Tu m'en veux

Yamine Kabene

Letra Tradução

J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
Et ton frère te met un couteau dans le dos
Laisse-les faire les voyous
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
Toute la rue m'a validée
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres

Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux

J'en bave, elle est tentante
Elle a recalé tous ceux dans la tess
Bien sur qu'elle est bandante
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
Merde elle rend malade
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Start-up, descente de côté
Pas le temps, pour faire la guerre
À part, si ça rapporte à maman
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps

Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux

Tu m'en veux, tu m'en veux
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
T'es pas content de c'qui m'arrive
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
J'en ai rien à foutre c'est ma vie

J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
Avanço dois pés no vazio, o assunto em questão
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
Muitas fugas, muitos filhos da puta no lote
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
Crescemos em dificuldades, sem um único euro no bolso
Et ton frère te met un couteau dans le dos
E teu irmão te apunhala pelas costas
Laisse-les faire les voyous
Deixa-os fazerem os bandidos
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
É a juventude dourada do gueto, eles querem nos fazer ladrões
Toute la rue m'a validée
Toda a rua me validou
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
Não arrancamos os velhos, cansados retomamos o bendo
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
Deixo-te no delírio, pilhagem, Ruinart, Biatch, arruinado não é quadrado
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
No entanto, estou no delito, bicrave, estúdio, quilo, Ninho não é o mesmo
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
Deixo-os na negação, contando os maços no sofá
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
Meu irmão, para mim eles estão mortos, para eles estão vivos
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres
Pare, você encontrou alguém mais forte, você sente que as coisas estão sombrias
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Parece que as pessoas estão falando, eles me odeiam
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
O negócio está se tornando rentável, eles me odeiam
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Só estou subindo, não desço, eles me odeiam
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Nós assustamos os contadores, eles me odeiam
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Hoje à noite não volto para casa, você me odeia
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Não cumpri minhas promessas, você me odeia
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Não, hoje à noite não volto para casa, você me odeia
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Não cumpri minhas promessas, você me odeia
J'en bave, elle est tentante
Estou sofrendo, ela é tentadora
Elle a recalé tous ceux dans la tess
Ela rejeitou todos aqueles na tess
Bien sur qu'elle est bandante
Claro que ela é atraente
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
E vale a pena se eu me estressar
Merde elle rend malade
Merda, ela deixa doente
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
Não posso deixá-la como o teu canna (sim)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
Você faz a malha, ela faz a mala, mala mala mala
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
Não olho para o relógio, tiro o Tmax
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Carregado, carregado do seu lado, cartel tah as trevas
Start-up, descente de côté
Start-up, descida lateral
Pas le temps, pour faire la guerre
Sem tempo, para fazer guerra
À part, si ça rapporte à maman
Exceto, se isso traz dinheiro para a mamãe
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps
Bem, vou fazer isso em tempo integral, tempo integral
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Parece que as pessoas estão falando, eles me odeiam
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
O negócio está se tornando rentável, eles me odeiam
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Só estou subindo, não desço, eles me odeiam
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Nós assustamos os contadores, eles me odeiam
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Hoje à noite não volto para casa, você me odeia
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Não cumpri minhas promessas, você me odeia
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Não, hoje à noite não volto para casa, você me odeia
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Não cumpri minhas promessas, você me odeia
Tu m'en veux, tu m'en veux
Você me odeia, você me odeia
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
Não me importo, é a minha vida sim
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
Na verdade, você é ruim, você é ruim
T'es pas content de c'qui m'arrive
Você não está feliz com o que está acontecendo comigo
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy meu coração, são mentirosos
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Que não gostam de dar suas opiniões
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy meu coração, são mentirosos
J'en ai rien à foutre c'est ma vie
Não me importo, é a minha vida
J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
I'm stepping two feet into the void, the subject in the flesh
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
Too many leaks, too many sons of bitches in the lot
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
We grew up in hardship, text not a single euro in pocket
Et ton frère te met un couteau dans le dos
And your brother stabs you in the back
Laisse-les faire les voyous
Let them play the thugs
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
It's the golden youth of the ghetto, they want to make us thieves
Toute la rue m'a validée
The whole street validated me
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
We don't tear off the old ones, tired we took back the trap
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
I leave you in the delirium, pillage, Ruinart, Biatch, ruined it's not square
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
Yet I'm in the crime, dealing, studio, kilo, Ninho it's not the same
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
I leave them in denial, counting the bundles on the couch
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
My bro according to me they are dead, according to them they are alive
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres
Stop, you fell on stronger, you feel that the deals are dark
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
People are talking, they resent me
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
The deal becomes profitable, they resent me
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
I'm only going up I'm not going down, they resent me
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
We've shocked the counters, they resent me
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Tonight I'm not coming home, you resent me
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
I didn't keep my promises, you resent me
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No tonight I'm not coming home, you resent me
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
I didn't keep my promises, you resent me
J'en bave, elle est tentante
I'm drooling, she's tempting
Elle a recalé tous ceux dans la tess
She rejected all those in the hood
Bien sur qu'elle est bandante
Of course she's hot
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
And she's worth it if I take the trouble
Merde elle rend malade
Damn she makes sick
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
I can't leave her like your weed (yeah)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
You make the money she makes the mala, mala mala mala
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
I don't look at the time, I take out the Tmax
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Loaded, her side charged, cartel like the darkness
Start-up, descente de côté
Start-up, downhill side
Pas le temps, pour faire la guerre
No time, to make war
À part, si ça rapporte à maman
Apart, if it brings to mom
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps
Well I'm going to do it full time, full time
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
People are talking, they resent me
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
The deal becomes profitable, they resent me
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
I'm only going up I'm not going down, they resent me
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
We've shocked the counters, they resent me
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Tonight I'm not coming home, you resent me
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
I didn't keep my promises, you resent me
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No tonight I'm not coming home, you resent me
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
I didn't keep my promises, you resent me
Tu m'en veux, tu m'en veux
You resent me, you resent me
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
I don't give a damn it's my life yeah
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
Actually you're bad, you're bad
T'es pas content de c'qui m'arrive
You're not happy about what's happening to me
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy my heart, they're liars
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Who don't like to give their opinions
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy my heart, they're liars
J'en ai rien à foutre c'est ma vie
I don't give a damn it's my life
J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
Avanzo dos pies en el vacío, el tema en el vivo
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
Demasiadas fugas, demasiados hijos de puta en el lote
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
Crecimos en la pobreza, texto sin un solo euro en el bolsillo
Et ton frère te met un couteau dans le dos
Y tu hermano te apuñala por la espalda
Laisse-les faire les voyous
Déjalos hacer los matones
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
Es la juventud dorada del gueto, quieren hacernos ladrones
Toute la rue m'a validée
Toda la calle me ha validado
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
No arrancamos a los viejos, cansados hemos retomado el bendo
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
Te dejo en la locura, pillave, Ruinart, Biatch, arruinado no es cuadrado
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
Aunque estoy en el delito, bicrave, estudio, kilo, Ninho no es lo mismo
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
Los dejo en la negación, contando los fajos en el sofá
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
Mi kho según yo están muertos, según ellos están vivos
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres
Stop, te has topado con alguien más fuerte, sientes que las cosas están oscuras
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Parece que la gente habla, me tienen rencor
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
El negocio se vuelve rentable, me tienen rencor
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Solo subo, no bajo, me tienen rencor
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Hemos asustado a los contadores, me tienen rencor
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Esta noche no vuelvo a casa, me tienes rencor
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
No he cumplido mis promesas, me tienes rencor
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No, esta noche no vuelvo a casa, me tienes rencor
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
No he cumplido mis promesas, me tienes rencor
J'en bave, elle est tentante
Lo paso mal, ella es tentadora
Elle a recalé tous ceux dans la tess
Ha rechazado a todos en la tess
Bien sur qu'elle est bandante
Por supuesto que es atractiva
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
Y que vale la pena si me rompo la cabeza
Merde elle rend malade
Mierda, ella enferma
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
No puedo dejarla como tu canna (sí)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
Haces la pasta, ella hace la mala, mala mala mala
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
No miro la hora, saco el Tmax
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Tarpé, cargado de su lado, cartel tah las tinieblas
Start-up, descente de côté
Start-up, bajada de lado
Pas le temps, pour faire la guerre
No hay tiempo, para hacer la guerra
À part, si ça rapporte à maman
Aparte, si eso le reporta a mamá
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps
Pues la haré a tiempo completo, a tiempo completo
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Parece que la gente habla, me tienen rencor
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
El negocio se vuelve rentable, me tienen rencor
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Solo subo, no bajo, me tienen rencor
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Hemos asustado a los contadores, me tienen rencor
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Esta noche no vuelvo a casa, me tienes rencor
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
No he cumplido mis promesas, me tienes rencor
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No, esta noche no vuelvo a casa, me tienes rencor
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
No he cumplido mis promesas, me tienes rencor
Tu m'en veux, tu m'en veux
Me tienes rencor, me tienes rencor
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
No me importa una mierda, es mi vida sí
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
De hecho, eres mala, eres mala
T'es pas content de c'qui m'arrive
No estás contento con lo que me pasa
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy mi corazón, son mentirosos
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Que no les gusta dar su opinión
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy mi corazón, son mentirosos
J'en ai rien à foutre c'est ma vie
No me importa una mierda, es mi vida
J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
Ich gehe zwei Schritte ins Leere, das Thema ist akut
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
Zu viele Lecks, zu viele Hurensöhne im Haufen
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
Wir sind in Armut aufgewachsen, keine einzige Euro in der Tasche
Et ton frère te met un couteau dans le dos
Und dein Bruder sticht dir ein Messer in den Rücken
Laisse-les faire les voyous
Lass sie die Gangster spielen
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
Es ist die goldene Jugend des Ghettos, sie wollen uns zu Dieben machen
Toute la rue m'a validée
Die ganze Straße hat mich bestätigt
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
Wir reißen die Alten nicht weg, müde haben wir das Haus wieder aufgenommen
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
Ich lasse dich in der Verwirrung, Plünderung, Ruinart, Biatch, ruiniert ist nicht quadratisch
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
Trotzdem bin ich im Verbrechen, Drogenhandel, Studio, Kilo, Ninho ist nicht dasselbe
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
Ich lasse sie in der Verleugnung, zähle die Bündel auf dem Sofa
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
Mein Bruder, meiner Meinung nach sind sie tot, ihrer Meinung nach sind sie lebendig
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres
Stopp, du bist auf etwas Stärkeres gestoßen, du spürst, dass die Dinge düster sind
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Es scheint, dass die Leute reden, sie sind sauer auf mich
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
Das Geschäft wird rentabel, sie sind sauer auf mich
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Ich steige nur auf, ich steige nicht ab, sie sind sauer auf mich
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Wir haben die Zähler verrückt gemacht, sie sind sauer auf mich
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Heute Abend komme ich nicht nach Hause, du bist sauer auf mich
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Ich habe meine Versprechen nicht gehalten, du bist sauer auf mich
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Nein, heute Abend komme ich nicht nach Hause, du bist sauer auf mich
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Ich habe meine Versprechen nicht gehalten, du bist sauer auf mich
J'en bave, elle est tentante
Es ist hart, sie ist verlockend
Elle a recalé tous ceux dans la tess
Sie hat alle in der Tess abgelehnt
Bien sur qu'elle est bandante
Natürlich ist sie sexy
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
Und es lohnt sich, wenn ich mir den Kopf zerbreche
Merde elle rend malade
Scheiße, sie macht krank
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
Ich kann sie nicht verlassen wie dein Gras (ja)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
Du machst das Geld, sie macht das Übel, Übel, Übel, Übel
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
Ich schaue nicht auf die Uhr, ich hole den Tmax raus
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Beladen, ihre Seite beladen, Kartell wie die Dunkelheit
Start-up, descente de côté
Start-up, Abstieg von der Seite
Pas le temps, pour faire la guerre
Keine Zeit, Krieg zu führen
À part, si ça rapporte à maman
Außer, wenn es Mutter etwas bringt
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps
Dann werde ich es Vollzeit tun, Vollzeit
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Es scheint, dass die Leute reden, sie sind sauer auf mich
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
Das Geschäft wird rentabel, sie sind sauer auf mich
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Ich steige nur auf, ich steige nicht ab, sie sind sauer auf mich
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Wir haben die Zähler verrückt gemacht, sie sind sauer auf mich
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Heute Abend komme ich nicht nach Hause, du bist sauer auf mich
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Ich habe meine Versprechen nicht gehalten, du bist sauer auf mich
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Nein, heute Abend komme ich nicht nach Hause, du bist sauer auf mich
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Ich habe meine Versprechen nicht gehalten, du bist sauer auf mich
Tu m'en veux, tu m'en veux
Du bist sauer auf mich, du bist sauer auf mich
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
Es ist mir egal, es ist mein Leben ja
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
Eigentlich bist du schlecht, du bist schlecht
T'es pas content de c'qui m'arrive
Du bist nicht zufrieden mit dem, was mir passiert
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy mein Herz, das sind Lügner
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Die ihre Meinung nicht gerne abgeben
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy mein Herz, das sind Lügner
J'en ai rien à foutre c'est ma vie
Es ist mir egal, es ist mein Leben
J'avance deux pieds dans l'vide, le sujet dans l'vif
Procedo due passi nel vuoto, il soggetto nel vivo
Trop de fuites, trop de fils de putain dans le lot
Troppe fughe, troppi figli di puttana nel mucchio
On a grandis en hess, texto pas un seul euro en poche
Siamo cresciuti in difficoltà, nessun euro in tasca
Et ton frère te met un couteau dans le dos
E tuo fratello ti pugnala alle spalle
Laisse-les faire les voyous
Lasciali fare i teppisti
C'est la jeunesse dorée du ghetto, ils veulent nous faire les kleptos
È la gioventù dorata del ghetto, vogliono farci diventare ladri
Toute la rue m'a validée
Tutta la strada mi ha approvato
On arrache pas les vielles, fatigués on à repris le bendo
Non strappiamo i vecchi, stanchi abbiamo ripreso il bendo
J'te laisse dans l'délire, pillave, Ruinart, Biatch, ruiné c'est pas carré
Ti lascio nel delirio, pillave, Ruinart, Biatch, rovinato non è quadrato
Pourtant j'suis dans l'délit, bicrave, studio, kilo, Ninho c'est pas pareil
Eppure sono nel reato, bicrave, studio, chilo, Ninho non è lo stesso
J'les laisse dans le déni, compter les liasses sur le divan
Li lascio nel negazionismo, contando le mazzette sul divano
Mon kho d'après moi ils sont morts, d'après eux ils sont vivants
Il mio kho secondo me sono morti, secondo loro sono vivi
Stop, t'es tombé sur plus fort, tu sens que les bails sont sombres
Stop, sei caduto su più forte, senti che le cose sono oscure
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Sembra che la gente parli, mi vogliono male
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
Il bail diventa redditizio, mi vogliono male
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Continuo a salire non scendo, mi vogliono male
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Abbiamo fatto impazzire i contatori, mi vogliono male
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Stasera non torno a casa, mi vuoi male
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ho mantenuto le mie promesse, mi vuoi male
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No, stasera non torno a casa, mi vuoi male
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ho mantenuto le mie promesse, mi vuoi male
J'en bave, elle est tentante
Fatico, è tentante
Elle a recalé tous ceux dans la tess
Ha respinto tutti quelli nel tess
Bien sur qu'elle est bandante
Certo che è eccitante
Et qu'elle en vaut le coup si j'me prends la tête
E che vale la pena se mi prendo la testa
Merde elle rend malade
Merda, mi fa stare male
J'peux pas la quitter comme ton canna (ouais)
Non posso lasciarla come il tuo canna (sì)
Tu fais la maille elle fait la mala, mala mala mala
Fai i soldi, lei fa la mala, mala mala mala
J'regarde pas l'heure, j'sors le Tmax
Non guardo l'ora, tiro fuori il Tmax
Tarpé, chargé son côté, cartel tah les ténèbres
Tarpé, carico il suo lato, cartel tah le tenebre
Start-up, descente de côté
Start-up, discesa di lato
Pas le temps, pour faire la guerre
Non ho tempo, per fare la guerra
À part, si ça rapporte à maman
A parte, se porta soldi a mamma
Ben j'vais la faire à plein temps, plein temps
Beh, la farò a tempo pieno, a tempo pieno
Il paraît que les gens parlent, ils m'en veulent
Sembra che la gente parli, mi vogliono male
Le bail devient rentable, ils m'en veulent
Il bail diventa redditizio, mi vogliono male
J'fais que monter je descends pas, ils m'en veulent
Continuo a salire non scendo, mi vogliono male
On a affolé les compteurs, ils m'en veulent
Abbiamo fatto impazzire i contatori, mi vogliono male
Ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
Stasera non torno a casa, mi vuoi male
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ho mantenuto le mie promesse, mi vuoi male
Non ce soir je ne rentre pas, tu m'en veux
No, stasera non torno a casa, mi vuoi male
Je n'ai pas tenu mes promesses, tu m'en veux
Non ho mantenuto le mie promesse, mi vuoi male
Tu m'en veux, tu m'en veux
Mi vuoi male, mi vuoi male
J'en ai rien à foutre c'est ma vie ouais
Non me ne frega niente è la mia vita sì
En fait t'es mauvaise, t'es mauvaise
In realtà sei cattiva, sei cattiva
T'es pas content de c'qui m'arrive
Non sei contento di quello che mi succede
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy il mio cuore, sono dei bugiardi
Qui n'aiment pas donner leurs avis
Che non amano dare la loro opinione
Willy willy mon cœur, c'est des menteurs
Willy willy il mio cuore, sono dei bugiardi
J'en ai rien à foutre c'est ma vie
Non me ne frega niente è la mia vita

Curiosidades sobre a música Tu m'en veux de YL

Em quais álbuns a música “Tu m'en veux” foi lançada por YL?
YL lançou a música nos álbums “Aether & Hemera” em 2019, “Aether & Héméra / Nyx & Erèbe” em 2019 e “Æther et Héméra” em 2019.
De quem é a composição da música “Tu m'en veux” de YL?
A música “Tu m'en veux” de YL foi composta por Yamine Kabene.

Músicas mais populares de YL

Outros artistas de Trap