Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
Y me conocen por loco y aventurero
No me interesa demostrar como es que vivo
Ya estoy cansado de la gente presumida
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
Si la carreta suena es por que va vacía
A estas alturas que no me vengan con cuento
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Si les contara la verdad de mi vivir
Les aseguro que no vuelven a dormir
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Van por el mundo dedicándose a mentir
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Podrán mirarme pero no llegan aquí
Yeison Jimenez, con el corazón
Ya estoy cansado de la gente presumida
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
Si la carreta suena es por que va vacía
A estas alturas que no me vengan con cuento
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Si les contara la verdad de mi vivir
Les aseguro que no vuelven a dormir
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Van por el mundo dedicándose a mentir
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Ouça, senhor, não me fale de dinheiro
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Pois como pobre, não tenho nem preciso
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
Estou acostumado a fazer o que quero
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
Vivo muito bem sem me gabar de ser rico
Y me conocen por loco y aventurero
E me conhecem como louco e aventureiro
No me interesa demostrar como es que vivo
Não me interessa demonstrar como é que vivo
Ya estoy cansado de la gente presumida
Já estou cansado de pessoas presunçosas
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Talvez seja por isso que me tornei tão sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Eu sou graduado na experiência da vida
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
Trabalhei duro para comprar o que tenho
Si la carreta suena es por que va vacía
Se a carroça faz barulho é porque está vazia
A estas alturas que no me vengan con cuento
A essa altura, que não venham com histórias
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
Já nem os culpo se querem falar de mim
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Afinal de contas, terão que se acostumar
Si les contara la verdad de mi vivir
Se eu contasse a verdade da minha vida
Les aseguro que no vuelven a dormir
Garanto que não voltariam a dormir
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Eu não sou daqueles que compram amizade
Van por el mundo dedicándose a mentir
Andam pelo mundo dedicando-se a mentir
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Sou dos bons e eu não falo por falar
Podrán mirarme pero no llegan aquí
Podem me olhar, mas não, mas não chegam aqui
Yeison Jimenez, con el corazón
Yeison Jimenez, com o coração
Ya estoy cansado de la gente presumida
Já estou cansado de pessoas presunçosas
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Talvez seja por isso que me tornei tão sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Eu sou graduado na experiência da vida
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
Trabalhei duro para comprar o que tenho
Si la carreta suena es por que va vacía
Se a carroça faz barulho é porque está vazia
A estas alturas que no me vengan con cuento
A essa altura, que não venham com histórias
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
Já nem os culpo se querem falar de mim
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Afinal de contas, terão que se acostumar
Si les contara la verdad de mi vivir
Se eu contasse a verdade da minha vida
Les aseguro que no vuelven a dormir
Garanto que não voltariam a dormir
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Eu não sou daqueles que compram amizade
Van por el mundo dedicándose a mentir
Andam pelo mundo dedicando-se a mentir
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Sou dos bons e eu não falo por falar
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
Podem me olhar, mas não, mas não chegam aqui
Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Listen, sir, don't talk to me about money
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Because as a poor man, I neither have nor need it
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
I'm used to doing what I want
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
I live very well without pretending to be rich
Y me conocen por loco y aventurero
And they know me as crazy and adventurous
No me interesa demostrar como es que vivo
I'm not interested in showing how I live
Ya estoy cansado de la gente presumida
I'm tired of pretentious people
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Maybe that's why I've become so sincere
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
I'm graduated in the experience of life
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
I worked hard to buy what I have
Si la carreta suena es por que va vacía
If the cart sounds, it's because it's empty
A estas alturas que no me vengan con cuento
At this point, don't come to me with stories
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
I don't even blame them if they want to talk about me
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
After all, they will have to get used to it
Si les contara la verdad de mi vivir
If I told them the truth about my life
Les aseguro que no vuelven a dormir
I assure you they wouldn't sleep again
Yo no soy de esos que por comprar amistad
I'm not one of those who buy friendship
Van por el mundo dedicándose a mentir
Going around the world dedicated to lying
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
I'm one of the good ones and I don't talk for the sake of talking
Podrán mirarme pero no llegan aquí
They can look at me but they can't reach me
Yeison Jimenez, con el corazón
Yeison Jimenez, with the heart
Ya estoy cansado de la gente presumida
I'm tired of pretentious people
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Maybe that's why I've become so sincere
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
I'm graduated in the experience of life
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
I worked hard to buy what I have
Si la carreta suena es por que va vacía
If the cart sounds, it's because it's empty
A estas alturas que no me vengan con cuento
At this point, don't come to me with stories
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
I don't even blame them if they want to talk about me
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
After all, they will have to get used to it
Si les contara la verdad de mi vivir
If I told them the truth about my life
Les aseguro que no vuelven a dormir
I assure you they wouldn't sleep again
Yo no soy de esos que por comprar amistad
I'm not one of those who buy friendship
Van por el mundo dedicándose a mentir
Going around the world dedicated to lying
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
I'm one of the good ones and I don't talk for the sake of talking
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
They can look at me but no, but they can't reach me
Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Écoutez, monsieur, ne me parlez pas d'argent
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Car en tant que pauvre, je n'en ai pas et je n'en ai pas besoin
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
Je suis habitué à faire ce que je veux
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
Je vis très bien sans prétendre être riche
Y me conocen por loco y aventurero
Et on me connaît comme un fou et un aventurier
No me interesa demostrar como es que vivo
Je ne suis pas intéressé à montrer comment je vis
Ya estoy cansado de la gente presumida
Je suis fatigué des gens prétentieux
Será por eso que me he vuelto tan sincero
C'est peut-être pour cela que je suis devenu si sincère
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Je suis diplômé de l'expérience de la vie
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
J'ai travaillé dur pour acheter ce que j'ai
Si la carreta suena es por que va vacía
Si la charrette fait du bruit, c'est parce qu'elle est vide
A estas alturas que no me vengan con cuento
À ce stade, qu'ils ne viennent pas me raconter des histoires
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
Je ne les blâme même pas s'ils veulent parler de moi
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Après tout, ils devront s'y habituer
Si les contara la verdad de mi vivir
Si je leur racontais la vérité de ma vie
Les aseguro que no vuelven a dormir
Je vous assure qu'ils ne dormiraient plus
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Je ne suis pas de ceux qui achètent de l'amitié
Van por el mundo dedicándose a mentir
Ils parcourent le monde en se consacrant au mensonge
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Je suis l'un des bons et je ne parle pas pour rien dire
Podrán mirarme pero no llegan aquí
Ils peuvent me regarder mais ils n'arrivent pas ici
Yeison Jimenez, con el corazón
Yeison Jimenez, avec le cœur
Ya estoy cansado de la gente presumida
Je suis fatigué des gens prétentieux
Será por eso que me he vuelto tan sincero
C'est peut-être pour cela que je suis devenu si sincère
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Je suis diplômé de l'expérience de la vie
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
J'ai travaillé dur pour acheter ce que j'ai
Si la carreta suena es por que va vacía
Si la charrette fait du bruit, c'est parce qu'elle est vide
A estas alturas que no me vengan con cuento
À ce stade, qu'ils ne viennent pas me raconter des histoires
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
Je ne les blâme même pas s'ils veulent parler de moi
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Après tout, ils devront s'y habituer
Si les contara la verdad de mi vivir
Si je leur racontais la vérité de ma vie
Les aseguro que no vuelven a dormir
Je vous assure qu'ils ne dormiraient plus
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Je ne suis pas de ceux qui achètent de l'amitié
Van por el mundo dedicándose a mentir
Ils parcourent le monde en se consacrant au mensonge
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Je suis l'un des bons et je ne parle pas pour rien dire
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
Ils peuvent me regarder mais non, mais ils n'arrivent pas ici
Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Hören Sie, Herr, sprechen Sie nicht von Geld mit mir
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Denn als Armer habe ich nichts und brauche nichts
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
Ich bin es gewohnt, zu tun, was ich will
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
Ich lebe sehr gut, ohne mich als reich aufzuspielen
Y me conocen por loco y aventurero
Und sie kennen mich als verrückt und abenteuerlustig
No me interesa demostrar como es que vivo
Es interessiert mich nicht zu zeigen, wie ich lebe
Ya estoy cansado de la gente presumida
Ich bin es leid von eingebildeten Leuten
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Vielleicht deshalb bin ich so ehrlich geworden
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Ich habe meinen Abschluss in der Lebenserfahrung
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
Ich habe hart gearbeitet, um das zu kaufen, was ich habe
Si la carreta suena es por que va vacía
Wenn der Karren klingt, ist es, weil er leer ist
A estas alturas que no me vengan con cuento
In diesem Stadium sollen sie mir nicht mit Geschichten kommen
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
Ich mache ihnen keinen Vorwurf, wenn sie über mich reden wollen
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Schließlich werden sie sich daran gewöhnen müssen
Si les contara la verdad de mi vivir
Wenn ich ihnen die Wahrheit meines Lebens erzählen würde
Les aseguro que no vuelven a dormir
Ich versichere Ihnen, sie würden nicht mehr schlafen
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Ich bin nicht einer von denen, die Freundschaft kaufen
Van por el mundo dedicándose a mentir
Sie gehen durch die Welt und widmen sich dem Lügen
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Ich bin einer der Guten und ich rede nicht nur so daher
Podrán mirarme pero no llegan aquí
Sie können mich ansehen, aber sie kommen nicht hierher
Yeison Jimenez, con el corazón
Yeison Jimenez, mit dem Herzen
Ya estoy cansado de la gente presumida
Ich bin es leid von eingebildeten Leuten
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Vielleicht deshalb bin ich so ehrlich geworden
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Ich habe meinen Abschluss in der Lebenserfahrung
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
Ich habe hart gearbeitet, um das zu kaufen, was ich habe
Si la carreta suena es por que va vacía
Wenn der Karren klingt, ist es, weil er leer ist
A estas alturas que no me vengan con cuento
In diesem Stadium sollen sie mir nicht mit Geschichten kommen
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
Ich mache ihnen keinen Vorwurf, wenn sie über mich reden wollen
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Schließlich werden sie sich daran gewöhnen müssen
Si les contara la verdad de mi vivir
Wenn ich ihnen die Wahrheit meines Lebens erzählen würde
Les aseguro que no vuelven a dormir
Ich versichere Ihnen, sie würden nicht mehr schlafen
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Ich bin nicht einer von denen, die Freundschaft kaufen
Van por el mundo dedicándose a mentir
Sie gehen durch die Welt und widmen sich dem Lügen
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Ich bin einer der Guten und ich rede nicht nur so daher
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
Sie können mich ansehen, aber nein, sie kommen nicht hierher.
Oiga, señor, a mi no me hable de dinero
Oiga, signore, non parlarmi di soldi
Pues como pobre ni tengo ni necesito
Perché come povero non ho né ho bisogno
Acostumbrado estoy a hacer lo que yo quiero
Sono abituato a fare quello che voglio
Vivo muy bueno sin picármelas de rico
Vivo molto bene senza fare il ricco
Y me conocen por loco y aventurero
E mi conoscono come pazzo e avventuriero
No me interesa demostrar como es que vivo
Non mi interessa dimostrare come vivo
Ya estoy cansado de la gente presumida
Sono stanco delle persone presuntuose
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Forse per questo sono diventato così sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Sono laureato nell'esperienza della vita
Trabajé duro pa' comprarme lo que tengo
Ho lavorato duramente per comprare quello che ho
Si la carreta suena es por que va vacía
Se il carro suona è perché è vuoto
A estas alturas que no me vengan con cuento
A queste altezze che non mi vengano con storie
Ya ni los culpo si de mí quieren hablar
Non li incolpo nemmeno se vogliono parlare di me
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Alla fine dovranno abituarsi
Si les contara la verdad de mi vivir
Se raccontassi la verità della mia vita
Les aseguro que no vuelven a dormir
Vi assicuro che non dormirebbero più
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Non sono uno di quelli che comprano amicizia
Van por el mundo dedicándose a mentir
Vanno per il mondo dedicandosi a mentire
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Sono uno dei buoni e non parlo per parlare
Podrán mirarme pero no llegan aquí
Potranno guardarmi ma non arrivano qui
Yeison Jimenez, con el corazón
Yeison Jimenez, con il cuore
Ya estoy cansado de la gente presumida
Sono stanco delle persone presuntuose
Será por eso que me he vuelto tan sincero
Forse per questo sono diventato così sincero
Yo soy graduado en la experiencia de la vida
Sono laureato nell'esperienza della vita
Trabaje duro pa' comprarme lo que tengo
Ho lavorato duramente per comprare quello che ho
Si la carreta suena es por que va vacía
Se il carro suona è perché è vuoto
A estas alturas que no me vengan con cuento
A queste altezze che non mi vengano con storie
Ya ni los culpo si de mi quieren hablar
Non li incolpo nemmeno se vogliono parlare di me
Al fin y al cabo se tendrán que acostumbrar
Alla fine dovranno abituarsi
Si les contara la verdad de mi vivir
Se raccontassi la verità della mia vita
Les aseguro que no vuelven a dormir
Vi assicuro che non dormirebbero più
Yo no soy de esos que por comprar amistad
Non sono uno di quelli che comprano amicizia
Van por el mundo dedicándose a mentir
Vanno per il mondo dedicandosi a mentire
Soy de los buenos y yo no hablo por hablar
Sono uno dei buoni e non parlo per parlare
Podrán mirarme pero no, pero no llegan aquí
Potranno guardarmi ma no, ma non arrivano qui