Yo Con Mi Man

Nelson Steven Sarria, Jose Antonio Catalan Gonzalez, Marco David Diaz Flores, Padua Keoma Salas

Letra Tradução

Yeah
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Patrón
Fabre, como un jeque
Keo
Sarria, ah

Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss

Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)

Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss

Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Vamos a fumar aunque dé tos
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
En el barrio con la cruz al pecho
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
Mantengo mis soldados derechos
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla

Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss

Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)

Trap house jumpin' (jumpin')
And the opps get fried like dumplings (fried)
Late night, nothin' less than fifty
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
970, estamos todos activos (todos)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
7 am, he in clients
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
All my young g's are aggy,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)

Yo con mi man, esos son dos
Él está con siete, pero son hoes
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
Vas a perder y se acepta apuestas
Yo no quería pero estamos en esta
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)

Yo con mi man, esos son dos
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss

Yeah
Sim
Btm, dbt
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Patrón
Patrón
Fabre, como un jeque
Fabre, como um xeque
Keo
Keo
Sarria, ah
Sarria, ah
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Eu com meu mano, somos dois (sim)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Eu com mais três, somos irmãos (somos irmãos, somos irmãos, sim)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Eu e mais quinze, somos todos (sim, sim)
Yo y nadie más, ese es el boss
Eu e mais ninguém, esse é o chefe
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Mantenho a boca fechada para que essa vadia tenha o buraco aberto (sim)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Continuamos vendendo cocaína porque por causa do corona não fazemos shows (sim, sim)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Você está certo (o quê?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)
Se você mexer comigo, te procuram, te encontram, te enterram e choram pelo morto (rrra, paw, paw)
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Eu com meu mano, somos dois (sim)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Eu com mais três, somos irmãos (sim)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Eu e mais quinze, somos todos (sim, sim)
Yo y nadie más, ese es el boss
Eu e mais ninguém, esse é o chefe
Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Eu e mais ninguém, esse é o chefe (sim)
Vamos a fumar aunque dé tos
Vamos fumar mesmo que cause tosse
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
Não tenho medo de ninguém porque ando com Deus
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
Você não quer ser a vítima de um crime atroz
En el barrio con la cruz al pecho
No bairro com a cruz no peito
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
E já não me arrependo de nada do que fiz (prr)
Mantengo mis soldados derechos
Mantenho meus soldados direitos
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
Esperando que a entrega tenha cruzado o estreito (amém)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
Estou louco por todos os meus garotos, que com eles aprendi sinais
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
Inimigos querem que eu escorregue, mas não, você e eu não somos iguais
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
Vou chegar com a gangue, com o esquadrão, com o time, a turma
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla
Não me chamem de abusador, mas vou esfaqueá-lo porque o idiota não entende
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Eu com meu mano, somos dois (sim)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Eu com mais três, somos irmãos (somos irmãos, somos irmãos, sim)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Eu e mais quinze, somos todos (sim, sim)
Yo y nadie más, ese es el boss
Eu e mais ninguém, esse é o chefe
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Mantenho a boca fechada para que essa vadia tenha o buraco aberto (sim)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Continuamos vendendo cocaína porque por causa do corona não fazemos shows (sim, sim)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Você está certo (o quê?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)
Se você mexer comigo, te procuram, te encontram, te enterram e choram pelo morto (rrra)
Trap house jumpin' (jumpin')
Trap house pulando (pulando)
And the opps get fried like dumplings (fried)
E os oponentes ficam fritos como bolinhos (fritos)
Late night, nothin' less than fifty
Noite adentro, nada menos que cinquenta
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
Só tachas na estrada, é arriscado (arriscado)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
Do jeito que você corre, vai pensar que são as olimpíadas (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Libertem todos os meus manos, apareçam na chapa (liberdade)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
Atendendo o celular até a madrugada (ah?)
970, estamos todos activos (todos)
970, estamos todos ativos (todos)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
Se você falar merda, primo, acaba ferido (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
Essa vida eu não escolhi (nah, nah, nah, nah)
7 am, he in clients
7 da manhã, ele em clientes
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Policiais em um dutty, lutando e fornecendo (foda-se)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Negro, se você vai de mentiroso (nah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Falando sobre armas, mas ninguém está morrendo (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
Minha garota me diz: "quando você vai se centrar?" (quando)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
E eu pelo bairro, primo, a ver se faço vendas (foda-se)
All my young g's are aggy,
Todos os meus jovens estão agitados,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Levam fumaça, são colocados em um saco (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
Três homens na estrada, sem balé (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
Liberto todos os meus cachorros (liberdade, sim)
Yo con mi man, esos son dos
Eu com meu mano, somos dois
Él está con siete, pero son hoes
Ele está com sete, mas são vadias
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
Falando de, shh, você sabe como é (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Garoto, você não vai vê-los chegando (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
Irmão, você vai vê-los correndo
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
O que foi agora? Diga-me, o que está acontecendo? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
Você vai correr com seu irmão nas costas
Vas a perder y se acepta apuestas
Você vai perder e aceitam-se apostas
Yo no quería pero estamos en esta
Eu não queria, mas estamos nessa
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Pega o celular, por que não atende? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
Agora me diga o que você vai fazer (ah?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
Do que foi que você falou ontem (ah?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
Quando eu te ver, vou te quebrar (ah?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)
Se eu estiver com os irmãos, você tem que correr (piu, piu)
Yo con mi man, esos son dos
Eu com meu mano, somos dois
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Eu com mais três, somos irmãos (sim)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Eu e mais quinze, somos todos (sim, sim)
Yo y nadie más, ese es el boss
Eu e mais ninguém, esse é o chefe
Yeah
Yeah
Btm, dbt
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Patrón
Boss
Fabre, como un jeque
Fabre, like a sheik
Keo
Keo
Sarria, ah
Sarria, ah
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Me with my man, that's two (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Me with three more, those are bros (those are broddies, those are broddies, yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Me and fifteen more, those are all (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss
Me and no one else, that's the boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
I keep my mouth shut so that that little whore has the hole open (yes)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
We keep selling coke because we don't do concerts due to corona (yeah, yeah)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
You're right (what?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)
You mess with me, they look for you, they find you, they bury you and mourn the dead (rrra, paw, paw)
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Me with my man, that's two (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Me with three more, those are bros (yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Me and fifteen more, those are all (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss
Me and no one else, that's the boss
Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Me and no one else, that's the boss (yeah)
Vamos a fumar aunque dé tos
We're going to smoke even if it makes us cough
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
I'm not afraid of anyone because I walk with God
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
You don't want to be the victim of a heinous crime
En el barrio con la cruz al pecho
In the neighborhood with the cross on my chest
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
And I no longer regret anything I've done (prr)
Mantengo mis soldados derechos
I keep my soldiers straight
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
Waiting for the delivery to have crossed the strait (amen)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
I'm crazy about all my boys, I learned signs with them
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
Enemies want me to slip, but no, you and I are not the same
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, the gang
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla
Don't call me a bully, but I'm going to stab him because the fool doesn't get it
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Me with my man, that's two (yeah)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Me with three more, those are bros (those are broddies, those are broddies, yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Me and fifteen more, those are all (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss
Me and no one else, that's the boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
I keep my mouth shut so that that little whore has the hole open (yes)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
We keep selling coke because we don't do concerts due to corona (yeah, yeah)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
You're right (what?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)
You mess with me, they look for you, they find you, they bury you and mourn the dead (rrra)
Trap house jumpin' (jumpin')
Trap house jumpin' (jumpin')
And the opps get fried like dumplings (fried)
And the opps get fried like dumplings (fried)
Late night, nothin' less than fifty
Late night, nothing less than fifty
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
The way you start running, yes you're going to think it's the Olympics (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
Answering the phone until dawn (ah?)
970, estamos todos activos (todos)
970, we're all active (all)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
If you talk shit, cousin, you end up hurt (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
I didn't choose this life (nah, nah, nah, nah)
7 am, he in clients
7 am, he in clients
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Feds in a dutty, fighting and supplying (fuck)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Black, if you're lying (nah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dying (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
My gyal tells me: "let's see when you focus" (when)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
And I'm in the neighborhood, cousin, to see if I make sales (fuck)
All my young g's are aggy,
All my young g's are aggy,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
Yo con mi man, esos son dos
Me with my man, that's two
Él está con siete, pero son hoes
He's with seven, but they're hoes
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
You talk about, shh, you know how it goes (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
Broddy, you gon' see them runnin'
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
What now? Tell me, what's poppin'? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
You're going to run with your broddy on your back
Vas a perder y se acepta apuestas
You're going to lose and bets are accepted
Yo no quería pero estamos en esta
I didn't want to but we're in this
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Pick up the phone, why don't you answer? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
Now tell me what you're going to do (ah?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
What did you talk about yesterday (ah?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
When I see you I'm going to break you (ah?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)
If I go with bros you have to run (piu, piu)
Yo con mi man, esos son dos
Me with my man, that's two
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Me with three more, those are bros (yeah)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Me and fifteen more, those are all (yeah, yeah)
Yo y nadie más, ese es el boss
Me and no one else, that's the boss
Yeah
Ouais
Btm, dbt
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Patrón
Patrón
Fabre, como un jeque
Fabre, comme un cheikh
Keo
Keo
Sarria, ah
Sarria, ah
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Moi avec mon homme, ça fait deux (ouais)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Moi avec trois de plus, ce sont des frères (ce sont des frères, ce sont des frères, ouais)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Moi et quinze de plus, c'est tout le monde (ouais, ouais)
Yo y nadie más, ese es el boss
Moi et personne d'autre, c'est le boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Je garde la bouche fermée pour que cette petite salope ait le trou ouvert (oui)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
On continue à vendre de la coke parce qu'à cause du corona on ne fait pas de concerts (ouais, ouais)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Tu as raison (quoi ?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)
Si tu te mets en travers de mon chemin, on te cherche, on te trouve, on t'enterre et on pleure le mort (rrra, paw, paw)
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Moi avec mon homme, ça fait deux (ouais)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Moi avec trois de plus, ce sont des frères (ouais)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Moi et quinze de plus, c'est tout le monde (ouais, ouais)
Yo y nadie más, ese es el boss
Moi et personne d'autre, c'est le boss
Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Moi et personne d'autre, c'est le boss (ouais)
Vamos a fumar aunque dé tos
On va fumer même si ça fait tousser
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
Je n'ai peur de personne parce que je suis avec Dieu
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
Tu ne veux pas être la victime d'un crime atroce
En el barrio con la cruz al pecho
Dans le quartier avec la croix sur la poitrine
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
Et je ne regrette rien de ce que j'ai fait (prr)
Mantengo mis soldados derechos
Je garde mes soldats droits
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
En attendant que la livraison ait traversé le détroit (amen)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
Je suis fou de tous mes gars, c'est avec eux que j'ai appris les signes
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
Les ennemis veulent que je glisse, mais non, toi et moi on n'est pas pareils
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
Je vais arriver avec la bande, avec l'équipe, avec l'équipe, la bande
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla
Ne me traitez pas de brute, mais je vais le poignarder parce que le crétin ne comprend pas
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Moi avec mon homme, ça fait deux (ouais)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Moi avec trois de plus, ce sont des frères (ce sont des frères, ce sont des frères, ouais)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Moi et quinze de plus, c'est tout le monde (ouais, ouais)
Yo y nadie más, ese es el boss
Moi et personne d'autre, c'est le boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Je garde la bouche fermée pour que cette petite salope ait le trou ouvert (oui)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
On continue à vendre de la coke parce qu'à cause du corona on ne fait pas de concerts (ouais, ouais)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Tu as raison (quoi ?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)
Si tu te mets en travers de mon chemin, on te cherche, on te trouve, on t'enterre et on pleure le mort (rrra)
Trap house jumpin' (jumpin')
La maison du trap saute (saute)
And the opps get fried like dumplings (fried)
Et les ennemis sont frits comme des beignets (frits)
Late night, nothin' less than fifty
Tard dans la nuit, rien de moins que cinquante
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
Des tacks solo sur la route, c'est risqué (risqué)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
De la façon dont tu te mets à courir, tu vas penser que ce sont les Jeux Olympiques (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Libérez tous mes négros, rendez-vous à la chapa (liberté)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
Répondre au téléphone jusqu'à l'aube (ah ?)
970, estamos todos activos (todos)
970, nous sommes tous actifs (tous)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
Si tu parles de la merde, cousin, tu finis blessé (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
Cette vie, je ne l'ai pas choisie (non, non, non, non)
7 am, he in clients
7 heures du matin, il est chez les clients
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Les flics dans un dutty, se battent et fournissent (merde)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Négro, si tu vas de lyin' (non)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Parler de whaps mais personne ne meurt (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
Ma gyal me dit : "quand est-ce que tu vas te concentrer ?" (quand)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
Et moi dans le quartier, cousin, pour voir si je fais des ventes (merde)
All my young g's are aggy,
Tous mes jeunes g's sont aggy,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Prends de la fumée, mets-toi dans un sac (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
Trois hommes sur la route, pas de ballet (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
Je libère tous mes chiens (liberté, ouais)
Yo con mi man, esos son dos
Moi avec mon homme, ça fait deux
Él está con siete, pero son hoes
Il est avec sept, mais ce sont des hoes
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
Tu parles de, shh, tu sais comment ça se passe (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Garçon, tu ne les verras pas venir (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
Broddy, tu les verras courir
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
Qu'est-ce qui se passe maintenant ? Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
Tu vas courir avec ton broddy sur le dos
Vas a perder y se acepta apuestas
Tu vas perdre et on accepte les paris
Yo no quería pero estamos en esta
Je ne voulais pas mais on est dans cette
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Prends le téléphone, pourquoi tu ne réponds pas ? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
Maintenant dis-moi ce que tu vas faire (ah ?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
De quoi as-tu parlé hier (ah ?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
Quand je te verrai, je vais te casser (ah ?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)
Si je suis avec des frères, tu dois courir (piu, piu)
Yo con mi man, esos son dos
Moi avec mon homme, ça fait deux
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Moi avec trois de plus, ce sont des frères (ouais)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Moi et quinze de plus, c'est tout le monde (ouais, ouais)
Yo y nadie más, ese es el boss
Moi et personne d'autre, c'est le boss
Yeah
Ja
Btm, dbt
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Patrón
Patrón
Fabre, como un jeque
Fabre, wie ein Scheich
Keo
Keo
Sarria, ah
Sarria, ah
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Ich mit meinem Mann, das sind zwei (ja)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Ich mit drei mehr, das sind Brüder (das sind Brüder, das sind Brüder, ja)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Ich und fünfzehn mehr, das sind alle (ja, ja)
Yo y nadie más, ese es el boss
Ich und niemand sonst, das ist der Boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Ich halte den Mund, damit diese Schlampe das Loch offen hat (ja)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Wir verkaufen weiterhin Koks, weil wir wegen Corona keine Konzerte geben (ja, ja)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Du hast recht (was?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)
Wenn du dich mit mir anlegst, suchen sie dich, finden dich, begraben dich und trauern um den Toten (rrra, paw, paw)
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Ich mit meinem Mann, das sind zwei (ja)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Ich mit drei mehr, das sind Brüder (ja)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Ich und fünfzehn mehr, das sind alle (ja, ja)
Yo y nadie más, ese es el boss
Ich und niemand sonst, das ist der Boss
Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Ich und niemand sonst, das ist der Boss (ja)
Vamos a fumar aunque dé tos
Wir werden rauchen, auch wenn es Husten gibt
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
Ich habe vor niemandem Angst, weil ich mit Gott gehe
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
Du willst nicht das Opfer eines schrecklichen Verbrechens sein
En el barrio con la cruz al pecho
Im Viertel mit dem Kreuz auf der Brust
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
Und ich bereue nichts von dem, was ich getan habe (prr)
Mantengo mis soldados derechos
Ich halte meine Soldaten gerade
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
Warte darauf, dass die Lieferung die Straße überquert hat (Amen)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
Ich bin verrückt nach all meinen Jungs, von denen ich Zeichen gelernt habe
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
Feinde wollen, dass ich ausrutsche, aber nein, du und ich sind nicht gleich
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
Ich komme mit der Gang, mit der Squad, mit dem Team, der Bande
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla
Nenn mich nicht einen Tyrannen, aber ich werde ihn erstechen, weil der Dummkopf es nicht kapiert
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Ich mit meinem Mann, das sind zwei (ja)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Ich mit drei mehr, das sind Brüder (das sind Brüder, das sind Brüder, ja)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Ich und fünfzehn mehr, das sind alle (ja, ja)
Yo y nadie más, ese es el boss
Ich und niemand sonst, das ist der Boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Ich halte den Mund, damit diese Schlampe das Loch offen hat (ja)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Wir verkaufen weiterhin Koks, weil wir wegen Corona keine Konzerte geben (ja, ja)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Du hast recht (was?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)
Wenn du dich mit mir anlegst, suchen sie dich, finden dich, begraben dich und trauern um den Toten (rrra)
Trap house jumpin' (jumpin')
Trap house jumpin' (jumpin')
And the opps get fried like dumplings (fried)
Und die Gegner werden wie Knödel gebraten (gebraten)
Late night, nothin' less than fifty
Spät in der Nacht, nichts weniger als fünfzig
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
Solo Tacks auf der Straße, es ist riskant (riskant)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
So wie du wegrennst, wirst du denken, es sind die Olympischen Spiele (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Befreie all meine Niggas, ziehe bei Chapa auf (Freiheit)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
Beantworte das Handy bis zum Morgengrauen (ah?)
970, estamos todos activos (todos)
970, wir sind alle aktiv (alle)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
Wenn du Scheiße redest, Kumpel, wirst du verletzt (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
Dieses Leben habe ich nicht gewählt (nah, nah, nah, nah)
7 am, he in clients
7 Uhr morgens, er hat Kunden
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Feds in einer Dutty, kämpfen und liefern (fuck)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Schwarzer, wenn du lügst (nah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Reden über Waffen, aber niemand stirbt (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
Meine Freundin sagt mir: „Wann wirst du dich endlich zusammenreißen?“ (wann)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
Und ich im Viertel, Kumpel, mal sehen, ob ich Verkäufe mache (fuck)
All my young g's are aggy,
All meine jungen G's sind aggressiv,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Bekommen Rauch, werden in eine Tüte gesteckt (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
Drei Mann Straße, kein Ballett (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
Ich befreie all meine Hunde (Freiheit, ja)
Yo con mi man, esos son dos
Ich mit meinem Mann, das sind zwei
Él está con siete, pero son hoes
Er ist mit sieben, aber das sind Huren
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
Du redest von, shh, du weißt, wie es läuft (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Junge, du wirst sie nicht kommen sehen (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
Bruder, du wirst sie rennen sehen
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
Was ist jetzt los? Sag mir, was los ist? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
Du wirst mit deinem Bruder auf dem Rücken rennen
Vas a perder y se acepta apuestas
Du wirst verlieren und Wetten werden angenommen
Yo no quería pero estamos en esta
Ich wollte nicht, aber wir sind in dieser
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Nimm das Handy, warum antwortest du nicht? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
Jetzt sag mir, was du tun wirst (ah?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
Wovon hast du gestern gesprochen (ah?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
Wenn ich dich sehe, werde ich dich brechen (ah?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)
Wenn ich mit Brüdern komme, musst du rennen (piu, piu)
Yo con mi man, esos son dos
Ich mit meinem Mann, das sind zwei
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Ich mit drei mehr, das sind Brüder (ja)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Ich und fünfzehn mehr, das sind alle (ja, ja)
Yo y nadie más, ese es el boss
Ich und niemand sonst, das ist der Boss
Yeah
Btm, dbt
Btm, dbt
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Patrón
Patrón
Fabre, como un jeque
Fabre, come un sceicco
Keo
Keo
Sarria, ah
Sarria, ah
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Io con il mio uomo, siamo in due (sì)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Io con altri tre, siamo fratelli (siamo fratelli, siamo fratelli, sì)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Io e altri quindici, siamo tutti (sì, sì)
Yo y nadie más, ese es el boss
Io e nessun altro, quello è il boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Tengo la bocca chiusa così quella puttana ha il buco aperto (sì)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Continuiamo a vendere cocaina perché a causa del corona non facciamo concerti (sì, sì)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Hai ragione (cosa?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra, paw, paw)
Se ti metti contro di me, ti cercano, ti trovano, ti seppelliscono e piangono il morto (rrra, paw, paw)
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Io con il mio uomo, siamo in due (sì)
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Io con altri tre, siamo fratelli (sì)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Io e altri quindici, siamo tutti (sì, sì)
Yo y nadie más, ese es el boss
Io e nessun altro, quello è il boss
Yo y nadie más, ese es el boss (yeah)
Io e nessun altro, quello è il boss (sì)
Vamos a fumar aunque dé tos
Andiamo a fumare anche se fa tossire
No le tengo miedo a nadie porque ando con Dios
Non ho paura di nessuno perché sto con Dio
Tú no quieres ser la víctima de un delito atroz
Non vuoi essere la vittima di un crimine atroce
En el barrio con la cruz al pecho
Nel quartiere con la croce al petto
Y ya no me arrepiento de nada de lo que he hecho (prr)
E non mi pento di nulla di ciò che ho fatto (prr)
Mantengo mis soldados derechos
Mantengo i miei soldati dritti
Esperando a que la entrega haya cruzado el estrecho (amén)
Aspettando che la consegna abbia attraversato lo stretto (amen)
Estoy loco por todos mis chavales, que con ellos aprendí señales
Sono pazzo per tutti i miei ragazzi, con loro ho imparato i segnali
Enemigos quieren que resbale, pero no, tú y yo no somos iguales
I nemici vogliono che scivoli, ma no, tu ed io non siamo uguali
I'ma pull up with the gang, with squad, with the team, la pandilla
Arrivo con la gang, con la squadra, con il team, la banda
No me digan abusón, pero lo voy a apuñalar porque el tontico no lo pilla
Non chiamatemi bullo, ma lo pugnalerò perché l'idiota non capisce
Yo con mi man, esos son dos (yeah)
Io con il mio uomo, siamo in due (sì)
Yo con tres más, esos son bros (esos son broddies, esos son broddies, yeah)
Io con altri tre, siamo fratelli (siamo fratelli, siamo fratelli, sì)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Io e altri quindici, siamo tutti (sì, sì)
Yo y nadie más, ese es el boss
Io e nessun altro, quello è il boss
Mantengo la boca cerrada pa que esa putilla tenga el hueco abierto (yes)
Tengo la bocca chiusa così quella puttana ha il buco aperto (sì)
Seguimos vendiendo perico porque por corona no hacemos conciertos (yeah, yeah)
Continuiamo a vendere cocaina perché a causa del corona non facciamo concerti (sì, sì)
Tú estás en lo cierto (¿qué?)
Hai ragione (cosa?)
Te metes conmigo, te buscan, te encuentran, te entierran y lloran al muerto (rrra)
Se ti metti contro di me, ti cercano, ti trovano, ti seppelliscono e piangono il morto (rrra)
Trap house jumpin' (jumpin')
Trap house saltando (saltando)
And the opps get fried like dumplings (fried)
E gli opposti vengono fritti come gnocchi (fritti)
Late night, nothin' less than fifty
Tardi la notte, non meno di cinquanta
Solo tacks on the road, it's risky (risky)
Solo tacks sulla strada, è rischioso (rischioso)
De la manera que echas a correr, sí vas a pensar que son los olimpiadas (skrrt, skrrt, skrrt)
Dal modo in cui corri, penserai che siano le olimpiadi (skrrt, skrrt, skrrt)
Free all my niggas, pull up at chapa (freedom)
Liberate tutti i miei niggas, arrivate a chapa (libertà)
Contestando el celular hasta la madrugada (¿ah?)
Rispondendo al cellulare fino all'alba (ah?)
970, estamos todos activos (todos)
970, siamo tutti attivi (tutti)
Si hablas mierda, primo, acabas herido (chin)
Se parli merda, cugino, finisci ferito (chin)
Esta vida yo no lo ha elegido (nah, nah, nah, nah)
Questa vita non l'ho scelta (nah, nah, nah, nah)
7 am, he in clients
7 am, lui in clienti
Feds in a dutty, fightin' and supplyin' (fuck)
Feds in un dutty, combattendo e fornendo (fuck)
Negro, si vas de lyin' (nah)
Nero, se vai di lyin' (nah)
Talkin' 'bout whaps but no one's dyin' (paw, paw, paw, ah)
Parlando di whaps ma nessuno sta morendo (paw, paw, paw, ah)
Mi gyal me dice: "a ver cuándo te centras" (cuándo)
La mia ragazza mi dice: "vediamo quando ti concentri" (quando)
Y yo por el barrio, primo, a ver si hago ventas (fuck)
E io per il quartiere, cugino, vediamo se faccio vendite (fuck)
All my young g's are aggy,
Tutti i miei giovani g's sono aggy,
Get smoke, get put in a baggie (paw)
Prendi fumo, vieni messo in un sacchetto (paw)
Three man road, no ballet (paw, paw, paw)
Tre uomini sulla strada, nessun balletto (paw, paw, paw)
I free up all of my doggies (freedom, yeah)
Libero tutti i miei cani (libertà, sì)
Yo con mi man, esos son dos
Io con il mio uomo, siamo in due
Él está con siete, pero son hoes
Lui è con sette, ma sono puttane
Hablas de, shh, you know how it goes (shh)
Parli di, shh, sai come va (shh)
Boy, you ain't gon' see them comin' (ah)
Ragazzo, non li vedrai arrivare (ah)
Broddy, you gon' see them runnin'
Fratello, li vedrai correre
¿Ahora qué fue? Dime a ver, what's poppin'? (krr)
Ora cosa è successo? Dimmi, cosa sta succedendo? (krr)
Vas a correr con tu broddy a cuestas
Correrai con il tuo fratello sulle spalle
Vas a perder y se acepta apuestas
Perderai e si accettano scommesse
Yo no quería pero estamos en esta
Non volevo ma siamo in questa
Coge el móvil, ¿por qué no contestas? (Prr)
Prendi il cellulare, perché non rispondi? (Prr)
Ahora dime qué vas a hacer (¿ah?)
Ora dimmi cosa farai (ah?)
De qué fue lo que hablaste ayer (¿ah?)
Di cosa hai parlato ieri (ah?)
Cuando te vea te voy a romper (¿ah?)
Quando ti vedrò ti romperò (ah?)
Si voy con bros te toca correr (piu, piu)
Se vado con i fratelli devi correre (piu, piu)
Yo con mi man, esos son dos
Io con il mio uomo, siamo in due
Yo con tres más, esos son bros (yeah)
Io con altri tre, siamo fratelli (sì)
Yo y quince más, esos son todos (yeah, yeah)
Io e altri quindici, siamo tutti (sì, sì)
Yo y nadie más, ese es el boss
Io e nessun altro, quello è il boss

Curiosidades sobre a música Yo Con Mi Man de Yung Sarria

Quando a música “Yo Con Mi Man” foi lançada por Yung Sarria?
A música Yo Con Mi Man foi lançada em 2020, no álbum “B & W”.
De quem é a composição da música “Yo Con Mi Man” de Yung Sarria?
A música “Yo Con Mi Man” de Yung Sarria foi composta por Nelson Steven Sarria, Jose Antonio Catalan Gonzalez, Marco David Diaz Flores, Padua Keoma Salas.

Músicas mais populares de Yung Sarria

Outros artistas de Hip Hop/Rap