Trance

Dylan Taylor Cleary-Krell, Jeremy Biddle, Jerrika Karlae Hauser, London R. Darius Ruth

Letra Tradução

Touch me, tease me
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Queen shit, bring him down to his knees shit
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Pimps down, hoes up, you feel me?
(It's that Trappin N London for sure)

Hunnid racks, big bag, fat ass
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Good frame on me, can't get close
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
And I need it right now, need baguetties on my wrist

When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest

New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
You can't walk like this, you can't even talk like this
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
I'ma get the bitch rocked like Chris
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
I'ma put it on, no off switch
Put this shit on every day
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
You won't get a Cinderella
You better be comin' with purses and chains
He got him a new addition
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
These bitches thought that they was in my lane
Think they compare, these hoes must be insane
He say he want a bitch with perfect shape
Well, baby, no need to look the other way

Hunnid racks, big bag, fat ass
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Good frame on me, can't get close
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
And I need it right now, need baguetties on my wrist

When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest

I can't show you how to cook
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
I know how to make it look
I do this shit by the book (shit by the book)
She said she wanna a new ass and titties
I told her, "It's already booked" (booked)
She wanna fuck in the dark
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
Got a black four-five and you know it's on tuck
She a freak, she can suck, she can fuck
With her teeth, she know how to make love
Beat the pussy like Terminator
Spread her like exterminator
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Name in the papers

Hunnid racks, big bag, fat ass
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Good frame on me, can't get close
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
And I need it right now, need baguetties on my wrist

When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest

Touch me, tease me (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt

Touch me, tease me
Toque-me, provoque-me
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Toque-me, provoque-me (ei, vadia, eu sou a grande mamãe Balenciaga)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Toque-me, provoque-me (trazendo o drama, grande don dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Toque-me, provoque-me (você nem consegue nomear uma vadia mais quente que esta)
Queen shit, bring him down to his knees shit
Coisa de rainha, faça-o se ajoelhar
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Você sabe do que diabos eu estou falando, sua vadia
Pimps down, hoes up, you feel me?
Cafetões para baixo, putas para cima, você me entende?
(It's that Trappin N London for sure)
(É essa Trappin N London com certeza)
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cem mil, grande saco, bunda gorda
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Vou me exibir, você sabe que vou me exibir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Ele diz, "Caramba, baby, você tem uma bunda grande"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ele adora como eu faço dançar, coloco-o em transe assim
Good frame on me, can't get close
Bom corpo em mim, não pode se aproximar
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A menos que você venha com um cheque, gaste seu dinheiro nisso
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Preciso dos óculos Cartier com o Rollie congelado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E eu preciso agora, preciso de baguetes no meu pulso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quando ela viu os diamantes, teve uma parada cardíaca
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Tentou dar em cima de um cara e ouvi que você foi pega com o resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Ela é uma vadia má, tem que ter o melhor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Transando nas nuvens, ela está pilotando o jato (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamãe Balenciaga no 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Tentando dar em cima de um cara e ouvi que ela foi pega com o resto
New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
Novos sapatos, eu fiz Jimmy nos meus Choos
You can't walk like this, you can't even talk like this
Você não pode andar assim, nem pode falar assim
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
Eu sou uma vadia chefe, deixo uma vadia jogar sujeira no meu nome
I'ma get the bitch rocked like Chris
Vou fazer a vadia balançar como Chris
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
Não pode parar meu fluxo, tenho me exibido para meus inimigos assim
I'ma put it on, no off switch
Vou ligar, sem botão de desligar
Put this shit on every day
Coloco essa merda todos os dias
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
Tenho essas vadias se afogando tentando pegar a onda, sim
You won't get a Cinderella
Você não vai conseguir uma Cinderela
You better be comin' with purses and chains
É melhor você vir com bolsas e correntes
He got him a new addition
Ele conseguiu uma nova adição
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
E você sabe que Karlae é a culpada, que vergonha
These bitches thought that they was in my lane
Essas vadias pensaram que estavam na minha faixa
Think they compare, these hoes must be insane
Pensam que se comparam, essas vadias devem estar loucas
He say he want a bitch with perfect shape
Ele diz que quer uma vadia com corpo perfeito
Well, baby, no need to look the other way
Bem, baby, não precisa olhar para o outro lado
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cem mil, grande saco, bunda gorda
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Vou me exibir, você sabe que vou me exibir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Ele diz, "Caramba, baby, você tem uma bunda grande"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ele adora como eu faço dançar, coloco-o em transe assim
Good frame on me, can't get close
Bom corpo em mim, não pode se aproximar
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A menos que você venha com um cheque, gaste seu dinheiro nisso
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Preciso dos óculos Cartier com o Rollie congelado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E eu preciso agora, preciso de baguetes no meu pulso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quando ela viu os diamantes, teve uma parada cardíaca
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Tentou dar em cima de um cara e ouvi que você foi pega com o resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Ela é uma vadia má, tem que ter o melhor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Transando nas nuvens, ela está pilotando o jato (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamãe Balenciaga no 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Tentando dar em cima de um cara e ouvi que ela foi pega com o resto
I can't show you how to cook
Não posso te ensinar a cozinhar
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
Você tem que saber cozinhar (você tem que saber cozinhar)
I know how to make it look
Eu sei como fazer parecer
I do this shit by the book (shit by the book)
Eu faço essa merda pelo livro (merda pelo livro)
She said she wanna a new ass and titties
Ela disse que quer uma bunda e peitos novos
I told her, "It's already booked" (booked)
Eu disse a ela, "Já está marcado" (marcado)
She wanna fuck in the dark
Ela quer transar no escuro
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Disse a ela para acender a luz porque eu gosto de como parece (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
Tenho Nikes de traficante quando transo
Got a black four-five and you know it's on tuck
Tenho um quatro-cinco preto e você sabe que está escondido
She a freak, she can suck, she can fuck
Ela é uma safada, ela pode chupar, ela pode transar
With her teeth, she know how to make love
Com os dentes, ela sabe como fazer amor
Beat the pussy like Terminator
Bato na buceta como o Exterminador
Spread her like exterminator
Espalho ela como exterminador
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Cem mil empilhados na mesa, brrah
Name in the papers
Nome nos jornais
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cem mil, grande saco, bunda gorda
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Vou me exibir, você sabe que vou me exibir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Ele diz, "Caramba, baby, você tem uma bunda grande"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ele adora como eu faço dançar, coloco-o em transe assim
Good frame on me, can't get close
Bom corpo em mim, não pode se aproximar
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A menos que você venha com um cheque, gaste seu dinheiro nisso
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Preciso dos óculos Cartier com o Rollie congelado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E eu preciso agora, preciso de baguetes no meu pulso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Quando ela viu os diamantes, teve uma parada cardíaca (descanse)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Tentou dar em cima de um cara e ouvi que você foi pega com o resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Ela é uma vadia má, tem que ter o melhor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Transando nas nuvens, ela está pilotando o jato (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamãe Balenciaga no 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Tentando dar em cima de um cara e ouvi que ela foi pega com o resto
Touch me, tease me (ooh)
Toque-me, provoque-me (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Toque-me, provoque-me (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt
Touch me, tease me
Tócame, provócame
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Tócame, provócame (yo, perra, soy la gran mamá Balenciaga)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Tócame, provócame (he estado trayendo el drama, gran don dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Tócame, provócame (no puedes ni nombrar a una perra más caliente que esta)
Queen shit, bring him down to his knees shit
Mierda de reina, lo hago arrodillarse
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Sabes de qué mierda estoy hablando, pequeña perra
Pimps down, hoes up, you feel me?
Chulos abajo, putas arriba, ¿me entiendes?
(It's that Trappin N London for sure)
(Es ese Trappin N London seguro)
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cien mil, gran bolsa, culo gordo
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Voy a presumir, sabes que voy a presumir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Él dice, "Maldita, nena, te has puesto un culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Le encanta cómo lo hago bailar, lo pongo en trance así
Good frame on me, can't get close
Buen cuerpo en mí, no puede acercarse
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'A menos que vengas con un cheque, gasta tu bolsa en esto
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Necesito las gafas Cartier con el Rollie helado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Y lo necesito ahora mismo, necesito baguettes en mi muñeca
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Cuando vio los diamantes, entró en paro cardíaco
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Intentó deslizarse en un negro y escuché que te atraparon con el resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Es una perra mala, tiene que conseguir lo mejor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Follando en la nube, la tengo pilotando el jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamá Balenciaga en el 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Intentando deslizarse en un negro y escuché que se atrapó con el resto
New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
Nuevos zapatos, he Jimmy-ed mis Choos
You can't walk like this, you can't even talk like this
No puedes caminar así, ni siquiera puedes hablar así
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
Soy una perra jefa, deja que una perra ensucie mi nombre
I'ma get the bitch rocked like Chris
Voy a hacer que la perra se balancee como Chris
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
No puedo detener mi goteo, he estado flexionando en mis oponentes así
I'ma put it on, no off switch
Voy a ponerlo, sin interruptor
Put this shit on every day
Pongo esta mierda todos los días
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
Tengo a estas putas ahogándose tratando de montar la ola, sí
You won't get a Cinderella
No conseguirás una Cenicienta
You better be comin' with purses and chains
Mejor que vengas con bolsos y cadenas
He got him a new addition
Consiguió una nueva adición
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
Y sabes que Karlae es la culpable, vergüenza
These bitches thought that they was in my lane
Estas perras pensaron que estaban en mi carril
Think they compare, these hoes must be insane
Piensan que se comparan, estas putas deben estar locas
He say he want a bitch with perfect shape
Dice que quiere una perra con forma perfecta
Well, baby, no need to look the other way
Bueno, nene, no necesitas mirar hacia otro lado
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cien mil, gran bolsa, culo gordo
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Voy a presumir, sabes que voy a presumir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Él dice, "Maldita, nena, te has puesto un culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Le encanta cómo lo hago bailar, lo pongo en trance así
Good frame on me, can't get close
Buen cuerpo en mí, no puede acercarse
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'A menos que vengas con un cheque, gasta tu bolsa en esto
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Necesito las gafas Cartier con el Rollie helado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Y lo necesito ahora mismo, necesito baguettes en mi muñeca
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Cuando vio los diamantes, entró en paro cardíaco
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Intentó deslizarse en un negro y escuché que te atraparon con el resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Es una perra mala, tiene que conseguir lo mejor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Follando en la nube, la tengo pilotando el jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamá Balenciaga en el 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Intentando deslizarse en un negro y escuché que se atrapó con el resto
I can't show you how to cook
No puedo mostrarte cómo cocinar
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
Tienes que saber cómo cocinar (tienes que saber cómo cocinar)
I know how to make it look
Sé cómo hacer que parezca
I do this shit by the book (shit by the book)
Hago esta mierda según el libro (mierda según el libro)
She said she wanna a new ass and titties
Dijo que quiere un nuevo culo y tetas
I told her, "It's already booked" (booked)
Le dije, "Ya está reservado" (reservado)
She wanna fuck in the dark
Quiere follar en la oscuridad
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Le dije que encendiera la luz porque me gusta cómo se ve (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
Tengo Nikes de chico drogado cuando follo
Got a black four-five and you know it's on tuck
Tengo un cuatro-cinco negro y sabes que está escondido
She a freak, she can suck, she can fuck
Es una pervertida, puede chupar, puede follar
With her teeth, she know how to make love
Con sus dientes, sabe cómo hacer el amor
Beat the pussy like Terminator
Golpeo el coño como Terminator
Spread her like exterminator
La extiendo como exterminador
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Cien mil apilados en la mesa, brrah
Name in the papers
Nombre en los papeles
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cien mil, gran bolsa, culo gordo
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Voy a presumir, sabes que voy a presumir
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Él dice, "Maldita, nena, te has puesto un culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Le encanta cómo lo hago bailar, lo pongo en trance así
Good frame on me, can't get close
Buen cuerpo en mí, no puede acercarse
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'A menos que vengas con un cheque, gasta tu bolsa en esto
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Necesito las gafas Cartier con el Rollie helado
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Y lo necesito ahora mismo, necesito baguettes en mi muñeca
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Cuando vio los diamantes, entró en paro cardíaco (descanso)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Intentó deslizarse en un negro y escuché que te atraparon con el resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Es una perra mala, tiene que conseguir lo mejor
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Follando en la nube, la tengo pilotando el jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamá Balenciaga en el 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Intentando deslizarse en un negro y escuché que se atrapó con el resto
Touch me, tease me (ooh)
Tócame, provócame (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Tócame, provócame (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt
Touch me, tease me
Touche-moi, taquine-moi
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Touche-moi, taquine-moi (yo, salope, je suis la grande maman Balenciaga)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Touche-moi, taquine-moi (j'ai apporté le drame, grand don dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Touche-moi, taquine-moi (tu ne peux même pas nommer une salope plus chaude que celle-ci)
Queen shit, bring him down to his knees shit
Reine de merde, le mettre à genoux
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Tu sais de quoi je parle, petite salope
Pimps down, hoes up, you feel me?
Les macs en bas, les putes en haut, tu me sens ?
(It's that Trappin N London for sure)
(C'est ce Trappin N London à coup sûr)
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cent mille, gros sac, gros cul
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Je vais me la péter, tu sais que je vais me la péter
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Il dit, "Putain, bébé, tu as pris du cul"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Il aime comment je le fais danser, le mettre en transe comme ça
Good frame on me, can't get close
Bonne silhouette sur moi, ne peut pas se rapprocher
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
À moins que tu n'arrives avec un chèque, dépense ton sac pour ça
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Besoin des lunettes Cartier avec la Rollie glacée
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Et j'en ai besoin maintenant, besoin de baguettes à mon poignet
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quand elle a vu les diamants, elle a fait un arrêt cardiaque
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
A essayé de glisser sur un mec et j'ai entendu dire que tu t'étais fait prendre avec le reste (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Elle est une mauvaise salope, doit obtenir le meilleur
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Baise dans les nuages, la fait piloter le jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Maman Balenciaga dans la 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Essaie de glisser sur un mec et j'ai entendu dire qu'elle s'est fait prendre avec le reste
New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
Nouvelles chaussures, j'ai fait mes Choos
You can't walk like this, you can't even talk like this
Tu ne peux pas marcher comme ça, tu ne peux même pas parler comme ça
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
Je suis une salope patronne, laisse une salope salir mon nom
I'ma get the bitch rocked like Chris
Je vais faire balancer la salope comme Chris
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
Ne peut pas arrêter mon dégoulinement, j'ai été flex sur mes opps comme ça
I'ma put it on, no off switch
Je vais le mettre en marche, pas de bouton off
Put this shit on every day
Mets cette merde tous les jours
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
J'ai ces putes qui se noient en essayant de surfer sur la vague, ouais
You won't get a Cinderella
Tu n'auras pas une Cendrillon
You better be comin' with purses and chains
Tu ferais mieux d'arriver avec des sacs à main et des chaînes
He got him a new addition
Il a une nouvelle addition
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
Et tu sais que Karlae est celle à blâmer, honte
These bitches thought that they was in my lane
Ces salopes pensaient qu'elles étaient dans ma voie
Think they compare, these hoes must be insane
Pensent qu'elles peuvent comparer, ces putes doivent être folles
He say he want a bitch with perfect shape
Il dit qu'il veut une salope avec une forme parfaite
Well, baby, no need to look the other way
Eh bien, bébé, pas besoin de regarder ailleurs
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cent mille, gros sac, gros cul
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Je vais me la péter, tu sais que je vais me la péter
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Il dit, "Putain, bébé, tu as pris du cul"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Il aime comment je le fais danser, le mettre en transe comme ça
Good frame on me, can't get close
Bonne silhouette sur moi, ne peut pas se rapprocher
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
À moins que tu n'arrives avec un chèque, dépense ton sac pour ça
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Besoin des lunettes Cartier avec la Rollie glacée
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Et j'en ai besoin maintenant, besoin de baguettes à mon poignet
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quand elle a vu les diamants, elle a fait un arrêt cardiaque
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
A essayé de glisser sur un mec et j'ai entendu dire que tu t'étais fait prendre avec le reste (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Elle est une mauvaise salope, doit obtenir le meilleur
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Baise dans les nuages, la fait piloter le jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Maman Balenciaga dans la 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Essaie de glisser sur un mec et j'ai entendu dire qu'elle s'est fait prendre avec le reste
I can't show you how to cook
Je ne peux pas te montrer comment cuisiner
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
Tu dois savoir comment cuisiner (tu dois savoir comment cuisiner)
I know how to make it look
Je sais comment le faire paraître
I do this shit by the book (shit by the book)
Je fais cette merde selon le livre (merde selon le livre)
She said she wanna a new ass and titties
Elle a dit qu'elle voulait un nouveau cul et des seins
I told her, "It's already booked" (booked)
Je lui ai dit, "C'est déjà réservé" (réservé)
She wanna fuck in the dark
Elle veut baiser dans le noir
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Je lui ai dit d'allumer la lumière parce que j'aime comment ça a l'air (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
J'ai des Nikes de dealer quand je baise
Got a black four-five and you know it's on tuck
J'ai un quatre-cinq noir et tu sais qu'il est caché
She a freak, she can suck, she can fuck
Elle est une salope, elle peut sucer, elle peut baiser
With her teeth, she know how to make love
Avec ses dents, elle sait comment faire l'amour
Beat the pussy like Terminator
Bats la chatte comme Terminator
Spread her like exterminator
L'écarte comme un exterminateur
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Cent mille empilés sur la table, brrah
Name in the papers
Nom dans les journaux
Hunnid racks, big bag, fat ass
Cent mille, gros sac, gros cul
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Je vais me la péter, tu sais que je vais me la péter
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Il dit, "Putain, bébé, tu as pris du cul"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Il aime comment je le fais danser, le mettre en transe comme ça
Good frame on me, can't get close
Bonne silhouette sur moi, ne peut pas se rapprocher
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
À moins que tu n'arrives avec un chèque, dépense ton sac pour ça
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Besoin des lunettes Cartier avec la Rollie glacée
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Et j'en ai besoin maintenant, besoin de baguettes à mon poignet
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Quand elle a vu les diamants, elle a fait un arrêt cardiaque (repos)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
A essayé de glisser sur un mec et j'ai entendu dire que tu t'étais fait prendre avec le reste (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Elle est une mauvaise salope, doit obtenir le meilleur
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Baise dans les nuages, la fait piloter le jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Maman Balenciaga dans la 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Essaie de glisser sur un mec et j'ai entendu dire qu'elle s'est fait prendre avec le reste
Touch me, tease me (ooh)
Touche-moi, taquine-moi (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Touche-moi, taquine-moi (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt
Touch me, tease me
Berühre mich, necke mich
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Berühre mich, necke mich (yo, Schlampe, ich bin die große Balenciaga Mama)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Berühre mich, necke mich (bringe das Drama, großer Don Dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Berühre mich, necke mich (du kannst nicht mal eine Schlampe nennen, die heißer ist als diese)
Queen shit, bring him down to his knees shit
Königinnen Scheiß, bring ihn auf die Knie
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Du weißt, wovon ich rede, kleines Luder
Pimps down, hoes up, you feel me?
Zuhälter runter, Huren hoch, verstehst du mich?
(It's that Trappin N London for sure)
(Das ist sicher Trappin N London)
Hunnid racks, big bag, fat ass
Hunnid Racks, große Tasche, fetter Arsch
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Ich werde meinen Scheiß abziehen, du weißt, ich werde meinen Scheiß abziehen
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Er sagt: „Verdammt, Baby, du hast einen Arsch bekommen“
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Er liebt es, wie ich ihn tanzen lasse, bringe ihn in Trance wie diese
Good frame on me, can't get close
Guter Rahmen an mir, kann nicht nahe kommen
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'Weniger du kommst mit einem Scheck, gib dein Geld für das aus
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Brauche die Cartier Shades mit der eisgekühlten Rollie
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Und ich brauche es jetzt sofort, brauche Baguettes an meinem Handgelenk
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Als sie die Diamanten sah, erlitt sie einen Herzstillstand
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Versuchte, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, du wurdest mit dem Rest erwischt (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Sie ist eine böse Schlampe, muss das Beste bekommen
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Fickt auf der Wolke, lässt sie den Jet steuern (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Balenciaga Mama im 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Versucht, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, sie wurde mit dem Rest erwischt
New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
Neue Schuhe, ich habe meine Choos Jimmy-ed
You can't walk like this, you can't even talk like this
Du kannst nicht so laufen, du kannst nicht mal so reden
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
Ich bin eine Boss-Schlampe, lass eine Schlampe Dreck auf meinen Namen werfen
I'ma get the bitch rocked like Chris
Ich werde die Schlampe wie Chris rocken lassen
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
Kann meinen Tropfen nicht stoppen, ich habe so auf meine Gegner geflext
I'ma put it on, no off switch
Ich werde es anziehen, kein Ausschalter
Put this shit on every day
Ziehe diesen Scheiß jeden Tag an
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
Ich habe diese Huren ertrinken lassen, versuchen, die Welle zu reiten, ja
You won't get a Cinderella
Du wirst keine Cinderella bekommen
You better be comin' with purses and chains
Du solltest besser mit Taschen und Ketten kommen
He got him a new addition
Er hat eine neue Ergänzung
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
Und du weißt, Karlae ist die Schuldige, Schande
These bitches thought that they was in my lane
Diese Schlampen dachten, sie wären in meiner Spur
Think they compare, these hoes must be insane
Denken sie vergleichen, diese Huren müssen verrückt sein
He say he want a bitch with perfect shape
Er sagt, er will eine Schlampe mit perfekter Form
Well, baby, no need to look the other way
Nun, Baby, du musst nicht in die andere Richtung schauen
Hunnid racks, big bag, fat ass
Hunnid Racks, große Tasche, fetter Arsch
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Ich werde meinen Scheiß abziehen, du weißt, ich werde meinen Scheiß abziehen
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Er sagt: „Verdammt, Baby, du hast einen Arsch bekommen“
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Er liebt es, wie ich ihn tanzen lasse, bringe ihn in Trance wie diese
Good frame on me, can't get close
Guter Rahmen an mir, kann nicht nahe kommen
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'Weniger du kommst mit einem Scheck, gib dein Geld für das aus
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Brauche die Cartier Shades mit der eisgekühlten Rollie
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Und ich brauche es jetzt sofort, brauche Baguettes an meinem Handgelenk
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Als sie die Diamanten sah, erlitt sie einen Herzstillstand
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Versuchte, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, du wurdest mit dem Rest erwischt (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Sie ist eine böse Schlampe, muss das Beste bekommen
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Fickt auf der Wolke, lässt sie den Jet steuern (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Balenciaga Mama im 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Versucht, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, sie wurde mit dem Rest erwischt
I can't show you how to cook
Ich kann dir nicht zeigen, wie man kocht
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
Du musst wissen, wie man kocht (du musst wissen, wie man kocht)
I know how to make it look
Ich weiß, wie man es aussehen lässt
I do this shit by the book (shit by the book)
Ich mache diesen Scheiß nach dem Buch (Scheiß nach dem Buch)
She said she wanna a new ass and titties
Sie sagte, sie will einen neuen Arsch und Titten
I told her, "It's already booked" (booked)
Ich sagte ihr: „Es ist schon gebucht“ (gebucht)
She wanna fuck in the dark
Sie will im Dunkeln ficken
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Sagte ihr, sie soll das Licht anmachen, weil ich es mag, wie es aussieht (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
Habe beim Ficken Dope Boy Nikes an
Got a black four-five and you know it's on tuck
Habe eine schwarze Vier-Fünf und du weißt, sie ist versteckt
She a freak, she can suck, she can fuck
Sie ist eine Freak, sie kann saugen, sie kann ficken
With her teeth, she know how to make love
Mit ihren Zähnen, sie weiß, wie man Liebe macht
Beat the pussy like Terminator
Schlage die Muschi wie Terminator
Spread her like exterminator
Breite sie aus wie Exterminator
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Hunnid Racks gestapelt auf dem Tisch, brrah
Name in the papers
Name in den Papieren
Hunnid racks, big bag, fat ass
Hunnid Racks, große Tasche, fetter Arsch
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Ich werde meinen Scheiß abziehen, du weißt, ich werde meinen Scheiß abziehen
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Er sagt: „Verdammt, Baby, du hast einen Arsch bekommen“
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Er liebt es, wie ich ihn tanzen lasse, bringe ihn in Trance wie diese
Good frame on me, can't get close
Guter Rahmen an mir, kann nicht nahe kommen
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
'Weniger du kommst mit einem Scheck, gib dein Geld für das aus
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Brauche die Cartier Shades mit der eisgekühlten Rollie
And I need it right now, need baguetties on my wrist
Und ich brauche es jetzt sofort, brauche Baguettes an meinem Handgelenk
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Als sie die Diamanten sah, erlitt sie einen Herzstillstand (Ruhe)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Versuchte, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, du wurdest mit dem Rest erwischt (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
Sie ist eine böse Schlampe, muss das Beste bekommen
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Fickt auf der Wolke, lässt sie den Jet steuern (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Balenciaga Mama im 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Versucht, an einem Nigga vorbeizurutschen und ich hörte, sie wurde mit dem Rest erwischt
Touch me, tease me (ooh)
Berühre mich, necke mich (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Berühre mich, necke mich (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt
Touch me, tease me
Toccamo, stuzzicami
Touch me, tease me (yo, bitch, I'm the big Balenciaga mama)
Toccami, stuzzicami (yo, cagna, sono la grande mamma Balenciaga)
Touch me, tease me (been bringin' the drama, big don dada)
Toccami, stuzzicami (ho portato il dramma, grande don dada)
Touch me, tease me (you can't even name a bitch hotter than this)
Toccami, stuzzicami (non puoi nemmeno nominare una cagna più calda di questa)
Queen shit, bring him down to his knees shit
Regina merda, portalo in ginocchio
You know what the fuck I'm talking 'bout, lil' bitch
Sai di cosa sto parlando, piccola cagna
Pimps down, hoes up, you feel me?
Pappone giù, puttane su, mi senti?
(It's that Trappin N London for sure)
(È quel Trappin N London di sicuro)
Hunnid racks, big bag, fat ass
Centinaia di rack, grande borsa, culo grasso
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Sto per fare il mio show, sai che farò il mio show
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Lui dice, "Dannazione, baby, hai un bel culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ama come lo faccio ballare, lo metto in trance così
Good frame on me, can't get close
Buona struttura su di me, non può avvicinarsi
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A meno che non arrivi con un assegno, spendi la tua borsa su questo
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Ho bisogno degli occhiali da sole Cartier con il Rollie ghiacciato
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E ne ho bisogno adesso, ho bisogno di baguette sul mio polso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quando ha visto i diamanti, è andata in arresto cardiaco
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Ha cercato di scivolare su un negro e ho sentito che sei stata presa con il resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
È una cagna cattiva, deve avere il meglio
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Scopando sulla nuvola, la fa pilotare il jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamma Balenciaga nella 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Cercando di scivolare su un negro e ho sentito che è stata presa con il resto
New shoes, I done Jimmy-ed my Choos
Nuove scarpe, ho fatto le mie Jimmy Choos
You can't walk like this, you can't even talk like this
Non puoi camminare così, non puoi nemmeno parlare così
I'ma boss-ass bitch, let a bitch throw dirt on my name
Sono una cagna boss, lascia che una cagna getti fango sul mio nome
I'ma get the bitch rocked like Chris
Farò sfracellare la cagna come Chris
Can't stop my drip, I've been flexin' on my opps like this
Non posso fermare il mio flusso, ho sfoggiato così sui miei nemici
I'ma put it on, no off switch
Lo metterò su, nessun interruttore
Put this shit on every day
Metto questa merda ogni giorno
I got these hoes drownin' tryna ride the wave, yeah
Ho queste puttane che annegano cercando di cavalcare l'onda, sì
You won't get a Cinderella
Non avrai una Cenerentola
You better be comin' with purses and chains
Meglio che tu venga con borse e catene
He got him a new addition
Ha preso una nuova aggiunta
And you knowin' Karlae be the one to blame, shame
E sai che Karlae è quella da biasimare, vergogna
These bitches thought that they was in my lane
Queste cagne pensavano di essere nella mia corsia
Think they compare, these hoes must be insane
Pensano di confrontarsi, queste puttane devono essere pazze
He say he want a bitch with perfect shape
Dice che vuole una cagna con un corpo perfetto
Well, baby, no need to look the other way
Beh, baby, non c'è bisogno di guardare altrove
Hunnid racks, big bag, fat ass
Centinaia di rack, grande borsa, culo grasso
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Sto per fare il mio show, sai che farò il mio show
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Lui dice, "Dannazione, baby, hai un bel culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ama come lo faccio ballare, lo metto in trance così
Good frame on me, can't get close
Buona struttura su di me, non può avvicinarsi
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A meno che non arrivi con un assegno, spendi la tua borsa su questo
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Ho bisogno degli occhiali da sole Cartier con il Rollie ghiacciato
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E ne ho bisogno adesso, ho bisogno di baguette sul mio polso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest
Quando ha visto i diamanti, è andata in arresto cardiaco
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Ha cercato di scivolare su un negro e ho sentito che sei stata presa con il resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
È una cagna cattiva, deve avere il meglio
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Scopando sulla nuvola, la fa pilotare il jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamma Balenciaga nella 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Cercando di scivolare su un negro e ho sentito che è stata presa con il resto
I can't show you how to cook
Non posso mostrarti come cucinare
You gotta know how to cook (you gotta know how to cook)
Devi sapere come cucinare (devi sapere come cucinare)
I know how to make it look
So come farlo sembrare
I do this shit by the book (shit by the book)
Faccio questa merda secondo il libro (merda secondo il libro)
She said she wanna a new ass and titties
Ha detto che vuole un nuovo culo e tette
I told her, "It's already booked" (booked)
Le ho detto, "È già prenotato" (prenotato)
She wanna fuck in the dark
Vuole scopare al buio
Told her cut on the light 'cause I like how it look (ooh)
Le ho detto di accendere la luce perché mi piace come sembra (ooh)
Got on dope boy Nikes when I fuck
Ho delle Nike da drogato quando scopo
Got a black four-five and you know it's on tuck
Ho una quattro-cinque nera e sai che è nascosta
She a freak, she can suck, she can fuck
È una pervertita, sa succhiare, sa scopare
With her teeth, she know how to make love
Con i denti, sa come fare l'amore
Beat the pussy like Terminator
Batto la figa come Terminator
Spread her like exterminator
La spargo come un exterminator
Hunnid racks stacked on the table, brrah
Centinaia di rack impilati sul tavolo, brrah
Name in the papers
Nome sui giornali
Hunnid racks, big bag, fat ass
Centinaia di rack, grande borsa, culo grasso
I'ma pop my shit, you know I'ma pop my shit
Sto per fare il mio show, sai che farò il mio show
He say, "Damn, baby, you done got some ass on you"
Lui dice, "Dannazione, baby, hai un bel culo"
He love how I make it dance, put 'em in a trance like this
Ama come lo faccio ballare, lo metto in trance così
Good frame on me, can't get close
Buona struttura su di me, non può avvicinarsi
'Less you comin' with a check, spend your bag on this
A meno che non arrivi con un assegno, spendi la tua borsa su questo
Need the Cartier shades with the Rollie iced out
Ho bisogno degli occhiali da sole Cartier con il Rollie ghiacciato
And I need it right now, need baguetties on my wrist
E ne ho bisogno adesso, ho bisogno di baguette sul mio polso
When she saw the diamonds, went in cardiac arrest (rest)
Quando ha visto i diamanti, è andata in arresto cardiaco (riposo)
Tried to slide on a nigga and I heard you got caught up with the rest (grrah)
Ha cercato di scivolare su un negro e ho sentito che sei stata presa con il resto (grrah)
She a bad bitch, gotta get the best
È una cagna cattiva, deve avere il meglio
Fuckin' on the cloud, got her pilotin' the jet (skrrt)
Scopando sulla nuvola, la fa pilotare il jet (skrrt)
Balenciaga mama in the 'Vette (skrrt)
Mamma Balenciaga nella 'Vette (skrrt)
Tryna slide on a nigga and I heard she got caught up with the rest
Cercando di scivolare su un negro e ho sentito che è stata presa con il resto
Touch me, tease me (ooh)
Toccamo, stuzzicami (ooh)
Touch me, tease me (ooh) (grrah)
Toccami, stuzzicami (ooh) (grrah)
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt

Músicas mais populares de Young Stoner Life

Outros artistas de