La Hagra

Nordine Bahri, Sofiane Zermani, Yamine Kabene, Samuel Taieb

Letra Tradução

(Fuck it's easy)

L'idée elle est simple, les frères se la mettent (les frères se la mettent)
Nos mères se lamentent, j'veux placer ma barre là où personne l'a mise (là où personne l'a mise)
Que personne n'avance, envie de posséder c'que personne n'avait
Ils gardent le ballon ils sont perso' à vie
Mais ma team YL est persuadée que j'vais faire dans le rap ce que personne n'a fait
Ah, les chiffres du charbon sont honorables (oui)
Les donneurs de go ont une bonne oreille (merde)
Tu vas t'faire charcler comme dans Gomorra
T'emporteras pas tous tes honoraires
T'sais qu'elles bandent toujours pour le plus gros biff
Et qu'elles bandent toujours sur la plus grosse table
Et qu'elles montent toujours sur la plus grosse bite
J'vois bien ma carrière dans les plus gros stades
J'suis réglo dans mes affaires frelon, réglo dans mes affaires frelon
La hagra ça paye j'ai le filon, j'vais t'casser les reins sur le filet

Mon frelon la hagra ça paye pas
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Mon frelon la hagra ça paye pas
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mon frelon la hagra ça paye pas

Y a pas d'Mayweather, j'rentre avec ma bande dans l'gala
Clic, bang, on est dans l'bangala
Vite prendre, couper, vite vendre, toute l'équipe tremble, j'ai l'accent bambara
Les hagras sont pigées, mon squad tacle en piste
Machette, tu vrilles comme les gwada choristes
Tu tapes pas ton vice, au sous-sol ça caille
J'ai drive-by l'industrie sur le quad à mon fils
Libérez Samat, libérez Samat
Air-Belle comme 93, monte le réseau
La rue a ses raisons, fin des go-fast
J'envoie le pipeline, j'ai des plombs en livraison
Fais chauffer la black, faut qu'j'raisonne madame
Rafalle sur John Wick, sur Jason Statham
Le bang suit le clic, fais monter Samsam
J'ai slalomé Paname en shalom et salam
D'or et de diamant, et mercé de platine
Au rang du boulot, j'ai creusé la mine
Qu'les rumeurs s'asseyent, des fois j'pars à Marseille juste pour un repas d'frères chez la mère à Yamine
Tu l'as pas vue venir, frangin t'as pas pris garde
Une messagerie pleine, un assoc' qui tarde
Trente secondes sur l'Audemars ça part en looping
C'est balèze, à l'aise comme Soolking à la brigade

Mon frelon la hagra ça paye pas
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Mon frelon la hagra ça paye pas
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mon frelon la hagra ça paye pas

Bah ouais la plaque est tournante, y a du bon shit
Les taros s'négocient avec des têtes à claques
Bah ouais y a pas qu'les rumeurs qui vont trop vite
Y a les embrouilles aussi, salope reste à ta place
Y a du sang sur la feuille pour avoir ce qu'on a
Tes jambes à ton cou à la vue d'un grenaille
La vengeance est facile, trois cent E la grenade
Gentil n'a qu'un œil, il y a du 3ayn où qu'on aille
C'est des bandeurs d'hommes qui se font passer pour des vendeurs d'armes
On peut prendre leur dame pour prendre leur dote
On peut les gifler comme les darons devant les gendarmes, mec de Felix Pyat
Castellane, Busserine, centre-ville Plan d'Aou
On est tous avec toi, j'fais du sale, j'nettoie
Les suceurs on les quoi? (on les baise comme d'hab)
Rien à leur envier, très peu sont loyaux
Et le ghetto n'a pas donné que des joyaux
Au cœur de la rue, poto j'suis le noyau
Tu suces la bite des rappeurs et des voyous
Ça hagar des faibles, on connait ta réput'
Tu finiras en hass, solo à l'arrêt d'bus
Chacun sa 'teille, poto chacun ses buts, la hagra ça paye qu'avec les gros fils de putes

On t'a pas demandé ton avis
On rentre chez toi sans casser la vitre
T'as poucave plus d'la moitié d'la ville
C'est bizarre qu'tu sois encore en vie
Bla-bla-bla, que des "bla" de putes hystériques
Rien à faire, la-la-la, dans leur mères c'est tout c'qu'ils méritent

Mon frelon la hagra ça paye pas
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Mon frelon la hagra ça paye pas
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mon frelon la hagra ça paye pas

Le réseau veut la C, donne l'assaut, ton livret d'famille menacé (la hagra ça paye pas)
Thunes à faire, classées, déplacées, les vengeances on les veut glacées (la hagra ça paye pas)
La hagra ça paye pas
La hagra ça paye pas

(Fuck it's easy)
(Foda-se, é fácil)
L'idée elle est simple, les frères se la mettent (les frères se la mettent)
A ideia é simples, os irmãos se metem (os irmãos se metem)
Nos mères se lamentent, j'veux placer ma barre là où personne l'a mise (là où personne l'a mise)
Nossas mães se lamentam, quero colocar minha barra onde ninguém colocou (onde ninguém colocou)
Que personne n'avance, envie de posséder c'que personne n'avait
Que ninguém avance, desejo possuir o que ninguém tinha
Ils gardent le ballon ils sont perso' à vie
Eles mantêm a bola, são egoístas para a vida
Mais ma team YL est persuadée que j'vais faire dans le rap ce que personne n'a fait
Mas minha equipe YL está convencida de que vou fazer no rap o que ninguém fez
Ah, les chiffres du charbon sont honorables (oui)
Ah, os números do carvão são honráveis (sim)
Les donneurs de go ont une bonne oreille (merde)
Os doadores de gosto têm um bom ouvido (merda)
Tu vas t'faire charcler comme dans Gomorra
Você vai ser massacrado como em Gomorra
T'emporteras pas tous tes honoraires
Não levará todos os seus honorários
T'sais qu'elles bandent toujours pour le plus gros biff
Você sabe que elas sempre se excitam pelo maior dinheiro
Et qu'elles bandent toujours sur la plus grosse table
E que elas sempre se excitam na maior mesa
Et qu'elles montent toujours sur la plus grosse bite
E que elas sempre sobem no maior pau
J'vois bien ma carrière dans les plus gros stades
Vejo minha carreira nos maiores estádios
J'suis réglo dans mes affaires frelon, réglo dans mes affaires frelon
Sou reto nos meus negócios, reto nos meus negócios
La hagra ça paye j'ai le filon, j'vais t'casser les reins sur le filet
A hagra paga, tenho a veia, vou quebrar suas costas na rede
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestrados, crianças isoladas, patrões amordaçados
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Fiel à gangue, a hora de se entregar soou
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Y a pas d'Mayweather, j'rentre avec ma bande dans l'gala
Não há Mayweather, entro com minha gangue no gala
Clic, bang, on est dans l'bangala
Clique, bang, estamos no bangala
Vite prendre, couper, vite vendre, toute l'équipe tremble, j'ai l'accent bambara
Rápido para pegar, cortar, vender rápido, toda a equipe treme, tenho o sotaque bambara
Les hagras sont pigées, mon squad tacle en piste
As hagras são pegas, meu esquadrão derruba na pista
Machette, tu vrilles comme les gwada choristes
Machete, você gira como os cantores de Guadalupe
Tu tapes pas ton vice, au sous-sol ça caille
Você não bate seu vício, no porão está frio
J'ai drive-by l'industrie sur le quad à mon fils
Eu dirigi pela indústria no quad do meu filho
Libérez Samat, libérez Samat
Liberte Samat, liberte Samat
Air-Belle comme 93, monte le réseau
Air-Belle como 93, monte a rede
La rue a ses raisons, fin des go-fast
A rua tem suas razões, fim dos go-fast
J'envoie le pipeline, j'ai des plombs en livraison
Eu envio o pipeline, tenho chumbo para entregar
Fais chauffer la black, faut qu'j'raisonne madame
Aqueça o preto, preciso falar com a senhora
Rafalle sur John Wick, sur Jason Statham
Rajada em John Wick, em Jason Statham
Le bang suit le clic, fais monter Samsam
O bang segue o clique, faça Samsam subir
J'ai slalomé Paname en shalom et salam
Eu slalomei Paname em shalom e salam
D'or et de diamant, et mercé de platine
De ouro e diamante, e agradeço o platina
Au rang du boulot, j'ai creusé la mine
No trabalho, eu cavei a mina
Qu'les rumeurs s'asseyent, des fois j'pars à Marseille juste pour un repas d'frères chez la mère à Yamine
Que os rumores se sentem, às vezes vou a Marselha apenas para uma refeição de irmãos na casa da mãe de Yamine
Tu l'as pas vue venir, frangin t'as pas pris garde
Você não viu isso chegando, irmão, você não se cuidou
Une messagerie pleine, un assoc' qui tarde
Uma caixa de mensagens cheia, um sócio que demora
Trente secondes sur l'Audemars ça part en looping
Trinta segundos no Audemars, isso vai em looping
C'est balèze, à l'aise comme Soolking à la brigade
É difícil, à vontade como Soolking na brigada
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestrados, crianças isoladas, patrões amordaçados
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Fiel à gangue, a hora de se entregar soou
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Bah ouais la plaque est tournante, y a du bon shit
Claro, o prato está girando, tem um bom shit
Les taros s'négocient avec des têtes à claques
Os preços são negociados com caras chatas
Bah ouais y a pas qu'les rumeurs qui vont trop vite
Claro, não são apenas os rumores que vão muito rápido
Y a les embrouilles aussi, salope reste à ta place
Há também problemas, vadia, fique no seu lugar
Y a du sang sur la feuille pour avoir ce qu'on a
Há sangue na folha para ter o que temos
Tes jambes à ton cou à la vue d'un grenaille
Suas pernas no seu pescoço à vista de uma granada
La vengeance est facile, trois cent E la grenade
A vingança é fácil, trezentos euros a granada
Gentil n'a qu'un œil, il y a du 3ayn où qu'on aille
Gentil só tem um olho, há mau-olhado onde quer que vamos
C'est des bandeurs d'hommes qui se font passer pour des vendeurs d'armes
São homens excitados que se passam por vendedores de armas
On peut prendre leur dame pour prendre leur dote
Podemos pegar a dama deles para pegar o dote deles
On peut les gifler comme les darons devant les gendarmes, mec de Felix Pyat
Podemos esbofeteá-los como os pais na frente dos policiais, cara de Felix Pyat
Castellane, Busserine, centre-ville Plan d'Aou
Castellane, Busserine, centro da cidade Plan d'Aou
On est tous avec toi, j'fais du sale, j'nettoie
Estamos todos com você, eu faço sujeira, eu limpo
Les suceurs on les quoi? (on les baise comme d'hab)
Os sugadores, o que fazemos com eles? (nós os fodemos como sempre)
Rien à leur envier, très peu sont loyaux
Nada a invejar deles, muito poucos são leais
Et le ghetto n'a pas donné que des joyaux
E o gueto não deu apenas joias
Au cœur de la rue, poto j'suis le noyau
No coração da rua, mano, eu sou o núcleo
Tu suces la bite des rappeurs et des voyous
Você chupa o pau dos rappers e dos bandidos
Ça hagar des faibles, on connait ta réput'
Isso ataca os fracos, conhecemos sua reputação
Tu finiras en hass, solo à l'arrêt d'bus
Você vai acabar em hass, sozinho no ponto de ônibus
Chacun sa 'teille, poto chacun ses buts, la hagra ça paye qu'avec les gros fils de putes
Cada um com sua garrafa, mano, cada um com seus objetivos, a hagra só paga com os grandes filhos da puta
On t'a pas demandé ton avis
Não pedimos sua opinião
On rentre chez toi sans casser la vitre
Entramos em sua casa sem quebrar a janela
T'as poucave plus d'la moitié d'la ville
Você entregou mais da metade da cidade
C'est bizarre qu'tu sois encore en vie
É estranho que você ainda esteja vivo
Bla-bla-bla, que des "bla" de putes hystériques
Bla-bla-bla, apenas "bla" de putas histéricas
Rien à faire, la-la-la, dans leur mères c'est tout c'qu'ils méritent
Não há nada a fazer, la-la-la, em suas mães é tudo o que eles merecem
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestrados, crianças isoladas, patrões amordaçados
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Fiel à gangue, a hora de se entregar soou
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Meu irmão, a hagra não paga
Le réseau veut la C, donne l'assaut, ton livret d'famille menacé (la hagra ça paye pas)
A rede quer o C, dá o assalto, seu livro de família ameaçado (a hagra não paga)
Thunes à faire, classées, déplacées, les vengeances on les veut glacées (la hagra ça paye pas)
Dinheiro para fazer, classificado, movido, vinganças queremos geladas (a hagra não paga)
La hagra ça paye pas
A hagra não paga
La hagra ça paye pas
A hagra não paga
(Fuck it's easy)
(Fuck it's easy)
L'idée elle est simple, les frères se la mettent (les frères se la mettent)
The idea is simple, the brothers are putting it on themselves (the brothers are putting it on themselves)
Nos mères se lamentent, j'veux placer ma barre là où personne l'a mise (là où personne l'a mise)
Our mothers lament, I want to set my bar where no one has set it (where no one has set it)
Que personne n'avance, envie de posséder c'que personne n'avait
That no one moves forward, wanting to possess what no one had
Ils gardent le ballon ils sont perso' à vie
They keep the ball, they are selfish for life
Mais ma team YL est persuadée que j'vais faire dans le rap ce que personne n'a fait
But my YL team is convinced that I'm going to do in rap what no one has done
Ah, les chiffres du charbon sont honorables (oui)
Ah, the coal figures are honorable (yes)
Les donneurs de go ont une bonne oreille (merde)
The trendsetters have a good ear (shit)
Tu vas t'faire charcler comme dans Gomorra
You're going to get slaughtered like in Gomorrah
T'emporteras pas tous tes honoraires
You won't take all your fees
T'sais qu'elles bandent toujours pour le plus gros biff
You know they always get hard for the biggest cash
Et qu'elles bandent toujours sur la plus grosse table
And they always get hard on the biggest table
Et qu'elles montent toujours sur la plus grosse bite
And they always climb on the biggest dick
J'vois bien ma carrière dans les plus gros stades
I see my career in the biggest stadiums
J'suis réglo dans mes affaires frelon, réglo dans mes affaires frelon
I'm straight in my business hornet, straight in my business hornet
La hagra ça paye j'ai le filon, j'vais t'casser les reins sur le filet
The hagra pays I have the vein, I'm going to break your back on the net
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestered, isolated kids, sausage bosses
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Faithful to the gang the time to snitch has sounded
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Y a pas d'Mayweather, j'rentre avec ma bande dans l'gala
There's no Mayweather, I come in with my band at the gala
Clic, bang, on est dans l'bangala
Click, bang, we're in the bangala
Vite prendre, couper, vite vendre, toute l'équipe tremble, j'ai l'accent bambara
Quickly take, cut, quickly sell, the whole team trembles, I have the Bambara accent
Les hagras sont pigées, mon squad tacle en piste
The hagras are caught, my squad tackles on the track
Machette, tu vrilles comme les gwada choristes
Machete, you spin like the gwada choristers
Tu tapes pas ton vice, au sous-sol ça caille
You don't hit your vice, in the basement it's cold
J'ai drive-by l'industrie sur le quad à mon fils
I drive-by the industry on my son's quad
Libérez Samat, libérez Samat
Free Samat, free Samat
Air-Belle comme 93, monte le réseau
Air-Belle like 93, set up the network
La rue a ses raisons, fin des go-fast
The street has its reasons, end of the go-fast
J'envoie le pipeline, j'ai des plombs en livraison
I send the pipeline, I have lead in delivery
Fais chauffer la black, faut qu'j'raisonne madame
Heat up the black, I have to reason with the lady
Rafalle sur John Wick, sur Jason Statham
Rafalle on John Wick, on Jason Statham
Le bang suit le clic, fais monter Samsam
The bang follows the click, bring up Samsam
J'ai slalomé Paname en shalom et salam
I slalomed Paname in shalom and salam
D'or et de diamant, et mercé de platine
Of gold and diamond, and thank you of platinum
Au rang du boulot, j'ai creusé la mine
At the rank of work, I dug the mine
Qu'les rumeurs s'asseyent, des fois j'pars à Marseille juste pour un repas d'frères chez la mère à Yamine
Let the rumors sit down, sometimes I go to Marseille just for a brother's meal at Yamine's mother's
Tu l'as pas vue venir, frangin t'as pas pris garde
You didn't see it coming, brother you didn't take care
Une messagerie pleine, un assoc' qui tarde
A full mailbox, an assoc' that's late
Trente secondes sur l'Audemars ça part en looping
Thirty seconds on the Audemars it goes into a loop
C'est balèze, à l'aise comme Soolking à la brigade
It's tough, at ease like Soolking at the brigade
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestered, isolated kids, sausage bosses
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Faithful to the gang the time to snitch has sounded
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Bah ouais la plaque est tournante, y a du bon shit
Well yeah the plate is turning, there's some good shit
Les taros s'négocient avec des têtes à claques
The taros are negotiated with slap heads
Bah ouais y a pas qu'les rumeurs qui vont trop vite
Well yeah it's not just the rumors that go too fast
Y a les embrouilles aussi, salope reste à ta place
There are also the troubles, bitch stay in your place
Y a du sang sur la feuille pour avoir ce qu'on a
There's blood on the sheet to have what we have
Tes jambes à ton cou à la vue d'un grenaille
Your legs at your neck at the sight of a grenaille
La vengeance est facile, trois cent E la grenade
Revenge is easy, three hundred E the grenade
Gentil n'a qu'un œil, il y a du 3ayn où qu'on aille
Kind only has one eye, there is 3ayn wherever we go
C'est des bandeurs d'hommes qui se font passer pour des vendeurs d'armes
It's men's bandits who pass themselves off as arms dealers
On peut prendre leur dame pour prendre leur dote
We can take their lady to take their dowry
On peut les gifler comme les darons devant les gendarmes, mec de Felix Pyat
We can slap them like the dads in front of the cops, guy from Felix Pyat
Castellane, Busserine, centre-ville Plan d'Aou
Castellane, Busserine, downtown Plan d'Aou
On est tous avec toi, j'fais du sale, j'nettoie
We're all with you, I'm doing dirty, I'm cleaning
Les suceurs on les quoi? (on les baise comme d'hab)
The suckers what do we do? (we fuck them as usual)
Rien à leur envier, très peu sont loyaux
Nothing to envy them, very few are loyal
Et le ghetto n'a pas donné que des joyaux
And the ghetto didn't just give jewels
Au cœur de la rue, poto j'suis le noyau
At the heart of the street, buddy I'm the core
Tu suces la bite des rappeurs et des voyous
You suck the dick of rappers and thugs
Ça hagar des faibles, on connait ta réput'
It hagar the weak, we know your rep'
Tu finiras en hass, solo à l'arrêt d'bus
You'll end up in hass, solo at the bus stop
Chacun sa 'teille, poto chacun ses buts, la hagra ça paye qu'avec les gros fils de putes
Each one his 'teille, buddy each one his goals, the hagra only pays with the big sons of bitches
On t'a pas demandé ton avis
We didn't ask for your opinion
On rentre chez toi sans casser la vitre
We come into your house without breaking the window
T'as poucave plus d'la moitié d'la ville
You snitched more than half the city
C'est bizarre qu'tu sois encore en vie
It's weird that you're still alive
Bla-bla-bla, que des "bla" de putes hystériques
Bla-bla-bla, only "bla" of hysterical bitches
Rien à faire, la-la-la, dans leur mères c'est tout c'qu'ils méritent
Nothing to do, la-la-la, in their mothers it's all they deserve
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Sequestered, isolated kids, sausage bosses
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Faithful to the gang the time to snitch has sounded
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Mon frelon la hagra ça paye pas
My hornet the hagra doesn't pay
Le réseau veut la C, donne l'assaut, ton livret d'famille menacé (la hagra ça paye pas)
The network wants the C, give the assault, your family booklet threatened (the hagra doesn't pay)
Thunes à faire, classées, déplacées, les vengeances on les veut glacées (la hagra ça paye pas)
Money to be made, classified, moved, the revenges we want them frozen (the hagra doesn't pay)
La hagra ça paye pas
The hagra doesn't pay
La hagra ça paye pas
The hagra doesn't pay
(Fuck it's easy)
(Joder, es fácil)
L'idée elle est simple, les frères se la mettent (les frères se la mettent)
La idea es simple, los hermanos se la meten (los hermanos se la meten)
Nos mères se lamentent, j'veux placer ma barre là où personne l'a mise (là où personne l'a mise)
Nuestras madres se lamentan, quiero poner mi barra donde nadie la ha puesto (donde nadie la ha puesto)
Que personne n'avance, envie de posséder c'que personne n'avait
Que nadie avance, deseo poseer lo que nadie tenía
Ils gardent le ballon ils sont perso' à vie
Guardan el balón, son egoístas de por vida
Mais ma team YL est persuadée que j'vais faire dans le rap ce que personne n'a fait
Pero mi equipo YL está convencido de que voy a hacer en el rap lo que nadie ha hecho
Ah, les chiffres du charbon sont honorables (oui)
Ah, las cifras del carbón son honorables (sí)
Les donneurs de go ont une bonne oreille (merde)
Los que dan el ritmo tienen buen oído (mierda)
Tu vas t'faire charcler comme dans Gomorra
Vas a ser destrozado como en Gomorra
T'emporteras pas tous tes honoraires
No te llevarás todos tus honorarios
T'sais qu'elles bandent toujours pour le plus gros biff
Sabes que siempre se excitan por el dinero más grande
Et qu'elles bandent toujours sur la plus grosse table
Y que siempre se excitan en la mesa más grande
Et qu'elles montent toujours sur la plus grosse bite
Y que siempre suben al pene más grande
J'vois bien ma carrière dans les plus gros stades
Veo mi carrera en los estadios más grandes
J'suis réglo dans mes affaires frelon, réglo dans mes affaires frelon
Soy honesto en mis negocios, honesto en mis negocios
La hagra ça paye j'ai le filon, j'vais t'casser les reins sur le filet
La hagra paga, tengo la veta, te voy a romper la espalda en la red
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Secuestrados, niños aislados, jefes embutidos
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Leal a la banda, ha llegado la hora de delatar
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Y a pas d'Mayweather, j'rentre avec ma bande dans l'gala
No hay Mayweather, entro con mi banda en la gala
Clic, bang, on est dans l'bangala
Clic, bang, estamos en el bangala
Vite prendre, couper, vite vendre, toute l'équipe tremble, j'ai l'accent bambara
Rápido tomar, cortar, rápido vender, todo el equipo tiembla, tengo el acento bambara
Les hagras sont pigées, mon squad tacle en piste
Las hagras son pilladas, mi escuadrón taclea en pista
Machette, tu vrilles comme les gwada choristes
Machete, te retuerces como los coristas de Guadalupe
Tu tapes pas ton vice, au sous-sol ça caille
No golpeas tu vicio, en el sótano hace frío
J'ai drive-by l'industrie sur le quad à mon fils
He hecho un drive-by a la industria en el quad de mi hijo
Libérez Samat, libérez Samat
Liberen a Samat, liberen a Samat
Air-Belle comme 93, monte le réseau
Air-Belle como 93, monta la red
La rue a ses raisons, fin des go-fast
La calle tiene sus razones, fin de los go-fast
J'envoie le pipeline, j'ai des plombs en livraison
Envío el oleoducto, tengo plomos en entrega
Fais chauffer la black, faut qu'j'raisonne madame
Calienta la black, tengo que razonar con la señora
Rafalle sur John Wick, sur Jason Statham
Ráfaga sobre John Wick, sobre Jason Statham
Le bang suit le clic, fais monter Samsam
El bang sigue al clic, haz subir a Samsam
J'ai slalomé Paname en shalom et salam
He esquivado París en shalom y salam
D'or et de diamant, et mercé de platine
De oro y diamante, y gracias de platino
Au rang du boulot, j'ai creusé la mine
En el rango del trabajo, he excavado la mina
Qu'les rumeurs s'asseyent, des fois j'pars à Marseille juste pour un repas d'frères chez la mère à Yamine
Que los rumores se sienten, a veces me voy a Marsella solo para una comida de hermanos en casa de la madre de Yamine
Tu l'as pas vue venir, frangin t'as pas pris garde
No lo viste venir, hermano no te diste cuenta
Une messagerie pleine, un assoc' qui tarde
Un buzón lleno, un socio que tarda
Trente secondes sur l'Audemars ça part en looping
Treinta segundos en el Audemars se va en looping
C'est balèze, à l'aise comme Soolking à la brigade
Es impresionante, a gusto como Soolking en la brigada
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Secuestrados, niños aislados, jefes embutidos
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Leal a la banda, ha llegado la hora de delatar
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Bah ouais la plaque est tournante, y a du bon shit
Claro que la placa es giratoria, hay buena mierda
Les taros s'négocient avec des têtes à claques
Los precios se negocian con caras de bofetada
Bah ouais y a pas qu'les rumeurs qui vont trop vite
Claro que no solo los rumores van demasiado rápido
Y a les embrouilles aussi, salope reste à ta place
También los líos, perra, quédate en tu lugar
Y a du sang sur la feuille pour avoir ce qu'on a
Hay sangre en la hoja para tener lo que tenemos
Tes jambes à ton cou à la vue d'un grenaille
Tus piernas en tu cuello a la vista de un granizo
La vengeance est facile, trois cent E la grenade
La venganza es fácil, trescientos euros la granada
Gentil n'a qu'un œil, il y a du 3ayn où qu'on aille
El bueno solo tiene un ojo, hay mal de ojo dondequiera que vayamos
C'est des bandeurs d'hommes qui se font passer pour des vendeurs d'armes
Son hombres excitados que se hacen pasar por vendedores de armas
On peut prendre leur dame pour prendre leur dote
Podemos tomar a su dama para tomar su dote
On peut les gifler comme les darons devant les gendarmes, mec de Felix Pyat
Podemos abofetearlos como a los padres delante de los gendarmes, chico de Felix Pyat
Castellane, Busserine, centre-ville Plan d'Aou
Castellane, Busserine, centro de la ciudad Plan d'Aou
On est tous avec toi, j'fais du sale, j'nettoie
Todos estamos contigo, hago cosas sucias, limpio
Les suceurs on les quoi? (on les baise comme d'hab)
¿Qué hacemos con los chupadores? (los follamos como siempre)
Rien à leur envier, très peu sont loyaux
Nada que envidiarles, muy pocos son leales
Et le ghetto n'a pas donné que des joyaux
Y el gueto no solo ha dado joyas
Au cœur de la rue, poto j'suis le noyau
En el corazón de la calle, amigo, soy el núcleo
Tu suces la bite des rappeurs et des voyous
Chupas la polla de los raperos y de los matones
Ça hagar des faibles, on connait ta réput'
Eso acosa a los débiles, conocemos tu reputación
Tu finiras en hass, solo à l'arrêt d'bus
Terminarás en hass, solo en la parada de autobús
Chacun sa 'teille, poto chacun ses buts, la hagra ça paye qu'avec les gros fils de putes
Cada uno su botella, amigo, cada uno sus objetivos, la hagra solo paga con los grandes hijos de puta
On t'a pas demandé ton avis
No te pedimos tu opinión
On rentre chez toi sans casser la vitre
Entramos en tu casa sin romper la ventana
T'as poucave plus d'la moitié d'la ville
Has delatado a más de la mitad de la ciudad
C'est bizarre qu'tu sois encore en vie
Es raro que todavía estés vivo
Bla-bla-bla, que des "bla" de putes hystériques
Bla-bla-bla, solo "bla" de putas histéricas
Rien à faire, la-la-la, dans leur mères c'est tout c'qu'ils méritent
No hay nada que hacer, la-la-la, en sus madres es todo lo que merecen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Secuestrados, niños aislados, jefes embutidos
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Leal a la banda, ha llegado la hora de delatar
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mi hermano, la hagra no paga
Le réseau veut la C, donne l'assaut, ton livret d'famille menacé (la hagra ça paye pas)
La red quiere la C, da el asalto, tu libro de familia amenazado (la hagra no paga)
Thunes à faire, classées, déplacées, les vengeances on les veut glacées (la hagra ça paye pas)
Dinero para hacer, clasificado, desplazado, las venganzas las queremos heladas (la hagra no paga)
La hagra ça paye pas
La hagra no paga
La hagra ça paye pas
La hagra no paga
(Fuck it's easy)
(Verdammt, das ist einfach)
L'idée elle est simple, les frères se la mettent (les frères se la mettent)
Die Idee ist einfach, die Brüder geben sie sich (die Brüder geben sie sich)
Nos mères se lamentent, j'veux placer ma barre là où personne l'a mise (là où personne l'a mise)
Unsere Mütter klagen, ich will meine Latte dort platzieren, wo niemand sie platziert hat (wo niemand sie platziert hat)
Que personne n'avance, envie de posséder c'que personne n'avait
Dass niemand vorankommt, Lust zu besitzen, was niemand hatte
Ils gardent le ballon ils sont perso' à vie
Sie behalten den Ball, sie sind egoistisch fürs Leben
Mais ma team YL est persuadée que j'vais faire dans le rap ce que personne n'a fait
Aber mein Team YL ist überzeugt, dass ich im Rap das tun werde, was niemand getan hat
Ah, les chiffres du charbon sont honorables (oui)
Ah, die Zahlen der Kohle sind ehrenwert (ja)
Les donneurs de go ont une bonne oreille (merde)
Die Geber von Go haben ein gutes Ohr (Scheiße)
Tu vas t'faire charcler comme dans Gomorra
Du wirst geschlachtet werden wie in Gomorra
T'emporteras pas tous tes honoraires
Du wirst nicht all deine Honorare mitnehmen
T'sais qu'elles bandent toujours pour le plus gros biff
Du weißt, dass sie immer für das größte Geld stehen
Et qu'elles bandent toujours sur la plus grosse table
Und dass sie immer am größten Tisch stehen
Et qu'elles montent toujours sur la plus grosse bite
Und dass sie immer auf den größten Schwanz steigen
J'vois bien ma carrière dans les plus gros stades
Ich sehe meine Karriere in den größten Stadien
J'suis réglo dans mes affaires frelon, réglo dans mes affaires frelon
Ich bin in meinen Geschäften ehrlich, Hornisse, ehrlich in meinen Geschäften
La hagra ça paye j'ai le filon, j'vais t'casser les reins sur le filet
Die Hagra zahlt sich aus, ich habe die Ader, ich werde dir den Rücken auf dem Netz brechen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Gefangene, isolierte Kinder, Wurstpatronen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Treu zur Gang, die Stunde der Verräter hat geschlagen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Y a pas d'Mayweather, j'rentre avec ma bande dans l'gala
Es gibt keinen Mayweather, ich komme mit meiner Bande in die Gala
Clic, bang, on est dans l'bangala
Klick, Knall, wir sind im Bangala
Vite prendre, couper, vite vendre, toute l'équipe tremble, j'ai l'accent bambara
Schnell nehmen, schneiden, schnell verkaufen, das ganze Team zittert, ich habe den Bambara-Akzent
Les hagras sont pigées, mon squad tacle en piste
Die Hagras sind gefangen, mein Squad tackelt auf der Strecke
Machette, tu vrilles comme les gwada choristes
Machete, du drehst dich wie die Gwada-Choristen
Tu tapes pas ton vice, au sous-sol ça caille
Du tippst nicht auf dein Laster, im Keller ist es kalt
J'ai drive-by l'industrie sur le quad à mon fils
Ich habe die Industrie auf dem Quad meines Sohnes drive-by geschossen
Libérez Samat, libérez Samat
Befreit Samat, befreit Samat
Air-Belle comme 93, monte le réseau
Air-Belle wie 93, baut das Netzwerk auf
La rue a ses raisons, fin des go-fast
Die Straße hat ihre Gründe, Ende der Go-Fast
J'envoie le pipeline, j'ai des plombs en livraison
Ich schicke die Pipeline, ich habe Blei in Lieferung
Fais chauffer la black, faut qu'j'raisonne madame
Heizt die Black auf, ich muss mit Madame reden
Rafalle sur John Wick, sur Jason Statham
Rafale auf John Wick, auf Jason Statham
Le bang suit le clic, fais monter Samsam
Der Knall folgt dem Klick, bringt Samsam hoch
J'ai slalomé Paname en shalom et salam
Ich habe Paname im Shalom und Salam slalomiert
D'or et de diamant, et mercé de platine
Aus Gold und Diamant, und danke für Platin
Au rang du boulot, j'ai creusé la mine
Auf der Arbeitsebene habe ich die Mine ausgegraben
Qu'les rumeurs s'asseyent, des fois j'pars à Marseille juste pour un repas d'frères chez la mère à Yamine
Lassen Sie die Gerüchte sitzen, manchmal gehe ich nach Marseille nur für ein Brüdermahl bei Yamines Mutter
Tu l'as pas vue venir, frangin t'as pas pris garde
Du hast es nicht kommen sehen, Bruder, du hast nicht aufgepasst
Une messagerie pleine, un assoc' qui tarde
Eine volle Mailbox, ein Partner, der sich Zeit lässt
Trente secondes sur l'Audemars ça part en looping
Dreißig Sekunden auf der Audemars geht es in eine Schleife
C'est balèze, à l'aise comme Soolking à la brigade
Das ist stark, entspannt wie Soolking bei der Brigade
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Gefangene, isolierte Kinder, Wurstpatronen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Treu zur Gang, die Stunde der Verräter hat geschlagen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Bah ouais la plaque est tournante, y a du bon shit
Natürlich dreht sich die Platte, es gibt gutes Zeug
Les taros s'négocient avec des têtes à claques
Die Taros werden mit Klatschgesichtern verhandelt
Bah ouais y a pas qu'les rumeurs qui vont trop vite
Natürlich sind es nicht nur die Gerüchte, die zu schnell gehen
Y a les embrouilles aussi, salope reste à ta place
Es gibt auch Ärger, Schlampe, bleib an deinem Platz
Y a du sang sur la feuille pour avoir ce qu'on a
Es gibt Blut auf dem Blatt, um das zu haben, was wir haben
Tes jambes à ton cou à la vue d'un grenaille
Deine Beine an deinem Hals beim Anblick einer Granate
La vengeance est facile, trois cent E la grenade
Rache ist einfach, dreihundert E die Granate
Gentil n'a qu'un œil, il y a du 3ayn où qu'on aille
Gentil hat nur ein Auge, es gibt 3ayn, wo immer wir hingehen
C'est des bandeurs d'hommes qui se font passer pour des vendeurs d'armes
Es sind Männer, die sich als Waffenhändler ausgeben
On peut prendre leur dame pour prendre leur dote
Wir können ihre Dame nehmen, um ihre Mitgift zu nehmen
On peut les gifler comme les darons devant les gendarmes, mec de Felix Pyat
Wir können sie vor den Polizisten schlagen, wie die Väter, Mann von Felix Pyat
Castellane, Busserine, centre-ville Plan d'Aou
Castellane, Busserine, Innenstadt Plan d'Aou
On est tous avec toi, j'fais du sale, j'nettoie
Wir sind alle mit dir, ich mache Dreck, ich putze
Les suceurs on les quoi? (on les baise comme d'hab)
Die Sauger, was machen wir mit ihnen? (wir ficken sie wie immer)
Rien à leur envier, très peu sont loyaux
Nichts zu beneiden, sehr wenige sind loyal
Et le ghetto n'a pas donné que des joyaux
Und das Ghetto hat nicht nur Juwelen hervorgebracht
Au cœur de la rue, poto j'suis le noyau
Im Herzen der Straße, Kumpel, ich bin der Kern
Tu suces la bite des rappeurs et des voyous
Du lutschst den Schwanz der Rapper und der Gangster
Ça hagar des faibles, on connait ta réput'
Das hagart die Schwachen, wir kennen deinen Ruf
Tu finiras en hass, solo à l'arrêt d'bus
Du wirst in Hass enden, solo an der Bushaltestelle
Chacun sa 'teille, poto chacun ses buts, la hagra ça paye qu'avec les gros fils de putes
Jeder hat seine 'teille, Kumpel, jeder hat seine Ziele, die Hagra zahlt nur mit den großen Hurensohn
On t'a pas demandé ton avis
Wir haben dich nicht um deine Meinung gefragt
On rentre chez toi sans casser la vitre
Wir kommen in dein Haus, ohne das Fenster zu zerbrechen
T'as poucave plus d'la moitié d'la ville
Du hast mehr als die Hälfte der Stadt verraten
C'est bizarre qu'tu sois encore en vie
Es ist seltsam, dass du noch am Leben bist
Bla-bla-bla, que des "bla" de putes hystériques
Bla-bla-bla, nur „bla“ von hysterischen Huren
Rien à faire, la-la-la, dans leur mères c'est tout c'qu'ils méritent
Nichts zu tun, la-la-la, in ihren Müttern ist alles, was sie verdienen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Séquestrés, gosses isolés, patrons saucissonnés
Gefangene, isolierte Kinder, Wurstpatronen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Fidèle au gang l'heure de s'faire la poucave a sonnée
Treu zur Gang, die Stunde der Verräter hat geschlagen
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Mon frelon la hagra ça paye pas
Mein Horniss, die Hagra zahlt sich nicht aus
Le réseau veut la C, donne l'assaut, ton livret d'famille menacé (la hagra ça paye pas)
Das Netzwerk will das C, gibt den Angriff, dein Familienbuch bedroht (die Hagra zahlt sich nicht aus)
Thunes à faire, classées, déplacées, les vengeances on les veut glacées (la hagra ça paye pas)
Geld zu machen, klassifiziert, verlegt, die Rache wollen wir gefroren (die Hagra zahlt sich nicht aus)
La hagra ça paye pas
Die Hagra zahlt sich nicht aus
La hagra ça paye pas
Die Hagra zahlt sich nicht aus

Curiosidades sobre a música La Hagra de YL

Quando a música “La Hagra” foi lançada por YL?
A música La Hagra foi lançada em 2018, no álbum “Confidences”.
De quem é a composição da música “La Hagra” de YL?
A música “La Hagra” de YL foi composta por Nordine Bahri, Sofiane Zermani, Yamine Kabene, Samuel Taieb.

Músicas mais populares de YL

Outros artistas de Trap