Off The Yak

Katorah Marrero, Matthew Jacobson, Trent Rigel Gardner

Letra Tradução

Niggas told me get on that drill shit
I said, "Aight respectfully"

I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
And all of them niggas you see me with then
You see me with still (you see me with still)

The queen of my city (huh?)
I am a big deal (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
But I fuck with the rips still (huh?)
Glock on my hips still (okay)
But when it come to this rap shit
I let my pen spill (mhm)
They know I've been ill (mhm)

Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)

(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
Gettin' money respectfully
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
I said, "Okay, like, what you mean?"
This shit is nothin' man
I walk and I talk, man
don't ever play with me like this, man
Niggas told me to do a drill beat, man
I said fuck it I'ma do a drill beat then
You know what I mean?
It's Brooklyn
It's Redlyfe

Niggas told me get on that drill shit
Disseram-me para entrar nessa merda de broca
I said, "Aight respectfully"
Eu disse, "Tá bom, respeitosamente"
I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Estou fora do Yak, tenho muito na minha mente (muito na minha mente)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
Tempo é dinheiro e se você não entende, está desperdiçando meu tempo (desperdiçando tempo)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Depois que eu fodo, ela tenta algemar, vadia você está fora de linha (saia daqui)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
Soprando meu telefone, me chamando de chorão, saia da minha linha (saia daqui)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Porque eu sou um demônio, enquanto eu estiver respirando
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
Não quero seu coração, você pode ficar com ele (fique com isso)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Vadias vão te dizer que te amam, elas estão tramando
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
Mentindo, nem mesmo significam isso (nem mesmo significam isso)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
Mas eu não acredito, todas elas são traidoras, é por isso que eu só fodo e as deixo
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
Eu só fico leal ao dinheiro e à música e a todos os caras com quem estou (a gangue)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Mas voltando ao real, acabei de comprar um 'Vette e ainda não assinei um contrato (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
Niggas assinam e ficam quebrados, droga, nem conseguem sair do seu contrato (estúpido)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Estou paranoico, uma mão na minha arma, a outra mão no volante (eu tenho isso)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
Não gosto de como ele está se movendo, digo a ele para relaxar, meu atirador está pronto para matar (ele está atirando)
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
Então pare com toda essa merda dura, preto, você só age por causa de uma pílula (você só age)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
Quando eu chamo os irmãos, os niggas estão sóbrios, prontos para brocar
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
Não, eu não preciso, mas se eu precisar, foda-se eu vou (eu vou)
And all of them niggas you see me with then
E todos os niggas que você me vê com então
You see me with still (you see me with still)
Você ainda me vê com (você ainda me vê com)
The queen of my city (huh?)
A rainha da minha cidade (huh?)
I am a big deal (Brooklyn)
Eu sou um grande negócio (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
É Redlyfe para a vida
But I fuck with the rips still (huh?)
Mas eu ainda fodo com os rips (huh?)
Glock on my hips still (okay)
Glock ainda no meu quadril (okay)
But when it come to this rap shit
Mas quando se trata dessa merda de rap
I let my pen spill (mhm)
Eu deixo minha caneta derramar (mhm)
They know I've been ill (mhm)
Eles sabem que eu tenho estado doente (mhm)
Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Pulo nos Vs, bolsos em Gs, ainda estou bem nos Ps (ainda estou bem)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Corro um jogo de dados, quem tem o banco? Estou apostando vinte no mínimo (deixe-me apostar)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Disse a ela para deslizar, a mão dela na minha coxa, ela sente o tijolo nas minhas calças (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Digo a ela uh-ah, mamãe não tente, eu tenho a vara nas minhas calças (não não)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
A BM de alguém está batendo na minha DM, tive que deixá-la em vista (tive que deixá-la)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
E ela não é uma vadia comum, mas isso não significa nada para mim (isso não significa nada)
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
Mas se você está falando sobre dinheiro então foda-se, porque isso significa algo para mim
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Você tem que chegar ao saco fodendo comigo, o que você quer dizer? (o que você quer dizer?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
Pulo no avião, saio com a gangue, estamos em Atlanta, deslizando
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
Eu chamo uma das minhas vadias quando aterrisso, digo a ela para me encontrar no Hide (venha me encontrar)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
Carros estrangeiros, grandes caminhões pretos, temos os martelos dentro
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
E todos os meus niggas estão no tempo, buceta, só saiba que temos isso
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Esses niggas estavam tentando me roubar, meu atirador engatilhou e disparou
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
Niggas não conhecem meu corpo, quem você pensou que estava alinhando? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
Meus caras te deixam inconsciente, idiota
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
isso não é uma ameaça, é uma promessa (isso não é uma ameaça)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
Você vê M.A naquele estrangeiro, só saiba que tem alguns niggas atrás dele (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
E tem alguns atiradores ao lado e tem alguns atiradores na frente (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
E eles estão armados, clipe em rosquinha, grande tambor, pronto para despejar
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
Eu juro que isso não é o que você quer, dez rodadas, homem abaixo, foda-se, é isso (é isso)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
Eu nem vi o que aconteceu (eu nem vi)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Estou apenas tomando meu copo (eu nem sei)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
Vocês ficam implorando essas vadias sempre que eu as vejo estão prontas para foder (elas estão prontas)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Você pode perguntar ao Marc se eu estou mentindo, eu disse a esse nigga que é mágico (fatos, fatos)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
Trazendo esses racks, estou pronto para a ação, não há tempo para relaxar e relaxar (nada disso)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
Tenho estado inquieto, outros investimentos mas ainda estou matando essa merda de rap
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
Três coisas que eu odeio, um mentiroso, contas e pagar meus impostos (eu odeio essa merda)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
Sem tempo para brincar, não posso algemar nenhuma vadia, todas são distrações (eu odeio essa merda)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
Nunca vou ficar quebrado ou para trás, se eu fiz, fiz o que tinha que fazer (eu fiz)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)
Acabei de voltar para o meu saco também, acabei de colocar meio milhão no meu esconderijo também (mhm)
(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
(Vamos lá) Do que você está falando?
Gettin' money respectfully
Ganhando dinheiro respeitosamente
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
Niggas tentam dizer, "Yo ay bro, precisamos daquela velha M.A. De volta, cara?"
I said, "Okay, like, what you mean?"
Eu disse, "Ok, tipo, o que você quer dizer?"
This shit is nothin' man
Isso não é nada, cara
I walk and I talk, man
Eu ando e eu falo, cara
don't ever play with me like this, man
nunca brinque comigo assim, cara
Niggas told me to do a drill beat, man
Niggas me disseram para fazer um beat de broca, cara
I said fuck it I'ma do a drill beat then
Eu disse foda-se eu vou fazer um beat de broca então
You know what I mean?
Sabe o que eu quero dizer?
It's Brooklyn
É Brooklyn
It's Redlyfe
É Redlyfe
Niggas told me get on that drill shit
Me dijeron que me metiera en esa mierda de perforación
I said, "Aight respectfully"
Dije, "Está bien, con respeto"
I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Estoy fuera del Yak, tengo mucho en mi mente (mucho en mi mente)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
El tiempo es dinero y si no lo entiendes, estás perdiendo mi tiempo (perdiendo tiempo)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Después de follar, ella intenta esposarme, perra estás fuera de lugar (lárgate de aquí)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
Soplando mi teléfono, llamándome llorando, sal de mi línea (lárgate de aquí)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Porque soy un demonio, mientras respire
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
No quiero tu corazón, puedes quedártelo (quédatelo)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Las perras te dirán que te aman, están tramando
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
Mintiendo, ni siquiera lo sienten (ni siquiera lo sienten)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
Pero no lo creo, todas ellas son treeshes, por eso solo las follo y las dejo
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
Solo me mantengo leal al dinero y a la música y a todos los chicos con los que estoy (la pandilla)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Pero volviendo a la realidad, acabo de comprarme un 'Vette y todavía no he firmado un contrato (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
Los niggas están firmados y rotos, maldita sea, ni siquiera pueden salir de su contrato (estúpido)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Estoy paranoico, una mano en mi arma, la otra mano en el volante (lo tengo)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
No me gusta cómo se mueve, dile que se calme, mi asesino está listo para matar (está disparando)
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
Así que deja toda esa mierda dura, negro, solo actúas bajo una píldora (solo actúas)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
Cuando llamo a los hermanos, los niggas están sobrios, listos para perforar
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
No, no tengo que hacerlo, pero si tengo que hacerlo, joder, lo haré (lo haré)
And all of them niggas you see me with then
Y todos esos niggas con los que me veías entonces
You see me with still (you see me with still)
Todavía me ves con ellos (todavía me ves con ellos)
The queen of my city (huh?)
La reina de mi ciudad (¿eh?)
I am a big deal (Brooklyn)
Soy un gran trato (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
Es Redlyfe de por vida
But I fuck with the rips still (huh?)
Pero todavía me follo a los rips (¿eh?)
Glock on my hips still (okay)
Glock en mis caderas todavía (vale)
But when it come to this rap shit
Pero cuando se trata de esta mierda de rap
I let my pen spill (mhm)
Dejo que mi pluma se derrame (mhm)
They know I've been ill (mhm)
Saben que he estado enfermo (mhm)
Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Sube en los Vs, bolsillos en Gs, todavía estoy bien en los Ps (todavía estoy bien)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Corre un juego de dados, ¿quién tiene el banco? Estoy apostando veinte como mínimo (déjame apostar)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Le dije que se deslizara, su mano en mi muslo, siente el ladrillo en mis jeans (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Dile uh-ah, Mamá no lo intentes, tengo el palo en mis jeans (no no)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
La BM de alguien me está golpeando mi DM, tuve que dejarla en visto (tuve que dejarla)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
Y ella no es una perra regular, pero eso no significa nada para mí (eso no significa nada)
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
Pero si estás hablando de dinero entonces joder, porque eso significa algo para mí
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Tienes que llegar a la bolsa jodiendo conmigo, ¿qué quieres decir? (¿qué quieres decir?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
Sube al avión, sal con la pandilla, estamos en Atlanta, deslízate
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
Llamo a una de mis putas cuando aterrizo, le digo que me encuentre en Hide (ven a encontrarme)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
Coches extranjeros, camiones grandes negros, tenemos los martillos dentro
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
Y todos mis niggas están a tiempo, coño, solo sabes que lo tenemos
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Esos niggas estaban tratando de robarme, mi tirador lo amartilló y lo disparó
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
Los niggas no conocen mi cuerpo, ¿a quién creías que estabas alineando? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
Mis chicos te dejan inconsciente, tonto
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
eso no es una amenaza, es una promesa (eso no es una amenaza)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
Ves a M.A en ese extranjero, solo sabes que hay algunos niggas detrás de él (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
Y hay algunos asesinos a su lado y hay algunos asesinos en frente (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
Y están armados, clip en rosquilla, tambor grande, listo para volcar
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
Juro que esto no es lo que quieres, diez rondas, hombre abajo, joder, se acabó (se acabó)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
Ni siquiera vi lo que pasó (ni siquiera vi)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Solo estoy bebiendo mi copa (ni siquiera sé)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
Ustedes están rogando a estas putas cada vez que las veo están listas para follar (están listas)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Puedes preguntarle a Marc si estoy mintiendo, le dije a ese negro que es mágico (hechos, hechos)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
Traigo esas estanterías, estoy por la acción, no hay tiempo para relajarse y relajarse (nada de eso)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
He estado inquieto, otras inversiones pero todavía estoy matando esta mierda de rap
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
Tres cosas que odio, un mentiroso, las facturas, y pagar mis impuestos (odio esa mierda)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
No hay tiempo para jugar, no puedo esposar a ninguna chica, todas son distracciones (odio esa mierda)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
Nunca voy a ir a la quiebra o hacia atrás, si lo hice, hice lo que tenía que hacer (lo hice)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)
Acabo de volver a mi bolsa también, acabo de meter medio millón en mi escondite también (mhm)
(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
(Vamos a conseguirlo) ¿De qué estás hablando?
Gettin' money respectfully
Consiguiendo dinero con respeto
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
Los niggas intentan decir, "Oye hermano, ¿necesitamos que vuelva el viejo M.A.?"
I said, "Okay, like, what you mean?"
Dije, "Está bien, ¿a qué te refieres?"
This shit is nothin' man
Esto no es nada hombre
I walk and I talk, man
Camino y hablo, hombre
don't ever play with me like this, man
nunca juegues conmigo así, hombre
Niggas told me to do a drill beat, man
Los niggas me dijeron que hiciera un beat de perforación, hombre
I said fuck it I'ma do a drill beat then
Dije joder voy a hacer un beat de perforación entonces
You know what I mean?
¿Sabes a qué me refiero?
It's Brooklyn
Es Brooklyn
It's Redlyfe
Es Redlyfe
Niggas told me get on that drill shit
Les gars m'ont dit de me mettre sur ce truc de forage
I said, "Aight respectfully"
J'ai dit, "D'accord, respectueusement"
I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Je suis sous l'effet du Yak, j'ai beaucoup de choses en tête (beaucoup de choses en tête)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
Le temps c'est de l'argent et si tu ne le comprends pas, tu perds mon temps (tu perds du temps)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Après que je l'ai baisée, elle essaie de m'attacher, salope tu dépasses les bornes (dégage)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
Elle m'appelle sans arrêt, en pleurant, quitte ma ligne (dégage)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Parce que je suis un démon, tant que je respire
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
Je ne veux pas de ton cœur, tu peux le garder (garde-le)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Les salopes te diront qu'elles t'aiment, elles complotent
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
Elles mentent, elles ne le pensent même pas (elles ne le pensent même pas)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
Mais je n'y crois pas, toutes ces salopes, c'est pourquoi je les baise et les laisse
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
Je reste fidèle à l'argent et à la musique et à tous les gars avec qui je suis (la bande)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Mais revenons à la réalité, je viens d'acheter une 'Vette et je n'ai toujours pas signé de contrat (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
Les gars signent et sont fauchés, putain, ils ne peuvent même pas sortir de leur contrat (stupide)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Je suis parano, une main sur mon flingue, l'autre sur le volant (je l'ai)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
Je n'aime pas comment il bouge, dis-lui de se calmer, mon tueur est prêt à tuer (il tire)
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
Alors arrête de faire le dur, mec, tu agis seulement sous l'effet d'une pilule (tu agis seulement)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
Quand j'appelle les frères, les gars sont sobres, prêts à forer
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
Non, je n'ai pas à le faire, mais si je dois le faire, putain je le ferai (je le ferai)
And all of them niggas you see me with then
Et tous les gars avec qui tu me voyais alors
You see me with still (you see me with still)
Tu me vois toujours avec eux (tu me vois toujours avec eux)
The queen of my city (huh?)
La reine de ma ville (hein ?)
I am a big deal (Brooklyn)
Je suis une grande affaire (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
C'est Redlyfe pour la vie
But I fuck with the rips still (huh?)
Mais je baise toujours avec les rips (hein ?)
Glock on my hips still (okay)
Glock toujours sur mes hanches (d'accord)
But when it come to this rap shit
Mais quand il s'agit de ce truc de rap
I let my pen spill (mhm)
Je laisse mon stylo couler (mhm)
They know I've been ill (mhm)
Ils savent que j'ai été malade (mhm)
Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Je monte dans la Vs, les poches pleines de Gs, je suis toujours bien dans les Ps (je suis toujours bien)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Je lance un jeu de dés, qui a la banque ? Je parie au moins vingt (laisse-moi parier)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Je lui ai dit de glisser, sa main sur ma cuisse, elle sent la brique dans mon jean (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Dis-lui uh-ah, Maman n'essaie pas, j'ai le bâton dans mon jean (non non)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
La BM de quelqu'un m'envoie un DM, j'ai dû la laisser en vu (j'ai dû la laisser)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
Et ce n'est pas une salope ordinaire, mais ça ne veut rien dire pour moi (ça ne veut rien dire)
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
Mais si tu parles d'argent alors putain, parce que ça veut dire quelque chose pour moi
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Tu dois aller chercher le sac avec moi, qu'est-ce que tu veux dire ? (qu'est-ce que tu veux dire ?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
Je monte dans l'avion, avec la bande, nous sommes à Atlanta, on glisse
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
J'appelle une de mes salopes quand j'atterris, je lui dis de me retrouver à Hide (viens me retrouver)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
Des voitures étrangères, de gros camions noirs, nous avons des marteaux à l'intérieur
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
Et tous mes gars sont à l'heure, chatte, sache juste que nous l'avons
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Ces gars essayaient de me voler, mon tireur a armé et tiré
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
Les gars ne connaissent pas mon corps, qui croyais-tu que tu alignais ? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
Mes gars te laissent inconscient, imbécile
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
ce n'est pas une menace, c'est une promesse (ce n'est pas une menace)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
Tu vois M.A dans cette étrangère, sache juste qu'il y a des gars derrière (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
Et il y a des tueurs à côté et il y a des tueurs devant (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
Et ils sont armés, le chargeur sur le beignet, grosse caisse, prêts à décharger
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
Je jure que ce n'est pas ce que tu veux, dix tours, homme à terre, putain, c'est parti (c'est parti)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
Je n'ai même pas vu ce qui s'est passé (je n'ai même pas vu)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Je suis juste en train de siroter ma tasse (je ne sais même pas)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
Vous suppliez ces salopes quand je les vois elles sont prêtes à baiser (elles sont prêtes)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Tu peux demander à Marc si je mens, je lui ai dit que c'était magique (des faits, des faits)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
Je ramène les racks, je suis dans l'action, pas de pause et de détente (rien de tout ça)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
J'ai été agité, d'autres investissements mais je tue toujours ce truc de rap
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
Trois choses que je déteste, un menteur, les factures, et payer mes impôts (je déteste ça)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
Pas le temps de jouer, je ne peux pas attacher de poule, elles sont toutes des distractions (je déteste ça)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
Jamais en faillite ou en recul, si je l'ai fait, j'ai fait ce que je devais faire (je l'ai fait)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)
Je viens de rentrer dans mon sac aussi, j'ai mis un demi-million dans ma cachette aussi (mhm)
(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
(Allons-y) De quoi tu parles ?
Gettin' money respectfully
Gagner de l'argent respectueusement
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
Les gars essaient de dire, "Yo ay bro, on a besoin de l'ancienne M.A. de retour, mec ?"
I said, "Okay, like, what you mean?"
J'ai dit, "D'accord, genre, qu'est-ce que tu veux dire ?"
This shit is nothin' man
Ce truc n'est rien pour moi
I walk and I talk, man
Je marche et je parle, mec
don't ever play with me like this, man
ne joue jamais avec moi comme ça, mec
Niggas told me to do a drill beat, man
Les gars m'ont dit de faire un beat de forage, mec
I said fuck it I'ma do a drill beat then
J'ai dit putain je vais faire un beat de forage alors
You know what I mean?
Tu vois ce que je veux dire ?
It's Brooklyn
C'est Brooklyn
It's Redlyfe
C'est Redlyfe
Niggas told me get on that drill shit
Niggas sagten mir, ich soll auf diesen Drill Scheiß gehen
I said, "Aight respectfully"
Ich sagte, „Aight respektvoll“
I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Ich bin vom Yak, habe viel im Kopf (viel im Kopf)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
Zeit ist Geld und wenn du es nicht verstehst, verschwendest du meine Zeit (Zeit verschwenden)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Nachdem ich ficke, versucht sie zu fesseln, Schlampe du bist außer der Reihe (geh weg)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
Bläst mein Telefon auf, ruft mich weinend an, geh von meiner Leitung (geh weg)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Denn ich bin ein Dämon, solange ich atme
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
Will dein Herz nicht, du kannst es behalten (behalt das)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Schlampen werden dir sagen, dass sie dich lieben, sie schmieden Pläne
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
Lügen, meinen es nicht einmal (meinen es nicht einmal)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
Aber ich glaube es nicht, all diese Bäume, deshalb ficke ich sie einfach und lasse sie
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
Ich bleibe nur loyal zu Geld und Musik und all den Jungs, mit denen ich zusammen bin (die Gang)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Aber zurück zur Realität, habe mir gerade einen 'Vette gekauft und immer noch keinen Vertrag unterschrieben (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
Niggas sind unter Vertrag und pleite, verdammt, können nicht mal aus deinem Vertrag raus (dumm)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Ich bin paranoid, eine Hand an meiner Waffe, die andere Hand am Lenkrad (ich hab's)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
Mag nicht, wie er sich bewegt, sag ihm, er soll chillen, mein Killer ist bereit zu töten (er knallt)
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
Also hör auf mit dem harten Scheiß, du handelst nur unter Pillen (du handelst nur)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
Wenn ich die Brüder anrufe, sind die Niggas nüchtern, bereit zu bohren
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
Nein, ich muss nicht, aber wenn ich muss, verdammt noch mal, ich werde es tun (ich werde es tun)
And all of them niggas you see me with then
Und all die Niggas, mit denen du mich damals gesehen hast
You see me with still (you see me with still)
Du siehst mich immer noch mit ihnen (du siehst mich immer noch mit ihnen)
The queen of my city (huh?)
Die Königin meiner Stadt (hä?)
I am a big deal (Brooklyn)
Ich bin eine große Sache (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
Es ist Redlyfe fürs Leben
But I fuck with the rips still (huh?)
Aber ich ficke immer noch mit den Rips (hä?)
Glock on my hips still (okay)
Glock noch an meiner Hüfte (okay)
But when it come to this rap shit
Aber wenn es um diesen Rap Scheiß geht
I let my pen spill (mhm)
Lasse ich meinen Stift fließen (mhm)
They know I've been ill (mhm)
Sie wissen, dass ich krank war (mhm)
Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Steig in die Vs, Taschen voller Gs, ich bin immer noch gut in den Ps (ich bin immer noch gut)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Starte ein Würfelspiel, wer hat die Bank? Ich setze mindestens zwanzig (lass mich setzen)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Sagte ihr, sie soll rutschen, ihre Hand an meinem Oberschenkel, sie fühlt den Ziegel in meinen Jeans (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Sag ihr uh-ah, Mama versuch es nicht, ich habe den Stock in meinen Jeans (nein nein)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
Jemandes BM schreibt mir in meine DM, ich musste sie auf gesehen lassen (ich musste sie lassen)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
Und sie ist keine normale Schlampe, aber das bedeutet mir nichts (das bedeutet mir nichts)
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
Aber wenn du von Geld redest, dann verdammt noch mal, denn das bedeutet mir etwas
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Du musst zur Tasche kommen, wenn du mit mir fickst, was meinst du? (was meinst du?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
Steig in das Flugzeug, raus mit der Gang, wir sind in Atlanta, rutschen
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
Ich rufe eine meiner Huren an, wenn ich lande, sage ihr, sie soll mich bei Hide treffen (komm und triff mich)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
Ausländische Autos, große schwarze Trucks, wir haben die Hämmer drinnen
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
Und all meine Niggas sind bereit, Pussy, du weißt, dass wir es haben
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Diese Niggas versuchten, mich auszurauben, mein Schütze hat es durchgeladen und abgedrückt
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
Niggas kennen meinen Körper nicht, wen dachtest du, dass du ausrichtest? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
Meine Jungs lassen dich bewusstlos, Dummkopf
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
das ist keine Drohung, das ist ein Versprechen (das ist keine Drohung)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
Siehst du M.A in diesem Ausländer, dann weißt du, dass einige Niggas dahinter stecken (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
Und es sind einige Killer daneben und es sind einige Killer davor (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
Und sie sind bereit, Clip auf Donut, große Trommel, bereit zu dumpen
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
Ich schwöre, das ist nicht das, was du willst, zehn Runden, Mann unten, verdammt, es ist vorbei (es ist vorbei)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
Ich habe nicht mal gesehen, was passiert ist (ich habe nicht mal gesehen)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Ich trinke nur aus meinem Becher (ich weiß nicht mal)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
Ihr bettelt diese Huren an, wann immer ich sie sehe, sind sie bereit zu ficken (sie sind bereit)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Du kannst Marc fragen, ob ich lüge, ich habe diesem Nigga gesagt, es ist Magie (Fakten, Fakten)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
Bringe die Racks rein, ich bin für Action, kein Chillen und Entspannen (nichts davon)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
Ich war rastlos, andere Investitionen, aber ich töte immer noch diesen Rap Scheiß
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
Drei Dinge hasse ich, einen Lügner, Rechnungen und das Bezahlen meiner Steuern (ich hasse das Scheiß)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
Keine Zeit zum Spielen, kann keine Schlampe fesseln, sie sind alle Ablenkungen (ich hasse das Scheiß)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
Gehe nie pleite oder rückwärts, wenn ich es getan habe, habe ich getan, was ich tun musste (ich habe es getan)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)
Ich bin gerade wieder in meine Tasche gekommen, habe gerade eine halbe Million in meinen Vorrat gesteckt (mhm)
(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
(Lass uns das machen) Was redest du?
Gettin' money respectfully
Geld verdienen respektvoll
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
Niggas versuchen zu sagen, „Yo ay Bruder, wir brauchen den alten M.A. zurück, Mann?“
I said, "Okay, like, what you mean?"
Ich sagte, „Okay, wie meinst du das?“
This shit is nothin' man
Das ist nichts, Mann
I walk and I talk, man
Ich gehe und ich rede, Mann
don't ever play with me like this, man
Spiele niemals mit mir so, Mann
Niggas told me to do a drill beat, man
Niggas sagten mir, ich soll einen Drill Beat machen, Mann
I said fuck it I'ma do a drill beat then
Ich sagte verdammt noch mal, ich mache dann einen Drill Beat
You know what I mean?
Weißt du was ich meine?
It's Brooklyn
Es ist Brooklyn
It's Redlyfe
Es ist Redlyfe
Niggas told me get on that drill shit
Mi hanno detto di fare quella roba da trapano
I said, "Aight respectfully"
Ho detto, "Va bene, rispettosamente"
I'm off the Yak, got a lot on my mind (lot on my mind)
Sono fuori dallo Yak, ho molto in mente (molto in mente)
Time is money and if you don't get it, you wastin' my time (wastin' time)
Il tempo è denaro e se non lo capisci, stai sprecando il mio tempo (spreco di tempo)
After I fuck, she tryna cuff, bitch you out of line (get outta here)
Dopo che scopo, cerca di mettermi le manette, puttana sei fuori posto (vattene)
Blowin' my phone up, callin' me cryin', get off my line (get outta here)
Mi sta facendo esplodere il telefono, mi chiama piangendo, stacca la mia linea (vattene)
'Cause I am a demon, long as I'm breathin'
Perché io sono un demone, finché respiro
Don't want your heart, you can keep it (keep that)
Non voglio il tuo cuore, puoi tenerlo (tienilo)
Bitches'll tell you they love you, they schemin'
Le puttane ti diranno che ti amano, stanno complottando
Cappin', don't even mean it (don't even mean it)
Cappin', non lo intendono nemmeno (non lo intendono nemmeno)
But I don't believe it, all of them treeshes, that's why I just fuck it and leave 'em
Ma non ci credo, tutte quelle troie, ecco perché le scopo e le lascio
I just stay loyal to money and music and all the guys that I be with (the gang)
Resto solo leale al denaro e alla musica e a tutti i ragazzi con cui sto (la gang)
But back to the real, just bought me a 'Vette and still ain't signed to a deal (skrrt)
Ma tornando alla realtà, mi sono appena comprato una 'Vette e non ho ancora firmato un contratto (skrrt)
Niggas be signed and broke, damn, can't even get out of your deal (stupid)
I niggas firmano e sono al verde, dannazione, non riescono nemmeno a uscire dal loro contratto (stupido)
I'm paranoid, one hand on my gun, the other hand on the wheel (I got it)
Sono paranoico, una mano sulla mia pistola, l'altra mano sul volante (ce l'ho)
Don't like how he movin', tell him to chill, my hitta ready to kill (he poppin')
Non mi piace come si muove, gli dico di stare tranquillo, il mio sicario è pronto a uccidere (sta sparando)
So stop all that tough shit, black, you only act off a pill (you only act)
Quindi smetti con tutta quella roba da duro, nero, agisci solo sotto l'effetto di una pillola (agisci solo)
When I hit the bros up, niggas is sober, ready to drill
Quando chiamo i fratelli, i niggas sono sobri, pronti a trapanare
No, I don't have to, but if I have to, fuck it I will (I will)
No, non devo, ma se devo, cazzo lo farò (lo farò)
And all of them niggas you see me with then
E tutti quei niggas con cui mi vedevi allora
You see me with still (you see me with still)
Mi vedi ancora con loro (mi vedi ancora con loro)
The queen of my city (huh?)
La regina della mia città (eh?)
I am a big deal (Brooklyn)
Sono un grosso affare (Brooklyn)
It's Redlyfe for lyfe
È Redlyfe per la vita
But I fuck with the rips still (huh?)
Ma mi fotto ancora con i rips (eh?)
Glock on my hips still (okay)
Glock ancora sui miei fianchi (okay)
But when it come to this rap shit
Ma quando si tratta di questa roba da rap
I let my pen spill (mhm)
Lascio che la mia penna si svuoti (mhm)
They know I've been ill (mhm)
Sanno che sono stato malato (mhm)
Hop in the Vs, pockets on Gs, I'm still good in the Ps (I'm still good)
Salta nelle Vs, tasche piene di Gs, sto ancora bene nelle Ps (sto ancora bene)
Run up a dice game, who got the bank? I'm bettin' twenty the least (let me bet it)
Faccio una partita a dadi, chi ha la banca? Sto scommettendo almeno venti (fammi scommettere)
Told her to slide, her hand on my thigh, she feel the brick in my jeans (ooouuu)
Le ho detto di scivolare, la sua mano sulla mia coscia, sente il mattone nei miei jeans (ooouuu)
Tell her uh-ah, Mama don't try it, I got the stick in my jeans (no no)
Le dico uh-ah, mamma non provarci, ho il bastone nei miei jeans (no no)
Somebody BM hittin' my DM, I had to leave her on seen (I had to leave her)
La BM di qualcuno sta colpendo il mio DM, ho dovuto lasciarla vista (ho dovuto lasciarla)
And she not a regular bitch, but that don't mean nothin' to me (that don't mean nothin')
E lei non è una puttana normale, ma per me non significa niente (non significa niente)
But if you talkin' 'bout money then fuck it, 'cause that mean somethin' to me
Ma se stai parlando di soldi allora cazzo, perché per me significa qualcosa
You gotta get to the bag fuckin' with me, fuck do you mean? (fuck do you mean?)
Devi arrivare alla borsa scopando con me, che cazzo intendi? (che cazzo intendi?)
Hop on the plane, out with the gang, we in Atlanta, slide
Salta sull'aereo, fuori con la gang, siamo ad Atlanta, scivola
I hit up one of my hoes when I land, tell her to meet me at Hide (come meet me)
Chiamo una delle mie troie quando atterro, le dico di incontrarmi a Hide (vieni a incontrarmi)
Foreign cars, big black trucks, we got them hammers inside
Auto straniere, grossi camion neri, abbiamo quei martelli dentro
And all of my niggas on timin', pussy, just know that we got it
E tutti i miei niggas sono in tempo, figa, sappi solo che ce l'abbiamo
Them niggas was tryin' to rob me, my shooter he cocked it and popped it
Quei niggas stavano cercando di rapinarmi, il mio tiratore l'ha armato e sparato
Niggas don't know my body, who you thought you was linin'? (yo)
I niggas non conoscono il mio corpo, chi pensavi stessi allineando? (yo)
My guys leave you unconscious, dummy
I miei ragazzi ti lasciano incosciente, stupido
that's not a threat, that's a promise (that's not a threat)
non è una minaccia, è una promessa (non è una minaccia)
You see M.A in that foreign, just know it's some niggas behind it (uh huh, uh huh)
Vedi M.A in quella straniera, sappi solo che ci sono dei niggas dietro (uh huh, uh huh)
And it's some hittas beside it and it's some hittas in front (uh huh, uh huh)
E ci sono dei sicari accanto e ci sono dei sicari davanti (uh huh, uh huh)
And they poled up, clip on doughnut, big drum, ready to dump
E sono armati, clip su ciambella, grande tamburo, pronti a scaricare
I swear this not what you want, ten rounds, man down, fuck it, it's up (it's up)
Giuro che non è quello che vuoi, dieci round, uomo a terra, cazzo, è su (è su)
I ain't even see what happened (I ain't even see)
Non ho nemmeno visto cosa è successo (non ho nemmeno visto)
I'm just sippin my cup (I don't even know)
Sto solo sorseggiando il mio bicchiere (non lo so nemmeno)
Y'all be beggin' these hoes whenever I see 'em they ready to fuck (they be ready)
Voi supplicate queste troie ogni volta che le vedo sono pronte a scopare (sono pronte)
You can ask Marc if I'm cappin', I told that nigga it's magic (facts, facts)
Puoi chiedere a Marc se sto cappin', gli ho detto che è magia (fatti, fatti)
Bringin' them racks in, I'm about action, ain't no chill and relaxin' (none of that)
Portando quei rack, sono tutto azione, non c'è tempo per rilassarsi e rilassarsi (niente di tutto ciò)
I've been restless, other investments but I'm still killin' this rap shit
Sono stato irrequieto, altri investimenti ma sto ancora uccidendo questa roba da rap
Three things I hate, a liar, bills, and payin' my taxes (I hate that shit)
Tre cose che odio, un bugiardo, le bollette, e pagare le mie tasse (odio quella merda)
No time to play, can't cuff no chick, they all distractions (I hate that shit)
Non ho tempo per giocare, non posso mettere le manette a nessuna ragazza, sono tutte distrazioni (odio quella merda)
Never goin' broke or backwards, If I did it, I did what I had to (I did it)
Mai andare in rovina o all'indietro, se l'ho fatto, ho fatto quello che dovevo (l'ho fatto)
I just got back in my bag too, just put a half a mil' in my stash too (mhm)
Sono appena tornato nel mio sacco, ho appena messo mezzo milione nel mio stash (mhm)
(Let's get it) Fuck you talkin' 'bout?
(Andiamo) Di cosa stai parlando?
Gettin' money respectfully
Fare soldi rispettosamente
Niggas try to say, "Yo ay bro, we need that old M.A. Back, man?"
I niggas cercano di dire, "Ehi fratello, abbiamo bisogno del vecchio M.A. Torna, uomo?"
I said, "Okay, like, what you mean?"
Ho detto, "Okay, tipo, cosa intendi?"
This shit is nothin' man
Questa roba non è niente, uomo
I walk and I talk, man
Cammino e parlo, uomo
don't ever play with me like this, man
non giocare mai con me così, uomo
Niggas told me to do a drill beat, man
I niggas mi hanno detto di fare un beat da trapano, uomo
I said fuck it I'ma do a drill beat then
Ho detto cazzo farò un beat da trapano allora
You know what I mean?
Capisci cosa intendo?
It's Brooklyn
È Brooklyn
It's Redlyfe
È Redlyfe

Curiosidades sobre a música Off The Yak de Young M.A.

Quando a música “Off The Yak” foi lançada por Young M.A.?
A música Off The Yak foi lançada em 2021, no álbum “Off the Yak”.
De quem é a composição da música “Off The Yak” de Young M.A.?
A música “Off The Yak” de Young M.A. foi composta por Katorah Marrero, Matthew Jacobson, Trent Rigel Gardner.

Músicas mais populares de Young M.A.

Outros artistas de Trap