Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Du weißt nicht, was du machst
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Und denk' nur an dich nach
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Ja, dann wärst du grad bei mir
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Du weißt nicht, was du machst
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Und denk' nur an dich nach
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Ja, dann wärst du grad bei mir
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
Über das, was wir hatten, über das, was wir
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Du weißt nicht, was du machst
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Und denk' nur an dich nach
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Ja, dann wärst du grad bei mir
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Du weißt nicht, was du machst
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Und denk' nur an dich nach
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Ja, dann wärst du grad bei mir
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
O teu coração é frio como a noite
Du weißt nicht, was du machst
Não sabes o que estás a fazer
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estou sentado sozinho à minha janela
Und denk' nur an dich nach
E só penso em ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se soubesses o que sinto por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sim, então estarias comigo agora
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mas estás com outra pessoa, outra pessoa
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
O teu coração é frio como a noite
Du weißt nicht, was du machst
Não sabes o que estás a fazer
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estou sentado sozinho à minha janela
Und denk' nur an dich nach
E só penso em ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se soubesses o que sinto por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sim, então estarias comigo agora
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mas estás com outra pessoa, outra pessoa
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
Estás a partir o meu coração por diversão esta noite
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
Eu sei, também estraguei muita coisa
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Agora estou sentado aqui a pensar em ti
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
A minha bebida tem sabor a saudades tuas
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
Baby, o teu corpo é assim, baby, os teus lábios são assim
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
A maneira como danças, é simples, a maneira como ris, é simples
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Para cima e para baixo, tu consegues, à noite, tu fazes isso
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
Só queria dizer-te, não és como os outros
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
Por favor atende, babe, diz o que estás a fazer, babe
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Diz onde estás, babe, eu quero-te
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
E queria perguntar-te, se pensas novamente
Über das, was wir hatten, über das, was wir
Sobre o que tivemos, sobre o que tivemos
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
O teu coração é frio como a noite
Du weißt nicht, was du machst
Não sabes o que estás a fazer
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estou sentado sozinho à minha janela
Und denk' nur an dich nach
E só penso em ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se soubesses o que sinto por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sim, então estarias comigo agora
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mas estás com outra pessoa, outra pessoa
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
O teu coração é frio como a noite
Du weißt nicht, was du machst
Não sabes o que estás a fazer
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estou sentado sozinho à minha janela
Und denk' nur an dich nach
E só penso em ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se soubesses o que sinto por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sim, então estarias comigo agora
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mas estás com outra pessoa, outra pessoa
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Your heart is as cold as the night
Du weißt nicht, was du machst
You don't know what you're doing
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
I sit alone at my window
Und denk' nur an dich nach
And only think of you
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
If you knew how I feel for you
Ja, dann wärst du grad bei mir
Yes, then you would be with me right now
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
But you are with someone else, someone else
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Your heart is as cold as the night
Du weißt nicht, was du machst
You don't know what you're doing
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
I sit alone at my window
Und denk' nur an dich nach
And only think of you
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
If you knew how I feel for you
Ja, dann wärst du grad bei mir
Yes, then you would be with me right now
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
But you are with someone else, someone else
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
You break my heart for fun tonight
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
I know, I've also messed up a lot
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Now I sit here and think of you
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
My drink tastes like I miss you
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
Baby, your body is so, baby, your lips are so
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
The way you dance is simple, the way you laugh is simple
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Up and down, you can do it, at night, you do it
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
I just wanted to tell you, you're not like the others
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
Please pick up, babe, say what you're doing, babe
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Say where you are, babe, I want to have you
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
And I wanted to ask you if you think again
Über das, was wir hatten, über das, was wir
About what we had, about what we
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Your heart is as cold as the night
Du weißt nicht, was du machst
You don't know what you're doing
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
I sit alone at my window
Und denk' nur an dich nach
And only think of you
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
If you knew how I feel for you
Ja, dann wärst du grad bei mir
Yes, then you would be with me right now
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
But you are with someone else, someone else
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Your heart is as cold as the night
Du weißt nicht, was du machst
You don't know what you're doing
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
I sit alone at my window
Und denk' nur an dich nach
And only think of you
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
If you knew how I feel for you
Ja, dann wärst du grad bei mir
Yes, then you would be with me right now
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
But you are with someone else, someone else
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Tu corazón es frío como la noche
Du weißt nicht, was du machst
No sabes lo que haces
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estoy sentado solo en mi ventana
Und denk' nur an dich nach
Y solo pienso en ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si supieras lo que siento por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sí, entonces estarías aquí conmigo
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Pero estás con alguien más, alguien más
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Tu corazón es frío como la noche
Du weißt nicht, was du machst
No sabes lo que haces
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estoy sentado solo en mi ventana
Und denk' nur an dich nach
Y solo pienso en ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si supieras lo que siento por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sí, entonces estarías aquí conmigo
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Pero estás con alguien más, alguien más
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
Estás rompiendo mi corazón por diversión esta noche
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
Sé que también he arruinado mucho
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Ahora estoy sentado aquí pensando en ti
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
Mi bebida sabe a te extraño
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
Bebé, tu cuerpo es así, bebé, tus labios son así
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
Así como bailas, es simple, como ríes, es simple
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Arriba y abajo, puedes hacerlo, en la noche, lo haces
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
Solo quería decirte, no eres como los demás
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
Por favor, contesta, cariño, dime qué haces, cariño
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Dime dónde estás, cariño, te quiero
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
Y quería preguntarte si volverías a pensar
Über das, was wir hatten, über das, was wir
Sobre lo que teníamos, sobre lo que teníamos
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Tu corazón es frío como la noche
Du weißt nicht, was du machst
No sabes lo que haces
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estoy sentado solo en mi ventana
Und denk' nur an dich nach
Y solo pienso en ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si supieras lo que siento por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sí, entonces estarías aquí conmigo
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Pero estás con alguien más, alguien más
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Tu corazón es frío como la noche
Du weißt nicht, was du machst
No sabes lo que haces
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Estoy sentado solo en mi ventana
Und denk' nur an dich nach
Y solo pienso en ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si supieras lo que siento por ti
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sí, entonces estarías aquí conmigo
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Pero estás con alguien más, alguien más
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Ton cœur est froid comme la nuit
Du weißt nicht, was du machst
Tu ne sais pas ce que tu fais
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Je suis assis seul à ma fenêtre
Und denk' nur an dich nach
Et je ne pense qu'à toi
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si tu savais ce que je ressens pour toi
Ja, dann wärst du grad bei mir
Oui, alors tu serais avec moi maintenant
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mais tu es avec quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Ton cœur est froid comme la nuit
Du weißt nicht, was du machst
Tu ne sais pas ce que tu fais
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Je suis assis seul à ma fenêtre
Und denk' nur an dich nach
Et je ne pense qu'à toi
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si tu savais ce que je ressens pour toi
Ja, dann wärst du grad bei mir
Oui, alors tu serais avec moi maintenant
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mais tu es avec quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
Tu brises mon cœur pour le plaisir ce soir
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
Je sais, j'ai aussi beaucoup gâché
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Maintenant je suis assis là et je pense à toi
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
Mon verre a le goût de tu me manques
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
Bébé, ton corps est comme ça, bébé, tes lèvres sont comme ça
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
Comme tu danses, c'est simple, comme tu ris, c'est simple
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Haut et bas, tu peux le faire, dans la nuit, tu le fais
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
Je voulais juste te dire, tu n'es pas comme les autres
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
S'il te plaît, décroche, bébé, dis ce que tu fais, bébé
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Dis où tu es, bébé, je te veux
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
Et je voulais te demander si tu réfléchissais encore
Über das, was wir hatten, über das, was wir
À ce que nous avions, à ce que nous
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Ton cœur est froid comme la nuit
Du weißt nicht, was du machst
Tu ne sais pas ce que tu fais
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Je suis assis seul à ma fenêtre
Und denk' nur an dich nach
Et je ne pense qu'à toi
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si tu savais ce que je ressens pour toi
Ja, dann wärst du grad bei mir
Oui, alors tu serais avec moi maintenant
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mais tu es avec quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Ton cœur est froid comme la nuit
Du weißt nicht, was du machst
Tu ne sais pas ce que tu fais
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Je suis assis seul à ma fenêtre
Und denk' nur an dich nach
Et je ne pense qu'à toi
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Si tu savais ce que je ressens pour toi
Ja, dann wärst du grad bei mir
Oui, alors tu serais avec moi maintenant
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Mais tu es avec quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Il tuo cuore è freddo come la notte
Du weißt nicht, was du machst
Non sai cosa stai facendo
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Siedo da solo alla mia finestra
Und denk' nur an dich nach
E penso solo a te
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se tu sapessi quello che provo per te
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sì, allora saresti qui con me
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Ma tu sei con qualcun altro, qualcun altro
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Il tuo cuore è freddo come la notte
Du weißt nicht, was du machst
Non sai cosa stai facendo
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Siedo da solo alla mia finestra
Und denk' nur an dich nach
E penso solo a te
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se tu sapessi quello che provo per te
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sì, allora saresti qui con me
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Ma tu sei con qualcun altro, qualcun altro
Du brichst mein Herz zum Spaß heut Nacht
Stai spezzando il mio cuore per divertimento stasera
Ich weiß, ich hab' auch viel kaputt gemacht
Lo so, ho anche rovinato molte cose
Jetzt sitz' ich da und denk' an dich
Ora siedo qui e penso a te
Mein Drink schmeckt nach Ich vermisse dich
Il mio drink sa di "ti sto mancando"
Baby, dein Körper ist so, Baby, dein Lippen sind so
Baby, il tuo corpo è così, baby, le tue labbra sono così
So wie du tanzt, ist einfach, wie du lachst, ist einfach
Come balli, è semplice, come ridi, è semplice
Auf und ab, du kannst das, in der Nacht, du machst das
Su e giù, tu puoi farlo, di notte, tu lo fai
Ich wollte dir nur sagen, du bist nicht wie die andern
Volevo solo dirti, non sei come gli altri
Bitte heb ab, Babe, sag, was du machst, Babe
Per favore rispondi, babe, dimmi cosa stai facendo, babe
Sag, wo du bist, Babe, ich will dich haben
Dimmi dove sei, babe, ti voglio
Und ich wollt dich fragen, ob du nochmal nachdenkst
E volevo chiederti se ci penserai ancora
Über das, was wir hatten, über das, was wir
A quello che avevamo, a quello che avevamo
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Il tuo cuore è freddo come la notte
Du weißt nicht, was du machst
Non sai cosa stai facendo
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Siedo da solo alla mia finestra
Und denk' nur an dich nach
E penso solo a te
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se tu sapessi quello che provo per te
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sì, allora saresti qui con me
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Ma tu sei con qualcun altro, qualcun altro
Dein Herz ist kalt so wie die Nacht
Il tuo cuore è freddo come la notte
Du weißt nicht, was du machst
Non sai cosa stai facendo
Ich sitz' allein da an mein' Fenster
Siedo da solo alla mia finestra
Und denk' nur an dich nach
E penso solo a te
Wenn du wüsstest, was ich für dich fühl'
Se tu sapessi quello che provo per te
Ja, dann wärst du grad bei mir
Sì, allora saresti qui con me
Doch du bist bei jemand anderem, anderem
Ma tu sei con qualcun altro, qualcun altro