Paire de Nike

Yamine Kabene

Letra Tradução

Baille Broliker Production

Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
J'en ai perdu des frères
Et malgré ça, je reste en bas
Des sensations impossibles à oublier
L'amour s'est fait oublier
La petite va te donner, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
J'me sers de moi
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi

Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument

Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Ils veulent rapper nos vies
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Tous mes péchés s'empilent
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max

Faire du mal
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Il paraît que ça devient vital
Là, j'pense à quitter le pays, moi

Ils parlent de contrôler la ville
Ça fait un baille qu'on les a tricard
Petit frère joue avec la guitare
Il sort un chuck et roule un cigare
Elle est si bonne, mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée

Mais qui va provoquer l'incident?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
Maintenant, faut qu'il assume
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Là il a peur du noir
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)

Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Ils veulent rapper nos vies
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Tous mes péchés s'empilent
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max

Baille Broliker Production
Produção Baille Broliker
Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Totalmente obcecado pelo bendo, admito que isso me perturba
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Desde aquela época, não me apaixono
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
Não fiz tudo isso para te agradar
J'en ai perdu des frères
Perdi irmãos
Et malgré ça, je reste en bas
E apesar disso, continuo por baixo
Des sensations impossibles à oublier
Sensações impossíveis de esquecer
L'amour s'est fait oublier
O amor foi esquecido
La petite va te donner, normal (sku, sku)
A garota vai te dar, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Definitivamente, estou realmente perdido, sim
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
Minhas decisões me perdem e estou indeciso, opero no mal
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
Ela não me olhava quando eu não tinha o butim
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
Ela não quer o mais bonito, ela quer Louboutin, sim
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
Não sonhe com minha vida, cara, é óbvio (é óbvio)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
Tenho amigos de infância que sonham em me evitar, sim
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
Vou esquecer essa vadia, ela era maléfica (maléfica)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
Ela vai desaparecer numa fumaça da Califórnia
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
Os bastardos que falam de você não te conhecem bem, o mal está feito
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
É magnífico e motherfuck, você está mal informado
J'me sers de moi
Eu me uso
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
Para fazer mal com minhas mãos, estou orgulhoso de mim
Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
Minha mãe ainda se pergunta o que vai fazer comigo
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estou preso à rua, amo-a desesperadamente
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
E por meu par de Nike, vou fazer mal
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estou preso à rua, amo-a desesperadamente
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Sim, por meu par de Nike, vou fazer mal
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estou preso à rua, amo-a desesperadamente
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Antes do rap, eu era conhecido na minha cidade
Ils veulent rapper nos vies
Eles querem rimar nossas vidas
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
E uma miséria que eles não conhecem
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
As caixas de correio e o cheiro de urina
Tous mes péchés s'empilent
Todos os meus pecados se acumulam
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Estou queimado como meu par de Aix Max
Faire du mal
Fazer mal
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
De qualquer forma, estou queimado como meu par de Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
Quero fazer um monte de dinheiro para minha pobre mãe
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
É por isso que tenho selha no meu par de Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
E perdemos pessoas às seis da manhã
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Várias maneiras de brilhar, mas não por muito tempo
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
Eles conhecem bem nossos vícios, conhecem bem nossas caras
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Antes do início do verão, estou algemado
Il paraît que ça devient vital
Parece que isso está se tornando vital
Là, j'pense à quitter le pays, moi
Agora, estou pensando em deixar o país
Ils parlent de contrôler la ville
Eles falam sobre controlar a cidade
Ça fait un baille qu'on les a tricard
Faz tempo que os excluímos
Petit frère joue avec la guitare
Irmãozinho brinca com a guitarra
Il sort un chuck et roule un cigare
Ele tira um chuck e enrola um charuto
Elle est si bonne, mamacita
Ela é tão boa, mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
Você está pronto para fumar toda a cidade
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Só por um insulto, uma palavra ruim citada
Mais qui va provoquer l'incident?
Mas quem vai provocar o incidente?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
Você não precisa ser assistido
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
Para encontrar o alvo sem rastrear o cume
Maintenant, faut qu'il assume
Agora, ele tem que assumir
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Dobrado no seu porta-malas, ele tem medo do escuro
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Você vai esmagar a cabeça dele com seu par de Nike
Là il a peur du noir
Ele tem medo do escuro
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
Você vai esmagar a cabeça dele com seu par de Nike (sku)
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Antes do rap, eu era conhecido na minha cidade
Ils veulent rapper nos vies
Eles querem rimar nossas vidas
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
E uma miséria que eles não conhecem
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
As caixas de correio e o cheiro de urina
Tous mes péchés s'empilent
Todos os meus pecados se acumulam
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Estou queimado como meu par de Aix Max
Baille Broliker Production
Baille Broliker Production
Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Totally obsessed with the bendo, I admit it disturbs me
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Since the time, I'm not passionate
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
I didn't do all this to please you
J'en ai perdu des frères
I've lost brothers
Et malgré ça, je reste en bas
And despite that, I stay down
Des sensations impossibles à oublier
Feelings impossible to forget
L'amour s'est fait oublier
Love has been forgotten
La petite va te donner, normal (sku, sku)
The girl will give you, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Definitely, I'm really lost, yeah
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
My decisions lose me and I'm indecisive, I operate in the wrong
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
She didn't look at me when I didn't have the loot
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
She doesn't want the most beautiful, she wants Louboutin, yeah
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
Don't dream of my life, my face, it's obvious (it's obvious)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
I have childhood friends who dream of avoiding me, yeah
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
I'm going to forget this bitch, she was evil (evil)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
She will disappear in a California smoke
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
The bastards who tell you don't know you well, the harm is done
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
It's magnificent and motherfuck, you're misinformed
J'me sers de moi
I use myself
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
To do harm with my hands, I'm proud of myself
Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
Mom always wonders what she's going to do with me
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
I'm stuck to the street, I love it madly
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
And for my pair of Nike, I'll do harm
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
I'm stuck to the street, I love it madly
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Yeah, for my pair of Nike, I'll do harm
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
I'm stuck to the street, I love it madly
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Before rap, I'm known in my city
Ils veulent rapper nos vies
They want to rap our lives
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
And a misery they don't know
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Mailboxes and the smell of piss
Tous mes péchés s'empilent
All my sins pile up
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
I'm grilled like my pair of Aix Max
Faire du mal
Do harm
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
Anyway, I'm grilled like my pair of Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
I want to make a max of bills for my poor mother
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
That's why I have selha in my pair of Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
And we lose people around six in the morning
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Several ways to shine but not for long
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
They know our vices well, they know our heads well
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Before the beginning of summer, I'm handcuffed
Il paraît que ça devient vital
It seems that it becomes vital
Là, j'pense à quitter le pays, moi
There, I think about leaving the country, me
Ils parlent de contrôler la ville
They talk about controlling the city
Ça fait un baille qu'on les a tricard
It's been a long time since we carded them
Petit frère joue avec la guitare
Little brother plays with the guitar
Il sort un chuck et roule un cigare
He pulls out a chuck and rolls a cigar
Elle est si bonne, mamacita
She's so good, mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
You're ready to smoke the whole city
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Just for an insult, a bad word quoted
Mais qui va provoquer l'incident?
But who will provoke the incident?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
You don't need to be assisted
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
To find the target without retracing the top
Maintenant, faut qu'il assume
Now, he has to assume
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Folded in your trunk, there, he's afraid of the dark
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
You're going to crush his head with your pair of Nike
Là il a peur du noir
There he's afraid of the dark
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
You're going to crush his head with your pair of Nike (sku)
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Before rap, I'm known in my city
Ils veulent rapper nos vies
They want to rap our lives
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
And a misery they don't know
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Mailboxes and the smell of piss
Tous mes péchés s'empilent
All my sins pile up
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
I'm grilled like my pair of Aix Max
Baille Broliker Production
Producción de Baille Broliker
Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Totalmente obsesionado con el bendo, admito que me perturba
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Desde aquel tiempo, no me apasiona
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
No hice todo esto para complacerte
J'en ai perdu des frères
He perdido hermanos
Et malgré ça, je reste en bas
Y a pesar de eso, sigo aquí abajo
Des sensations impossibles à oublier
Sensaciones imposibles de olvidar
L'amour s'est fait oublier
El amor se ha olvidado
La petite va te donner, normal (sku, sku)
La chica te va a dar, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Definitivamente, estoy realmente perdido, sí
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
Mis decisiones me pierden y estoy indeciso, opero en el mal
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
Ella no me miraba cuando no tenía el botín
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
No quiere lo más hermoso, quiere Louboutin, sí
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
No sueñes con mi vida, amigo, es obvio (es obvio)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
Tengo amigos de la infancia que sueñan con evitarme, sí
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
Voy a olvidar a esa puta, era maléfica (maléfica)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
Va a desaparecer en un humo de California
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
Los bastardos que hablan mal de ti, el daño está hecho
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
Es magnífico y joder, estás mal informado
J'me sers de moi
Me uso a mí mismo
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
Para hacer daño con mis manos, estoy orgulloso de mí
Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
Mamá siempre se pregunta qué va a hacer conmigo
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estoy pegado a la calle, la amo desesperadamente
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Y por mi par de Nike, haré daño
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estoy pegado a la calle, la amo desesperadamente
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Sí, por mi par de Nike, haré daño
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Estoy pegado a la calle, la amo desesperadamente
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Antes del rap, era conocido en mi ciudad
Ils veulent rapper nos vies
Quieren rapear nuestras vidas
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Y una miseria que no conocen
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Los buzones y el olor a orina
Tous mes péchés s'empilent
Todos mis pecados se acumulan
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Estoy quemado como mi par de Aix Max
Faire du mal
Hacer daño
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
De todos modos, estoy quemado como mi par de Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
Quiero hacer un montón de billetes para mi pobre madre
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
Por eso tengo selha en mi par de Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
Y perdemos gente alrededor de las seis de la mañana
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Muchas formas de brillar pero no por mucho tiempo
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
Conocen bien nuestros vicios, conocen bien nuestras caras
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Antes del comienzo del verano, estoy esposado
Il paraît que ça devient vital
Parece que se está volviendo vital
Là, j'pense à quitter le pays, moi
Ahora, estoy pensando en dejar el país, yo
Ils parlent de contrôler la ville
Hablan de controlar la ciudad
Ça fait un baille qu'on les a tricard
Hace mucho tiempo que los tenemos fuera de juego
Petit frère joue avec la guitare
El hermanito juega con la guitarra
Il sort un chuck et roule un cigare
Saca un chuck y enrolla un cigarro
Elle est si bonne, mamacita
Es tan buena, mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
Estás dispuesto a fumar toda la ciudad
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Solo por un insulto, una mala palabra citada
Mais qui va provoquer l'incident?
¿Pero quién va a provocar el incidente?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
No necesitas ser asistido
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
Para encontrar el objetivo sin rastrear la cima
Maintenant, faut qu'il assume
Ahora, tiene que asumir
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Doblado en tu maletero, tiene miedo de la oscuridad
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Vas a aplastarle la cabeza con tu par de Nike
Là il a peur du noir
Ahí tiene miedo de la oscuridad
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
Vas a aplastarle la cabeza con tu par de Nike (sku)
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Antes del rap, era conocido en mi ciudad
Ils veulent rapper nos vies
Quieren rapear nuestras vidas
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Y una miseria que no conocen
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Los buzones y el olor a orina
Tous mes péchés s'empilent
Todos mis pecados se acumulan
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Estoy quemado como mi par de Aix Max
Baille Broliker Production
Baille Broliker Produktion
Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Völlig besessen vom Bendo, gebe ich zu, dass es mich verwirrt
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Seit damals bin ich nicht mehr begeistert
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
Ich habe das nicht alles getan, um dir zu gefallen
J'en ai perdu des frères
Ich habe Brüder verloren
Et malgré ça, je reste en bas
Und trotzdem bleibe ich unten
Des sensations impossibles à oublier
Gefühle, die unmöglich zu vergessen sind
L'amour s'est fait oublier
Die Liebe wurde vergessen
La petite va te donner, normal (sku, sku)
Das Mädchen wird dir geben, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Offensichtlich bin ich wirklich verloren, ja
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
Meine Entscheidungen verlieren mich und ich bin unentschlossen, ich handle im Bösen
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
Sie hat mich nicht angesehen, als ich keine Beute hatte
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
Sie will nicht das Schönste, sie will Louboutin, ja
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
Träume nicht von meinem Leben, mein Gesicht, es ist offensichtlich (es ist offensichtlich)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
Ich habe Kindheitsfreunde, die davon träumen, mir aus dem Weg zu gehen, ja
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
Ich werde diese Schlampe vergessen, sie war bösartig (bösartig)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
Sie wird in einem Rauch aus Kalifornien verschwinden
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
Die Bastarde, die über dich reden, kennen dich schlecht, das Übel ist getan
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
Es ist wunderbar und motherfuck, du bist schlecht informiert
J'me sers de moi
Ich benutze mich
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
Um mit meinen Händen Schaden anzurichten, bin ich stolz auf mich
Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
Mama fragt sich immer noch, was sie mit mir anfangen soll
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Ich bin an die Straße geklebt, ich liebe sie verzweifelt
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Und für mein Paar Nike würde ich Schaden anrichten
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Ich bin an die Straße geklebt, ich liebe sie verzweifelt
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Ja, für mein Paar Nike würde ich Schaden anrichten
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Ich bin an die Straße geklebt, ich liebe sie verzweifelt
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Vor dem Rap war ich in meiner Stadt bekannt
Ils veulent rapper nos vies
Sie wollen unser Leben rappen
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Und ein Elend, das sie nicht kennen
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Die Briefkästen und der Geruch von Urin
Tous mes péchés s'empilent
Alle meine Sünden häufen sich
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Ich bin verbrannt wie mein Paar Aix Max
Faire du mal
Schaden anrichten
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
Auf jeden Fall bin ich verbrannt wie mein Paar Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
Ich will so viel Geld wie möglich für meine arme Mutter machen
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
Deshalb habe ich Selha in meinem Paar Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
Und wir verlieren Leute um sechs Uhr morgens
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Es gibt viele Möglichkeiten zu glänzen, aber nicht für lange
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
Sie kennen unsere Laster gut, sie kennen unsere Gesichter gut
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Vor dem Sommeranfang bin ich gefesselt
Il paraît que ça devient vital
Es scheint, dass es lebenswichtig wird
Là, j'pense à quitter le pays, moi
Jetzt denke ich daran, das Land zu verlassen
Ils parlent de contrôler la ville
Sie reden davon, die Stadt zu kontrollieren
Ça fait un baille qu'on les a tricard
Es ist eine Weile her, dass wir sie ausgesperrt haben
Petit frère joue avec la guitare
Kleiner Bruder spielt mit der Gitarre
Il sort un chuck et roule un cigare
Er zieht einen Chuck und rollt eine Zigarre
Elle est si bonne, mamacita
Sie ist so gut, Mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
Du bist bereit, die ganze Stadt zu rauchen
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Nur für eine Beleidigung, ein schlechtes Wort zitiert
Mais qui va provoquer l'incident?
Aber wer wird den Vorfall provozieren?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
Du brauchst keine Hilfe
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
Um das Ziel zu finden, ohne den Gipfel zu verfolgen
Maintenant, faut qu'il assume
Jetzt muss er die Konsequenzen tragen
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Gefaltet in deinem Kofferraum, hat er Angst vor der Dunkelheit
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Du wirst ihm den Kopf mit deinem Paar Nike zerquetschen
Là il a peur du noir
Da hat er Angst vor der Dunkelheit
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
Du wirst ihm den Kopf mit deinem Paar Nike zerquetschen (sku)
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Vor dem Rap war ich in meiner Stadt bekannt
Ils veulent rapper nos vies
Sie wollen unser Leben rappen
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
Und ein Elend, das sie nicht kennen
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Die Briefkästen und der Geruch von Urin
Tous mes péchés s'empilent
Alle meine Sünden häufen sich
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Ich bin verbrannt wie mein Paar Aix Max
Baille Broliker Production
Produzione Baille Broliker
Carrément obsédé par le bendo, j'avoue que ça me perturbe
Completamente ossessionato dal bendo, ammetto che mi disturba
Depuis l'époque, je m'passionne pas
Da allora, non mi appassiono
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire
Non ho fatto tutto questo per compiacerti
J'en ai perdu des frères
Ho perso dei fratelli
Et malgré ça, je reste en bas
E nonostante ciò, rimango in basso
Des sensations impossibles à oublier
Sensazioni impossibili da dimenticare
L'amour s'est fait oublier
L'amore si è dimenticato
La petite va te donner, normal (sku, sku)
La piccola ti darà, normale (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais
Decisamente, sono veramente perso, sì
Mes décisions me perdent et j'suis indécis, j'opère dans l'mal
Le mie decisioni mi perdono e sono indeciso, opero nel male
Elle m'regardait pas quand j'avais pas le butin
Non mi guardava quando non avevo il bottino
Elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
Non vuole il più bello, vuole dei Louboutin, sì
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c'est évident)
Non sognare la mia vita, amico, è ovvio (è ovvio)
J'ai des amis d'enfance qui rêvent de m'éviter, ouais
Ho amici d'infanzia che sognano di evitarmi, sì
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique)
Dimenticherò quella puttana, era malvagia (malvagia)
Elle va disparaître dans une fumée d'Californie
Sparirà in un fumo di California
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait
I bastardi che parlano male di te, il male è fatto
C'est magnifique et motherfuck, t'es mal informé
È magnifico e motherfuck, sei male informato
J'me sers de moi
Mi servo di me
Pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
Per fare del male con le mie mani, sono orgoglioso di me
Maman se demande toujours c'qu'elle va faire de moi
Mamma si chiede sempre cosa farà di me
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Sono attaccato alla strada, la amo disperatamente
Et pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
E per il mio paio di Nike, farò del male
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Sono attaccato alla strada, la amo disperatamente
Ouais, pour ma paire de Nike, j'irai faire du mal
Sì, per il mio paio di Nike, farò del male
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
Sono attaccato alla strada, la amo disperatamente
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Prima del rap, ero conosciuto nella mia città
Ils veulent rapper nos vies
Vogliono rappare le nostre vite
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
E una miseria che non conoscono
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Le cassette della posta e l'odore dell'urina
Tous mes péchés s'empilent
Tutti i miei peccati si accumulano
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Sono bruciato come il mio paio di Aix Max
Faire du mal
Fare del male
De toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
Comunque, sono bruciato come il mio paio di Nike
J'veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
Voglio fare un sacco di soldi per la mia povera madre
C'est pour ça j'ai d'la selha dans ma paire de Nike
Ecco perché ho del selha nel mio paio di Nike
Et on en perd du monde vers six heures du mat'
E si perde gente verso le sei del mattino
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Diversi modi di brillare ma non per molto tempo
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
Conoscono bene i nostri vizi, conoscono bene le nostre facce
Avant le début de l'été, j'suis menotté
Prima dell'inizio dell'estate, sono ammanettato
Il paraît que ça devient vital
Sembra che stia diventando vitale
Là, j'pense à quitter le pays, moi
Ora, penso di lasciare il paese, io
Ils parlent de contrôler la ville
Parlano di controllare la città
Ça fait un baille qu'on les a tricard
È da un pezzo che li abbiamo esclusi
Petit frère joue avec la guitare
Il fratellino gioca con la chitarra
Il sort un chuck et roule un cigare
Tira fuori un chuck e arrotola un sigaro
Elle est si bonne, mamacita
È così buona, mamacita
T'es prêt à fumer toute la cité
Sei pronto a fumare tutta la città
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Solo per un insulto, una parola sbagliata citata
Mais qui va provoquer l'incident?
Ma chi provocherà l'incidente?
Tu n'as pas besoin d'être assisté
Non hai bisogno di essere assistito
Pour retrouver la cible sans retracer la cime
Per trovare il bersaglio senza risalire alla cima
Maintenant, faut qu'il assume
Ora, deve assumersi la responsabilità
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir
Piegato nel tuo bagagliaio, ha paura del buio
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Gli schiaccerai la testa con il tuo paio di Nike
Là il a peur du noir
Lì ha paura del buio
Tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
Gli schiaccerai la testa con il tuo paio di Nike (sku)
Avant le rap, j'suis connu dans ma ville
Prima del rap, ero conosciuto nella mia città
Ils veulent rapper nos vies
Vogliono rappare le nostre vite
Et une misère qu'ils ne connaissent pas
E una miseria che non conoscono
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
Le cassette della posta e l'odore dell'urina
Tous mes péchés s'empilent
Tutti i miei peccati si accumulano
J'suis grillé comme ma paire d'Aix Max
Sono bruciato come il mio paio di Aix Max

Curiosidades sobre a música Paire de Nike de YL

Quando a música “Paire de Nike” foi lançada por YL?
A música Paire de Nike foi lançada em 2020, no álbum “Compte de Faits”.
De quem é a composição da música “Paire de Nike” de YL?
A música “Paire de Nike” de YL foi composta por Yamine Kabene.

Músicas mais populares de YL

Outros artistas de Trap