Donne-nous le

Kassimou Djae, Yamine Kabene, Samuel Taieb

Letra Tradução

Haha, t'en entends parler fréro?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
Ouais

Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
Côté passager, y a ta pute
Mmm, elle fait des tas de trucs
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
Ah, akha y a les civils
On les baise à sec sans la cyprine
Sur moi, continue à te faire des films
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Amine

Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves

Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
On écope de peines pleines
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson

Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves

Donne-nous le, donne-nous le
Donne-nous le, donne-nous le
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Marseille

Haha, t'en entends parler fréro?
Haha, você ouve falar disso, irmão?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
Estamos em todas as cidades, em todos os lugares, em todas as celas (foda-se, é fácil)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
É Marselha, haha
Ouais
Sim
Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
No campo sete dias por semana, dez quilos de puro, eu compro
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
180 na A7, um PGP na meia
Côté passager, y a ta pute
No lado do passageiro, tem a tua puta
Mmm, elle fait des tas de trucs
Hmm, ela faz um monte de coisas
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
Você fala de me derrubar? Vamos cuidar da sua queda
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
Não me faça vestir o agasalho de novo, eu passo em loop na NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Coitado, por que você está se agitando, 6.3 eu estou na Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
Você age como o grande Tony Montana, eu tiro a guitarra de Carlos Santana
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
Dois mil euros o suéter Dolce Gabbana, no capô, no capô, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
Nós lidamos com o hazi como na Sicília
Ah, akha y a les civils
Ah, tem os civis
On les baise à sec sans la cyprine
Nós os fodemos a seco sem a cyprine
Sur moi, continue à te faire des films
Em mim, continue a fazer filmes
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Sob anestesia, armado, enluvado, queimado, Yamine, Kassim eles vão me enlatar
Amine
Amine
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Ele não responde mais às nossas chamadas, você o viu na noite passada
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Eu não quero saber se é seu irmão, ele deve amores
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Há confusão, ele nunca está lá, nós pegamos seu olhar meloso
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Carro, Rolex, grande garrafa, pequena louca, você me deve amores
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Há confusão, ele nunca está lá, nós pegamos seu olhar meloso
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Carro, Rolex, grande garrafa, pequena louca, você me deve amores
Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Olhe o çon-cale, como nos velhos tempos
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
Há o mzé do plano de armas, o árabe de Air-Bel (o árabe de Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
Nós não cooperamos (nós não cooperamos)
On écope de peines pleines
Nós recebemos penas completas
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
Não tenho medo da perpetuidade, eu faço isso como um árabe
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
Eu provavelmente vou fodê-la, ela se parece com a Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
Ele me deve amores (tanto melhor) eu vou fazê-lo ser espancado, porra
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
Ele vai trabalhar o tempo todo, acredite em mim, ele não vai se deitar
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
Sua garota, ela não quer se casar (puta suja) ela só quer Gucci (essa puta)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
O salário de 2 Chainz, besteira, eu tenho o plano, as ferramentas para queimar todos eles
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
Na verdade, acredite em mim, eu contei suas cabeças
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
Estou esperando que Pedro saia em condi, nós vamos cortar suas cabeças (rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
E vamos comemorar isso com Jack Da', discretamente pegamos o jackpot
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson
Eu não quero morrer como artista como o Sr. Michael Jackson
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Ele não responde mais às nossas chamadas, você o viu na noite passada
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Eu não quero saber se é seu irmão, ele deve amores
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Há confusão, ele nunca está lá, nós pegamos seu olhar meloso
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Carro, Rolex, grande garrafa, pequena louca, você me deve amores
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Há confusão, ele nunca está lá, nós pegamos seu olhar meloso
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Carro, Rolex, grande garrafa, pequena louca, você me deve amores
Donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos
Donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dê-nos, dê-nos, dê-nos
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Haha, eeh, você vai nos dar ou o quê?
Marseille
Marselha
Haha, t'en entends parler fréro?
Haha, you hear about it, bro?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
We're in all the cities, in all the neighborhoods, in all the cells (fuck it's easy)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
It's Marseille, haha
Ouais
Yeah
Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
On the field seven out of seven, ten kilos of pure, I buy
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
180 on the A7, a PGP in the sock
Côté passager, y a ta pute
Passenger side, there's your bitch
Mmm, elle fait des tas de trucs
Mmm, she does a lot of stuff
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
You talk about shooting me? We'll take care of your fall
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
Don't make me put the tracksuit back on, I'm on loop on NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Poor thing why are you agitated, 6.3 I'm at Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
You play the big shot Tony Montana, I'll bring out Carlos Santana's guitar
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
Two thousand E for the Dolce Gabbana sweater, in the hood, in the hood, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
We manage the hazi like in Sicily
Ah, akha y a les civils
Ah, akha there are the civilians
On les baise à sec sans la cyprine
We fuck them dry without the cyprine
Sur moi, continue à te faire des films
On me, keep making movies
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Under amnesia, armed, gloved, burned, Yamine, Kassim they're going to can me
Amine
Amine
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
He's not answering our calls, you saw him last night
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
I don't want to know if he's your brother, he owes us love
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
There's trouble he's never there, we've caught his honeyed gaze
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Car, Rolex, big bottle, little crazy you owe me love
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
There's trouble he's never there, we've caught his honeyed gaze
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Car, Rolex, big bottle, little crazy you owe me love
Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Check out the çon-cale, old school style
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
There's the mzé of the weapons plan, the Arab from Air-Bel (the Arab from Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
We don't cooperate (we don't cooperate)
On écope de peines pleines
We get full sentences
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
Not afraid of life sentence, I do it like an Arab
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
I'm probably going to fuck her, she looks like Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
He owes me love (good) I'm going to have him bagged, fuck
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
He's going to work all the time, believe me, he's not going to bed
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
Your girl, she doesn't want to get married (dirty bitch) she just wants Gucci (this bitch)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
The salary of 2 Chainz, bullshit, I have the plan, the tools to burn them all
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
In fact, believe me I counted their heads
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
I'm waiting for Pedro to get out on parole, we'll go cut their heads (rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
And we'll celebrate that under Jack Da', discreetly we take the jackpot
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson
I don't want to die as an artist like Mr. Michael Jackson
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
He's not answering our calls, you saw him last night
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
I don't want to know if he's your brother, he owes us love
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
There's trouble he's never there, we've caught his honeyed gaze
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Car, Rolex, big bottle, little crazy you owe me love
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
There's trouble he's never there, we've caught his honeyed gaze
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Car, Rolex, big bottle, little crazy you owe me love
Donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us
Donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Give it to us, give it to us, give it to us
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Haha, eeh, are you going to give it to us or what?
Marseille
Marseille
Haha, t'en entends parler fréro?
Jaja, ¿oyes hablar de eso, hermano?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
Estamos en todas las ciudades, en todos los barrios, en todas las celdas (joder, es fácil)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
Es Marsella, jaja
Ouais
Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
En el campo siete sobre siete, diez kilos de puro, compro
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
180 en la A7, un PGP en el calcetín
Côté passager, y a ta pute
En el asiento del pasajero, está tu puta
Mmm, elle fait des tas de trucs
Mmm, ella hace un montón de cosas
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
¿Hablas de dispararme? Nos ocuparemos de tu caída
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
No me hagas ponerme el chándal de nuevo, aparezco constantemente en NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Pobre, ¿por qué te agitas?, 6.3 estoy en Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
Actúas como el gran Tony Montana, saco la guitarra de Carlos Santana
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
Dos mil euros el jersey Dolce Gabbana, en la capucha, en la capucha, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
Manejamos el hazi como en Sicilia
Ah, akha y a les civils
Ah, ahí están los civiles
On les baise à sec sans la cyprine
Los follamos a pelo sin lubricante
Sur moi, continue à te faire des films
Sobre mí, sigue haciéndote películas
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Bajo amnesia, armado, enguantado, quemado, Yamine, Kassim van a matarme
Amine
Amine
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
No responde a nuestras llamadas, lo viste anoche
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
No quiero saber si es tu hermano, nos debe dinero
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Siempre hay problemas y nunca está, hemos captado su mirada melosa
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Coche, Rolex, gran botella, pequeña loca, nos debes dinero
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Siempre hay problemas y nunca está, hemos captado su mirada melosa
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Coche, Rolex, gran botella, pequeña loca, nos debes dinero
Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Mira el desorden, como en los viejos tiempos
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
Está el mzé del plan de armas, el árabe de Air-Bel (el árabe de Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
No cooperamos (no cooperamos)
On écope de peines pleines
Nos enfrentamos a penas completas
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
No tengo miedo de la perpetua, la hago como un árabe
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
Probablemente la voy a follar, se parece a Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
Me debe dinero (mejor) lo voy a hacer golpear, joder
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
Va a trabajar todo el tiempo, créeme, no va a dormir
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
Tu chica, no quiere casarse (puta sucia) solo quiere Gucci (esa puta)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
El salario de 2 Chainz, tonterías, tengo el plan, las herramientas para quemarlos a todos
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
De hecho, créeme, he contado sus cabezas
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
Espero que Pedro salga en condi, iremos a cortar sus cabezas (rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
Y lo celebraremos con Jack Da', discretamente tomamos el botín
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson
No quiero morir como artista como el señor Michael Jackson
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
No responde a nuestras llamadas, lo viste anoche
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
No quiero saber si es tu hermano, nos debe dinero
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Siempre hay problemas y nunca está, hemos captado su mirada melosa
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Coche, Rolex, gran botella, pequeña loca, nos debes dinero
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Siempre hay problemas y nunca está, hemos captado su mirada melosa
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Coche, Rolex, gran botella, pequeña loca, nos debes dinero
Donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo
Donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dánoslo, dánoslo, dánoslo
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Jaja, eeh, ¿nos lo vas a dar o qué?
Marseille
Marsella
Haha, t'en entends parler fréro?
Haha, hörst du davon, Bruder?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
Wir sind in allen Städten, in allen Vierteln, in allen Zellen (verdammt, das ist einfach)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
Das ist Marseille, haha
Ouais
Ja
Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
Auf dem Feld sieben Tage die Woche, zehn Kilo rein, ich kaufe
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
180 auf der A7, ein PGP in der Socke
Côté passager, y a ta pute
Auf der Beifahrerseite, da ist deine Schlampe
Mmm, elle fait des tas de trucs
Mmm, sie macht eine Menge Zeug
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
Du redest davon, mich in die Luft zu jagen? Wir kümmern uns um deinen Fall
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
Lass mich nicht den Trainingsanzug wieder anziehen, ich laufe ständig auf NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Miskine, warum regst du dich auf, 6.3 ich bin bei Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
Du spielst den großen Zer' Tony Montana, ich hole die Gitarre von Carlos Santana raus
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
Zweitausend Euro der Dolce Gabbana Pullover, auf der Motorhaube, auf der Motorhaube, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
Wir managen das Hazi wie in Sizilien
Ah, akha y a les civils
Ah, akha da sind die Zivilisten
On les baise à sec sans la cyprine
Wir ficken sie trocken ohne das Gleitmittel
Sur moi, continue à te faire des films
Auf mir, mach weiter Filme
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Unter Amnesie, bewaffnet, behandschuht, verbrannt, Yamine, Kassim sie werden mich einmachen
Amine
Amine
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Er antwortet nicht mehr auf unsere Anrufe, du hast ihn letzte Nacht gesehen
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Ich will nicht wissen, ob er dein Bruder ist, er schuldet uns Liebe
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Es gibt Ärger, er ist nie da, wir haben seinen honigsüßen Blick erfasst
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, große Flasche, kleines verrücktes Mädchen, du schuldest mir Liebe
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Es gibt Ärger, er ist nie da, wir haben seinen honigsüßen Blick erfasst
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, große Flasche, kleines verrücktes Mädchen, du schuldest mir Liebe
Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Schau dir den çon-cale an, wie in alten Zeiten
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
Da ist der mzé vom Waffenplan, der Araber von Air-Bel (der Araber von Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
Wir kooperieren nicht (wir kooperieren nicht)
On écope de peines pleines
Wir bekommen volle Strafen
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
Keine Angst vor der lebenslangen Haft, ich mache es wie ein Araber
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
Ich werde sie sicherlich ficken, sie sieht aus wie Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
Er schuldet mir Liebe (umso besser) ich werde ihn ausrauben lassen, verdammt
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
Er wird die ganze Zeit arbeiten, glaub mir, er wird nicht schlafen gehen
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
Deine Freundin, sie will nicht heiraten (schmutzige Hure) sie will nur Gucci (diese Hure)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
Das Gehalt von 2 Chainz, Unsinn, ich habe den Plan, die Werkzeuge, um sie alle zu verbrennen
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
Tatsächlich, glaub mir, ich habe ihre Köpfe gezählt
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
Ich warte darauf, dass Pedro unter Bedingungen rauskommt, wir werden ihre Köpfe abschneiden (Rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
Und wir werden das unter Jack Da' feiern, heimlich nehmen wir den Jackpot
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson
Ich will nicht als Künstler sterben wie Herr Michael Jackson
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Er antwortet nicht mehr auf unsere Anrufe, du hast ihn letzte Nacht gesehen
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Ich will nicht wissen, ob er dein Bruder ist, er schuldet uns Liebe
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Es gibt Ärger, er ist nie da, wir haben seinen honigsüßen Blick erfasst
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, große Flasche, kleines verrücktes Mädchen, du schuldest mir Liebe
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
Es gibt Ärger, er ist nie da, wir haben seinen honigsüßen Blick erfasst
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, große Flasche, kleines verrücktes Mädchen, du schuldest mir Liebe
Donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns
Donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Gib es uns, gib es uns, gib es uns
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Haha, eeh, wirst du es uns geben oder was?
Marseille
Marseille
Haha, t'en entends parler fréro?
Haha, ne senti parlare fratello?
On est dans toutes les cités, dans tous les tieks', dans toutes les cellules (fuck it's easy)
Siamo in tutte le città, in tutti i quartieri, in tutte le celle (cazzo è facile)
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
A.L.O.N.Z.O, YL, ah
C'est Marseille, haha
È Marsiglia, haha
Ouais
Sur le terrain sept sur sept, dix kilos de pure, j'achète
Sul campo sette su sette, dieci chili di puro, compro
180 sur la A7, un PGP dans la chaussette
180 sulla A7, un PGP nella calza
Côté passager, y a ta pute
Lato passeggero, c'è la tua puttana
Mmm, elle fait des tas de trucs
Mmm, fa un sacco di cose
Tu parles de me monter en l'air? On va s'occuper de ta chute
Parli di farmi saltare in aria? Ci occuperemo della tua caduta
Ne me fais pas remettre le survet', j'passe en boucle sur NRJ
Non farmi rimettere la tuta, passo in loop su NRJ
Miskine pourquoi tu t'agites, 6.3 j'suis à Agip
Poverino perché ti agiti, 6.3 sono ad Agip
Tu fais le gros zer' Tony Montana, j'te sors la guitare de Carlos Santana
Fai il grosso zer' Tony Montana, ti tiro fuori la chitarra di Carlos Santana
Deux mille E le pull Dolce Gabbana, en capot, en capot, baw-baw-baw
Due mila E il maglione Dolce Gabbana, in cappuccio, in cappuccio, baw-baw-baw
On gère le hazi comme en Sicile
Gestiamo l'hazi come in Sicilia
Ah, akha y a les civils
Ah, akha ci sono i civili
On les baise à sec sans la cyprine
Li scopiamo a secco senza la cyprine
Sur moi, continue à te faire des films
Su di me, continua a farti dei film
Sous amné', armé, ganté, cramé, Yamine, Kassim ils vont m'canner
Sotto amné', armato, guantato, bruciato, Yamine, Kassim mi faranno fuori
Amine
Amine
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Non risponde più alle nostre chiamate, l'hai incontrato la notte scorsa
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Non voglio sapere se è tuo fratello, deve dei soldi
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
C'è confusione non è mai lì, abbiamo colto il suo sguardo mellifluo
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, grande bottiglia, piccola pazza mi devi dei soldi
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
C'è confusione non è mai lì, abbiamo colto il suo sguardo mellifluo
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, grande bottiglia, piccola pazza mi devi dei soldi
Matte le çon-cale, comme à l'ancienne
Guarda il çon-cale, come ai vecchi tempi
Y a le mzé du plan d'armes, le rebeu d'Air-Bel (le rebeu d'Air-Bel)
C'è il mzé del piano d'armi, l'arabo di Air-Bel (l'arabo di Air-Bel)
On ne coopère pas (on ne coopère pas)
Non cooperiamo (non cooperiamo)
On écope de peines pleines
Prendiamo pene piene
Pas peur de la perpet', j'la fais comme un aarbi
Non ho paura della perpetua, la faccio come un aarbi
Je vais sûrement la ken, elle ressemble à Barbie
Probabilmente la scopo, assomiglia a Barbie
Il me doit des lovés (tant mieux) j'vais le faire sacocher, putain
Mi deve dei soldi (meglio) lo farò picchiare, cazzo
Il va taffer tout l'temps, crois-moi, il va pas se coucher
Lavorerà tutto il tempo, credimi, non andrà a letto
Ta go, elle veut pas se marier (sale pute) elle veut juste des Gucci (cette pute)
La tua ragazza, non vuole sposarsi (puttana sporca) vuole solo dei Gucci (questa puttana)
Le salaire à 2 Chainz, foutaises, j'ai le plan, les outils pour tous les brûler
Lo stipendio a 2 Chainz, sciocchezze, ho il piano, gli strumenti per bruciarli tutti
En fait, crois-moi j'ai compté leur têtes
In realtà, credimi ho contato le loro teste
J'attends qu'Pedro sorte en condi', on ira couper leur têtes (rasta)
Aspetto che Pedro esca in condi', andremo a tagliare le loro teste (rasta)
Et on fêtera ça sous Jack Da', discrètement on prend le pactole
E festeggeremo con Jack Da', discretamente prendiamo il bottino
J'veux pas mourir en tant qu'artiste comme Monsieur Michael Jackson
Non voglio morire come artista come il signor Michael Jackson
Il répond plus à nos appels, tu l'as croisé la nuit dernière
Non risponde più alle nostre chiamate, l'hai incontrato la notte scorsa
J'veux pas savoir si c'est ton frère, il doit des loves
Non voglio sapere se è tuo fratello, deve dei soldi
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
C'è confusione non è mai lì, abbiamo colto il suo sguardo mellifluo
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, grande bottiglia, piccola pazza mi devi dei soldi
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Y a embrouille il est jamais là, on a capté son regard mielleux
C'è confusione non è mai lì, abbiamo colto il suo sguardo mellifluo
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Caisse, Rolex, grosse 'teille, petite folle tu m'dois des loves
Auto, Rolex, grande bottiglia, piccola pazza mi devi dei soldi
Donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui
Donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui
Donne-nous le, donne-nous le, donne-nous le
Dacci lui, dacci lui, dacci lui
Haha, eeh, tu vas nous le donner ou quoi?
Haha, eeh, ci darai o cosa?
Marseille
Marsiglia

Curiosidades sobre a música Donne-nous le de YL

Quando a música “Donne-nous le” foi lançada por YL?
A música Donne-nous le foi lançada em 2018, no álbum “Confidences”.
De quem é a composição da música “Donne-nous le” de YL?
A música “Donne-nous le” de YL foi composta por Kassimou Djae, Yamine Kabene, Samuel Taieb.

Músicas mais populares de YL

Outros artistas de Trap