerable y tomo otro trago, sí
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sustancia en mi estómago no hace esto más fácil
Doch ich schwebe durch den Club
Pero floto por el club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noches sin dormir me hacen sordo
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Quiero salir, quiero embriagarme, quiero aire, sí
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Y si me devuelves mi aliento
Kriegst du, was du brauchst
Obtendrás lo que necesitas
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sí, lo que necesitas y lo que buscas, sí
Deine Tränen wirken Wunder
Tus lágrimas hacen maravillas
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Eso me hace vulnerable y tomo otro trago, sí
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sustancia en mi estómago no hace esto más fácil
Doch ich schwebe durch den Club
Pero floto por el club
Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Nena, siento que fui frío
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Porque no era tan cálido como tú y no amaba
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Sí, teníamos otros planes y otro clima
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Sí, crees que ellos me gustan más
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Dime a quién he amado tanto, creo que a nadie, cerca
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Sí, fumo Sativa por la noche, sí
Denn deine Liebe war
Porque tu amor era
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
Alto y bajo como una noria, sí
Babe, ich werd' verletzlich
Nena, me vuelvo vulnerable
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
Mientras no te abras a mí, pero
Bleib nicht in dei'm Käfig
No te quedes en tu jaula
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Bebé, quédate aquí, por favor quédate conmigo
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
Si tomo otro trago, me voy, dices
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
Que no me necesitas tan a menudo, sé
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
Que me necesitas, mientras te necesite, pero por la noche
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis
Mi ángel también paga su precio
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noches sin dormir me hacen sordo
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Quiero salir, quiero embriagarme, quiero aire, sí
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Y si me devuelves mi aliento
Kriegst du, was du brauchst
Obtendrás lo que necesitas
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sí, lo que necesitas y lo que buscas, sí
Deine Tränen wirken Wunder
Tus lágrimas hacen maravillas
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Eso me hace vulnerable y tomo otro trago, sí
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sustancia en mi estómago no hace esto más fácil
Doch ich schwebe durch den Club
Pero floto por el club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Noches sin dormir me hacen sordo
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Quiero salir, quiero embriagarme, quiero aire, sí
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Y si me devuelves mi aliento
Kriegst du, was du brauchst
Obtendrás lo que necesitas
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sí, lo que necesitas y lo que buscas, sí
Deine Tränen wirken Wunder
Tus lágrimas hacen maravillas
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Eso me hace vulnerable y tomo otro trago, sí
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sustancia en mi estómago no hace esto más fácil
Doch ich schwebe durch den Club
Pero floto por el club
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(Hehehe, Damn Yury)
(Hehehe, Damn Yury)
Nächte ohne Schlaf machen taub
Les nuits sans sommeil rendent sourd
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Je veux sortir, je veux de l'ivresse, je veux de l'air, oui
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Et si tu me rends mon souffle
Kriegst du, was du brauchst
Tu obtiendras ce dont tu as besoin
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Oui, ce dont tu as besoin et ce que tu cherches, oui
Deine Tränen wirken Wunder
Tes larmes font des miracles
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Cela me rend vulnérable et je prends encore une gorgée, oui
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La substance dans mon estomac ne facilite malheureusement pas les choses
Doch ich schwebe durch den Club
Mais je flotte à travers le club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Les nuits sans sommeil rendent sourd
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Je veux sortir, je veux de l'ivresse, je veux de l'air, oui
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Et si tu me rends mon souffle
Kriegst du, was du brauchst
Tu obtiendras ce dont tu as besoin
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Oui, ce dont tu as besoin et ce que tu cherches, oui
Deine Tränen wirken Wunder
Tes larmes font des miracles
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Cela me rend vulnérable et je prends encore une gorgée, oui
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La substance dans mon estomac ne facilite malheureusement pas les choses
Doch ich schwebe durch den Club
Mais je flotte à travers le club
Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Bébé, je sens que j'étais froid
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Parce que je n'étais pas aussi chaleureux que toi et je n'ai pas aimé
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Oui, nous avions d'autres plans et un autre climat
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Oui, tu penses qu'ils me sont plus chers
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Dis, qui ai-je tant aimé, je ne crois personne, non
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Oui, je fume de la Sativa la nuit, oui
Denn deine Liebe war
Parce que ton amour était
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
Haut et bas comme une grande roue, oui
Babe, ich werd' verletzlich
Bébé, je deviens vulnérable
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
Tant que tu ne t'ouvres pas à moi, mais
Bleib nicht in dei'm Käfig
Ne reste pas dans ta cage
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Bébé, reste ici, reste avec moi s'il te plaît
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
Si je prends encore un shot, je suis parti, tu dis
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
Que tu n'as pas souvent besoin de moi, je sais
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
Que tu as besoin de moi, tant que j'ai besoin de toi, mais la nuit
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis
Mon ange paie malheureusement aussi son prix
Nächte ohne Schlaf machen taub
Les nuits sans sommeil rendent sourd
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Je veux sortir, je veux de l'ivresse, je veux de l'air, oui
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Et si tu me rends mon souffle
Kriegst du, was du brauchst
Tu obtiendras ce dont tu as besoin
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Oui, ce dont tu as besoin et ce que tu cherches, oui
Deine Tränen wirken Wunder
Tes larmes font des miracles
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Cela me rend vulnérable et je prends encore une gorgée, oui
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La substance dans mon estomac ne facilite malheureusement pas les choses
Doch ich schwebe durch den Club
Mais je flotte à travers le club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Les nuits sans sommeil rendent sourd
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Je veux sortir, je veux de l'ivresse, je veux de l'air, oui
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
Et si tu me rends mon souffle
Kriegst du, was du brauchst
Tu obtiendras ce dont tu as besoin
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Oui, ce dont tu as besoin et ce que tu cherches, oui
Deine Tränen wirken Wunder
Tes larmes font des miracles
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Cela me rend vulnérable et je prends encore une gorgée, oui
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La substance dans mon estomac ne facilite malheureusement pas les choses
Doch ich schwebe durch den Club
Mais je flotte à travers le club
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(Hehehe, Damn Yury)
(Hehehe, Damn Yury)
Nächte ohne Schlaf machen taub
Notti senza sonno rendono insensibili
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Voglio uscire, voglio ebbrezza, voglio aria, sì
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se mi ridai il mio respiro
Kriegst du, was du brauchst
Ottieni quello di cui hai bisogno
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sì, quello di cui hai bisogno e quello che stai cercando, sì
Deine Tränen wirken Wunder
Le tue lacrime fanno miracoli
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Ciò mi rende vulnerabile e prendo un altro sorso, sì
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sostanza nel mio stomaco non rende le cose più facili
Doch ich schwebe durch den Club
Ma sto fluttuando attraverso il club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Notti senza sonno rendono insensibili
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Voglio uscire, voglio ebbrezza, voglio aria, sì
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se mi ridai il mio respiro
Kriegst du, was du brauchst
Ottieni quello di cui hai bisogno
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sì, quello di cui hai bisogno e quello che stai cercando, sì
Deine Tränen wirken Wunder
Le tue lacrime fanno miracoli
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Ciò mi rende vulnerabile e prendo un altro sorso, sì
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sostanza nel mio stomaco non rende le cose più facili
Doch ich schwebe durch den Club
Ma sto fluttuando attraverso il club
Babe, ich fühl', dass ich kühl war
Amore, sento che ero freddo
Weil ich nicht so warm wie du war und nicht geliebt hab'
Perché non ero caldo come te e non ho amato
Ja, wir hatten and're Pläne und and'res Klima
Sì, avevamo altri piani e un altro clima
Ja, du meinst sie sind mir lieber
Sì, pensi che loro mi piacciano di più
Sag, wen ich so geliebt hab', glaub' niemand, nah
Dimmi chi ho amato così tanto, non credo nessuno, no
Ja, ich rauch' Sativa nachts, ja
Sì, fumo Sativa di notte, sì
Denn deine Liebe war
Perché il tuo amore era
Hoch und tief so wie ein Riesenrad, ja
Alto e basso come una ruota panoramica, sì
Babe, ich werd' verletzlich
Amore, divento vulnerabile
Solang du dich mir nicht öffnest, aber
Finché non ti apri a me, ma
Bleib nicht in dei'm Käfig
Non rimanere nella tua gabbia
Baby, bleib hier, bleib bitte bei mir
Baby, resta qui, per favore resta con me
Trink' ich noch 'n Shot, dann bin ich raus, du sagst
Se bevo un altro shot, poi me ne vado, dici
Dass du mich nicht so oft brauchst, ich weiß
Che non hai bisogno di me così spesso, so
Dass du mich brauchst, solange ich dich brauch', doch nachts
Che hai bisogno di me, finché ho bisogno di te, ma di notte
Zahlt mein Engel leider auch sein' Preis
Il mio angelo paga purtroppo anche il suo prezzo
Nächte ohne Schlaf machen taub
Notti senza sonno rendono insensibili
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Voglio uscire, voglio ebbrezza, voglio aria, sì
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se mi ridai il mio respiro
Kriegst du, was du brauchst
Ottieni quello di cui hai bisogno
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sì, quello di cui hai bisogno e quello che stai cercando, sì
Deine Tränen wirken Wunder
Le tue lacrime fanno miracoli
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Ciò mi rende vulnerabile e prendo un altro sorso, sì
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sostanza nel mio stomaco non rende le cose più facili
Doch ich schwebe durch den Club
Ma sto fluttuando attraverso il club
Nächte ohne Schlaf machen taub
Notti senza sonno rendono insensibili
Ich will raus, ich will Rausch, ich will Luft, ja
Voglio uscire, voglio ebbrezza, voglio aria, sì
Und schenkst du mir meinen Atem wieder
E se mi ridai il mio respiro
Kriegst du, was du brauchst
Ottieni quello di cui hai bisogno
Ja, was du brauchst und was du suchst, ja
Sì, quello di cui hai bisogno e quello che stai cercando, sì
Deine Tränen wirken Wunder
Le tue lacrime fanno miracoli
Dadurch werde ich verletzlich und ich nehme noch ein' Schluck, ja
Ciò mi rende vulnerabile e prendo un altro sorso, sì
Die Substanz in meinem Magen macht das leider auch nicht leichter
La sostanza nel mio stomaco non rende le cose più facili
Doch ich schwebe durch den Club
Ma sto fluttuando attraverso il club

Outros artistas de Trap