Waterfall (I Adore You)

Abbey Smith, Burniss Travis, Charles Myers, James Francies, Justin Tyson, Malachi Mabson

Letra Tradução

Deep in my mind
Even my inner critic is still a mystic
You're unrefined
Raw and uncut like the prisms
Bending time to time

Mirrors break
They multiply
Fuck what they say
These feelings don't subside
Obsessions fade
Over time
But what remains
Love is whatever we make it tonight

Did they mention the pride before the fall?
'Cause I would risk it all for you
What they say 'bout the writings on the wall?
No clue, baby, I adore you
Baby, I adore you
I adore you
Baby, I adore you

Fine copper threads
They run from my head through this mattress
As it spins on its axis
You're heavy as lead
Pressing that cross on your necklace
Against my chest

Mirrors break
Just to multiply
Obsessions fade
Over time
What can I say?
These feelings won't subside
And what remains
Love is whatever we make it tonight

Did they mention the pride before the fall?
'Cause I would risk it all for you
What they say 'bout the writings on the wall?
No clue, baby, I adore you
Baby, I adore you
I adore you
Baby, I adore you

Deep in my mind
Bem no fundo da minha mente
Even my inner critic is still a mystic
Até o meu crítico interno ainda é um místico
You're unrefined
Você é não refinado
Raw and uncut like the prisms
Cru e sem cortes como os prismas
Bending time to time
Dobrando o tempo de vez em quando
Mirrors break
Espelhos quebram
They multiply
Eles se multiplicam
Fuck what they say
Foda-se o que eles dizem
These feelings don't subside
Esses sentimentos não diminuem
Obsessions fade
Obsessões desaparecem
Over time
Com o tempo
But what remains
Mas o que permanece
Love is whatever we make it tonight
O amor é o que fazemos dele esta noite
Did they mention the pride before the fall?
Eles mencionaram o orgulho antes da queda?
'Cause I would risk it all for you
Porque eu arriscaria tudo por você
What they say 'bout the writings on the wall?
O que eles dizem sobre as escritas na parede?
No clue, baby, I adore you
Sem pistas, querida, eu te adoro
Baby, I adore you
Querida, eu te adoro
I adore you
Eu te adoro
Baby, I adore you
Querida, eu te adoro
Fine copper threads
Fios finos de cobre
They run from my head through this mattress
Eles correm da minha cabeça através deste colchão
As it spins on its axis
Enquanto gira em seu eixo
You're heavy as lead
Você é pesado como chumbo
Pressing that cross on your necklace
Pressionando aquela cruz no seu colar
Against my chest
Contra o meu peito
Mirrors break
Espelhos quebram
Just to multiply
Apenas para se multiplicar
Obsessions fade
Obsessões desaparecem
Over time
Com o tempo
What can I say?
O que posso dizer?
These feelings won't subside
Esses sentimentos não diminuem
And what remains
E o que permanece
Love is whatever we make it tonight
O amor é o que fazemos dele esta noite
Did they mention the pride before the fall?
Eles mencionaram o orgulho antes da queda?
'Cause I would risk it all for you
Porque eu arriscaria tudo por você
What they say 'bout the writings on the wall?
O que eles dizem sobre as escritas na parede?
No clue, baby, I adore you
Sem pistas, querida, eu te adoro
Baby, I adore you
Querida, eu te adoro
I adore you
Eu te adoro
Baby, I adore you
Querida, eu te adoro
Deep in my mind
En lo profundo de mi mente
Even my inner critic is still a mystic
Incluso mi crítico interno sigue siendo un místico
You're unrefined
Eres poco refinado
Raw and uncut like the prisms
Crudo y sin cortar como los prismas
Bending time to time
Doblando el tiempo de vez en cuando
Mirrors break
Los espejos se rompen
They multiply
Se multiplican
Fuck what they say
A la mierda lo que digan
These feelings don't subside
Estos sentimientos no disminuyen
Obsessions fade
Las obsesiones se desvanecen
Over time
Con el tiempo
But what remains
Pero lo que queda
Love is whatever we make it tonight
El amor es lo que lo hacemos esta noche
Did they mention the pride before the fall?
¿Mencionaron el orgullo antes de la caída?
'Cause I would risk it all for you
Porque lo arriesgaría todo por ti
What they say 'bout the writings on the wall?
¿Qué dicen sobre las escrituras en la pared?
No clue, baby, I adore you
No tengo idea, cariño, te adoro
Baby, I adore you
Cariño, te adoro
I adore you
Te adoro
Baby, I adore you
Cariño, te adoro
Fine copper threads
Finos hilos de cobre
They run from my head through this mattress
Corren desde mi cabeza hasta este colchón
As it spins on its axis
Mientras gira sobre su eje
You're heavy as lead
Eres pesado como el plomo
Pressing that cross on your necklace
Presionando esa cruz en tu collar
Against my chest
Contra mi pecho
Mirrors break
Los espejos se rompen
Just to multiply
Solo para multiplicarse
Obsessions fade
Las obsesiones se desvanecen
Over time
Con el tiempo
What can I say?
¿Qué puedo decir?
These feelings won't subside
Estos sentimientos no disminuyen
And what remains
Y lo que queda
Love is whatever we make it tonight
El amor es lo que lo hacemos esta noche
Did they mention the pride before the fall?
¿Mencionaron el orgullo antes de la caída?
'Cause I would risk it all for you
Porque lo arriesgaría todo por ti
What they say 'bout the writings on the wall?
¿Qué dicen sobre las escrituras en la pared?
No clue, baby, I adore you
No tengo idea, cariño, te adoro
Baby, I adore you
Cariño, te adoro
I adore you
Te adoro
Baby, I adore you
Cariño, te adoro
Deep in my mind
Au fond de mon esprit
Even my inner critic is still a mystic
Même mon critique intérieur est encore un mystique
You're unrefined
Tu es non raffiné
Raw and uncut like the prisms
Brut et non coupé comme les prismes
Bending time to time
Pliant le temps de temps en temps
Mirrors break
Les miroirs se brisent
They multiply
Ils se multiplient
Fuck what they say
Peu importe ce qu'ils disent
These feelings don't subside
Ces sentiments ne s'apaisent pas
Obsessions fade
Les obsessions s'estompent
Over time
Avec le temps
But what remains
Mais ce qui reste
Love is whatever we make it tonight
L'amour est ce que nous en faisons ce soir
Did they mention the pride before the fall?
Ont-ils mentionné la fierté avant la chute ?
'Cause I would risk it all for you
Parce que je risquerais tout pour toi
What they say 'bout the writings on the wall?
Que disent-ils des écrits sur le mur ?
No clue, baby, I adore you
Aucune idée, bébé, je t'adore
Baby, I adore you
Bébé, je t'adore
I adore you
Je t'adore
Baby, I adore you
Bébé, je t'adore
Fine copper threads
De fins fils de cuivre
They run from my head through this mattress
Ils courent de ma tête à travers ce matelas
As it spins on its axis
Alors qu'il tourne sur son axe
You're heavy as lead
Tu es lourd comme du plomb
Pressing that cross on your necklace
Pressant cette croix sur ton collier
Against my chest
Contre ma poitrine
Mirrors break
Les miroirs se brisent
Just to multiply
Juste pour se multiplier
Obsessions fade
Les obsessions s'estompent
Over time
Avec le temps
What can I say?
Que puis-je dire ?
These feelings won't subside
Ces sentiments ne s'apaisent pas
And what remains
Et ce qui reste
Love is whatever we make it tonight
L'amour est ce que nous en faisons ce soir
Did they mention the pride before the fall?
Ont-ils mentionné la fierté avant la chute ?
'Cause I would risk it all for you
Parce que je risquerais tout pour toi
What they say 'bout the writings on the wall?
Que disent-ils des écrits sur le mur ?
No clue, baby, I adore you
Aucune idée, bébé, je t'adore
Baby, I adore you
Bébé, je t'adore
I adore you
Je t'adore
Baby, I adore you
Bébé, je t'adore
Deep in my mind
Tief in meinem Verstand
Even my inner critic is still a mystic
Selbst mein innerer Kritiker ist immer noch ein Mystiker
You're unrefined
Du bist unraffiniert
Raw and uncut like the prisms
Roh und ungeschnitten wie die Prismen
Bending time to time
Die Zeit zu Zeit biegen
Mirrors break
Spiegel brechen
They multiply
Sie vervielfachen sich
Fuck what they say
Scheiß auf das, was sie sagen
These feelings don't subside
Diese Gefühle klingen nicht ab
Obsessions fade
Besessenheiten verblassen
Over time
Mit der Zeit
But what remains
Aber was bleibt
Love is whatever we make it tonight
Liebe ist, was wir daraus machen heute Nacht
Did they mention the pride before the fall?
Haben sie den Stolz vor dem Fall erwähnt?
'Cause I would risk it all for you
Denn ich würde alles für dich riskieren
What they say 'bout the writings on the wall?
Was sagen sie über die Schriften an der Wand?
No clue, baby, I adore you
Keine Ahnung, Baby, ich verehre dich
Baby, I adore you
Baby, ich verehre dich
I adore you
Ich verehre dich
Baby, I adore you
Baby, ich verehre dich
Fine copper threads
Feine Kupferfäden
They run from my head through this mattress
Sie laufen von meinem Kopf durch diese Matratze
As it spins on its axis
Während es sich auf seiner Achse dreht
You're heavy as lead
Du bist schwer wie Blei
Pressing that cross on your necklace
Drückst dieses Kreuz an deiner Halskette
Against my chest
Gegen meine Brust
Mirrors break
Spiegel brechen
Just to multiply
Nur um sich zu vervielfachen
Obsessions fade
Besessenheiten verblassen
Over time
Mit der Zeit
What can I say?
Was kann ich sagen?
These feelings won't subside
Diese Gefühle klingen nicht ab
And what remains
Und was bleibt
Love is whatever we make it tonight
Liebe ist, was wir daraus machen heute Nacht
Did they mention the pride before the fall?
Haben sie den Stolz vor dem Fall erwähnt?
'Cause I would risk it all for you
Denn ich würde alles für dich riskieren
What they say 'bout the writings on the wall?
Was sagen sie über die Schriften an der Wand?
No clue, baby, I adore you
Keine Ahnung, Baby, ich verehre dich
Baby, I adore you
Baby, ich verehre dich
I adore you
Ich verehre dich
Baby, I adore you
Baby, ich verehre dich
Deep in my mind
Nel profondo della mia mente
Even my inner critic is still a mystic
Anche il mio critico interiore è ancora un mistico
You're unrefined
Sei grezzo
Raw and uncut like the prisms
Crudo e non tagliato come i prismi
Bending time to time
Piega il tempo di volta in volta
Mirrors break
Gli specchi si rompono
They multiply
Si moltiplicano
Fuck what they say
Chissenefrega di quello che dicono
These feelings don't subside
Questi sentimenti non svaniscono
Obsessions fade
Le ossessioni svaniscono
Over time
Col tempo
But what remains
Ma ciò che rimane
Love is whatever we make it tonight
L'amore è quello che ne facciamo stasera
Did they mention the pride before the fall?
Hanno menzionato l'orgoglio prima della caduta?
'Cause I would risk it all for you
Perché rischierei tutto per te
What they say 'bout the writings on the wall?
Cosa dicono delle scritte sul muro?
No clue, baby, I adore you
Non ho idea, baby, ti adoro
Baby, I adore you
Baby, ti adoro
I adore you
Ti adoro
Baby, I adore you
Baby, ti adoro
Fine copper threads
Sottili fili di rame
They run from my head through this mattress
Corrono dalla mia testa attraverso questo materasso
As it spins on its axis
Mentre gira sul suo asse
You're heavy as lead
Sei pesante come il piombo
Pressing that cross on your necklace
Premendo quella croce sulla tua collana
Against my chest
Contro il mio petto
Mirrors break
Gli specchi si rompono
Just to multiply
Solo per moltiplicarsi
Obsessions fade
Le ossessioni svaniscono
Over time
Col tempo
What can I say?
Cosa posso dire?
These feelings won't subside
Questi sentimenti non svaniscono
And what remains
E ciò che rimane
Love is whatever we make it tonight
L'amore è quello che ne facciamo stasera
Did they mention the pride before the fall?
Hanno menzionato l'orgoglio prima della caduta?
'Cause I would risk it all for you
Perché rischierei tutto per te
What they say 'bout the writings on the wall?
Cosa dicono delle scritte sul muro?
No clue, baby, I adore you
Non ho idea, baby, ti adoro
Baby, I adore you
Baby, ti adoro
I adore you
Ti adoro
Baby, I adore you
Baby, ti adoro

Músicas mais populares de Yebba

Outros artistas de Gospel