En Cero

Llandel Veguilla Malave, Sebastian Obando Giraldo, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Vicente Saavedra, Juan Diego Medina

Letra Tradução

Aquí estoy
Como el más arrepentido
Suplicando que regreses
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)

Aquí estoy
Esperando que el pasado
Se vuelva otra vez presente
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)

No sales de mi mente
Y eres lo mejor que he vivido
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido

Yo no sé qué está pasando
Yo no sé lo que te han dicho
Pero te sigo extrañando
Tengo el orgullo en el piso

Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)

Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)

¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Pero el amor es mucho más profundo
Quiero pedirte perdón de primero
Porque yo te quiero, porque yo te quiero

Deja las lágrimas en el pasado
Que tu destino es estar a mi lado
Quiero pedirte perdón de primero
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)

¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh

Yo no sé qué está pasando
Yo no sé lo que te han dicho
Pero te sigo extrañando
Tengo el orgullo en el piso

Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)

Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)

Pierdo en el intento
De borrarte de mis pensamientos
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?

Escúchame a mí esta vez
Mírame si no me crees
En mis ojos puedes ver
Yo a ti no te fallé

Escúchame a mí esta vez
Mírame si no me crees
En mis ojos puedes ver
Yo te digo la verdad, mujer

Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)

Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)

Yeah yeah yeh
El Capitán Yandel
La verdadera leyenda
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Earcandy
Oh oh
Julián Turizo
Dímelo Vi

Aquí estoy
Aqui estou eu
Como el más arrepentido
Como o mais arrependido
Suplicando que regreses
Implorando para que você volte
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Que você não me jogue no esquecimento (Não me jogue no esquecimento)
Aquí estoy
Aqui estou eu
Esperando que el pasado
Esperando que o passado
Se vuelva otra vez presente
Se torne presente novamente
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
Que você amanheça ao meu lado (-nheça ao meu lado)
No sales de mi mente
Você não sai da minha mente
Y eres lo mejor que he vivido
E você é a melhor coisa que já vivi
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido
Apagar você não me provoca, sem você não faz sentido
Yo no sé qué está pasando
Eu não sei o que está acontecendo
Yo no sé lo que te han dicho
Eu não sei o que te disseram
Pero te sigo extrañando
Mas eu continuo sentindo sua falta
Tengo el orgullo en el piso
Tenho o orgulho no chão
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Eu não sei o que te disseram (O que te disseram, o quê?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Por que a vida muda em um segundo?
Pero el amor es mucho más profundo
Mas o amor é muito mais profundo
Quiero pedirte perdón de primero
Quero pedir desculpas primeiro
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Porque eu te amo, porque eu te amo
Deja las lágrimas en el pasado
Deixe as lágrimas no passado
Que tu destino es estar a mi lado
Que seu destino é estar ao meu lado
Quiero pedirte perdón de primero
Quero pedir desculpas primeiro
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Porque eu te amo (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
Onde eu tenho que ir para te ver de novo? (-Tra vez, -tra vez)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
Quanto tempo tenho que esperar para te ver voltar? (Voltar, voltar)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
Onde eu tenho que ir para te ver de novo? (-Tra vez)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh
Quanto tempo tenho que esperar para te ver voltar?, Woh oh
Yo no sé qué está pasando
Eu não sei o que está acontecendo
Yo no sé lo que te han dicho
Eu não sei o que te disseram
Pero te sigo extrañando
Mas eu continuo sentindo sua falta
Tengo el orgullo en el piso
Tenho o orgulho no chão
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Eu não sei o que te disseram (O que te disseram, o quê?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Pierdo en el intento
Eu perco na tentativa
De borrarte de mis pensamientos
De te apagar dos meus pensamentos
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
Se você ainda está na minha mente, muito dentro
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Você não vê que eu te dou o que escrevo e escrevo por você?
Escúchame a mí esta vez
Me ouça desta vez
Mírame si no me crees
Olhe para mim se você não acredita em mim
En mis ojos puedes ver
Em meus olhos você pode ver
Yo a ti no te fallé
Eu não te falhei
Escúchame a mí esta vez
Me ouça desta vez
Mírame si no me crees
Olhe para mim se você não acredita em mim
En mis ojos puedes ver
Em meus olhos você pode ver
Yo te digo la verdad, mujer
Eu te digo a verdade, mulher
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Eu não sei o que te disseram (O que te disseram, o quê?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Yeah yeah yeh
Yeah yeah yeh
El Capitán Yandel
O Capitão Yandel
La verdadera leyenda
A verdadeira lenda
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Earcandy
Earcandy
Oh oh
Oh oh
Julián Turizo
Julián Turizo
Dímelo Vi
Diga-me Vi
Aquí estoy
Here I am
Como el más arrepentido
Like the most regretful
Suplicando que regreses
Begging you to come back
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Don't throw me into oblivion (Don't throw me into oblivion)
Aquí estoy
Here I am
Esperando que el pasado
Hoping that the past
Se vuelva otra vez presente
Becomes present again
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
That you wake up by my side (-wake up by my side)
No sales de mi mente
You don't leave my mind
Y eres lo mejor que he vivido
And you are the best thing I've lived
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido
Erasing you doesn't tempt me, without you it makes no sense
Yo no sé qué está pasando
I don't know what's happening
Yo no sé lo que te han dicho
I don't know what they've told you
Pero te sigo extrañando
But I still miss you
Tengo el orgullo en el piso
I have my pride on the floor
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, what?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still, still miss you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still, still miss you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Why does life change in a second?
Pero el amor es mucho más profundo
But love is much deeper
Quiero pedirte perdón de primero
I want to apologize first
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Because I love you, because I love you
Deja las lágrimas en el pasado
Leave the tears in the past
Que tu destino es estar a mi lado
Your destiny is to be by my side
Quiero pedirte perdón de primero
I want to apologize first
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Because I love you (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
Where do I have to go to see you again? (-See you again, -see you again)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
How long do I have to wait to see you come back? (Come back, come back)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
Where do I have to go to see you again? (-See you again)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh
How long do I have to wait to see you come back?, Woh oh
Yo no sé qué está pasando
I don't know what's happening
Yo no sé lo que te han dicho
I don't know what they've told you
Pero te sigo extrañando
But I still miss you
Tengo el orgullo en el piso
I have my pride on the floor
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, what?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still, still miss you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still, still miss you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Pierdo en el intento
I lose in the attempt
De borrarte de mis pensamientos
To erase you from my thoughts
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
If you're still inside my mind, very inside
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Don't you see that I give you what I write and I write it for you?
Escúchame a mí esta vez
Listen to me this time
Mírame si no me crees
Look at me if you don't believe me
En mis ojos puedes ver
In my eyes you can see
Yo a ti no te fallé
I didn't fail you
Escúchame a mí esta vez
Listen to me this time
Mírame si no me crees
Look at me if you don't believe me
En mis ojos puedes ver
In my eyes you can see
Yo te digo la verdad, mujer
I'm telling you the truth, woman
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, what?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still, still miss you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still, still miss you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Yeah yeah yeh
Yeah yeah yeh
El Capitán Yandel
Captain Yandel
La verdadera leyenda
The true legend
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Earcandy
Earcandy
Oh oh
Oh oh
Julián Turizo
Julian Turizo
Dímelo Vi
Tell me Vi
Aquí estoy
Voici où je suis
Como el más arrepentido
Comme le plus repentant
Suplicando que regreses
Suppliant que tu reviennes
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Que tu ne me jettes pas dans l'oubli (Ne me jettes pas dans l'oubli)
Aquí estoy
Voici où je suis
Esperando que el pasado
En espérant que le passé
Se vuelva otra vez presente
Redevienne présent
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
Que tu te réveilles à mes côtés (-veilles à mes côtés)
No sales de mi mente
Tu ne sors pas de mon esprit
Y eres lo mejor que he vivido
Et tu es la meilleure chose que j'ai vécue
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido
Je n'ai pas envie de t'effacer, sans toi cela n'a pas de sens
Yo no sé qué está pasando
Je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques toujours
Tengo el orgullo en el piso
J'ai l'orgueil à terre
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, quoi ?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je continue, je continue)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je continue, je continue)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Pourquoi la vie change en une seconde ?
Pero el amor es mucho más profundo
Mais l'amour est beaucoup plus profond
Quiero pedirte perdón de primero
Je veux te demander pardon en premier
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Parce que je t'aime, parce que je t'aime
Deja las lágrimas en el pasado
Laisse les larmes dans le passé
Que tu destino es estar a mi lado
Ton destin est d'être à mes côtés
Quiero pedirte perdón de primero
Je veux te demander pardon en premier
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Parce que je t'aime (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
Où dois-je aller pour te revoir ? (-Tra fois, -tra fois)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
Combien de temps dois-je attendre pour te voir revenir ? (Revenir, revenir)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
Où dois-je aller pour te revoir ? (-Tra fois)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh
Combien de temps dois-je attendre pour te voir revenir ?, Woh oh
Yo no sé qué está pasando
Je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques toujours
Tengo el orgullo en el piso
J'ai l'orgueil à terre
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, quoi ?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je continue, je continue)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je continue, je continue)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Pierdo en el intento
Je perds dans la tentative
De borrarte de mis pensamientos
De t'effacer de mes pensées
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
Si tu es toujours dans mon esprit, très profondément
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Ne vois-tu pas que je te donne ce que j'écris et que je l'écris pour toi ?
Escúchame a mí esta vez
Écoute-moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde-moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
Dans mes yeux tu peux voir
Yo a ti no te fallé
Je ne t'ai pas trahi
Escúchame a mí esta vez
Écoute-moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde-moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
Dans mes yeux tu peux voir
Yo te digo la verdad, mujer
Je te dis la vérité, femme
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, quoi ?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je continue, je continue)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je continue, je continue)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Yeah yeah yeh
Ouais ouais ouais
El Capitán Yandel
Le Capitaine Yandel
La verdadera leyenda
La véritable légende
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Earcandy
Earcandy
Oh oh
Oh oh
Julián Turizo
Julián Turizo
Dímelo Vi
Dis-le moi Vi
Aquí estoy
Hier bin ich
Como el más arrepentido
Wie der Reuigste
Suplicando que regreses
Betteln, dass du zurückkommst
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Dass du mich nicht vergisst (Vergiss mich nicht)
Aquí estoy
Hier bin ich
Esperando que el pasado
Warte darauf, dass die Vergangenheit
Se vuelva otra vez presente
Wieder zur Gegenwart wird
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
Dass du an meiner Seite aufwachst (-wachst an meiner Seite)
No sales de mi mente
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Y eres lo mejor que he vivido
Und du bist das Beste, was ich erlebt habe
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido
Dich zu vergessen reizt mich nicht, ohne dich hat es keinen Sinn
Yo no sé qué está pasando
Ich weiß nicht, was los ist
Yo no sé lo que te han dicho
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben
Pero te sigo extrañando
Aber ich vermisse dich immer noch
Tengo el orgullo en el piso
Mein Stolz liegt am Boden
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was passiert dir?)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, was?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Warum ändert sich das Leben in einer Sekunde?
Pero el amor es mucho más profundo
Aber die Liebe ist viel tiefer
Quiero pedirte perdón de primero
Ich möchte dir zuerst um Verzeihung bitten
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe
Deja las lágrimas en el pasado
Lass die Tränen in der Vergangenheit
Que tu destino es estar a mi lado
Dein Schicksal ist es, an meiner Seite zu sein
Quiero pedirte perdón de primero
Ich möchte dir zuerst um Verzeihung bitten
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Weil ich dich liebe (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
Wo muss ich hingehen, um dich wieder zu sehen? (-Tra mal, -tra mal)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
Wie lange muss ich warten, um dich zurückkehren zu sehen? (Zurückkehren, zurückkehren)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
Wo muss ich hingehen, um dich wieder zu sehen? (-Tra mal)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh
Wie lange muss ich warten, um dich zurückkehren zu sehen?, Woh oh
Yo no sé qué está pasando
Ich weiß nicht, was los ist
Yo no sé lo que te han dicho
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben
Pero te sigo extrañando
Aber ich vermisse dich immer noch
Tengo el orgullo en el piso
Mein Stolz liegt am Boden
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was passiert dir?)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, was?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
Pierdo en el intento
Ich verliere beim Versuch
De borrarte de mis pensamientos
Dich aus meinen Gedanken zu löschen
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
Wenn du in meinem Kopf immer noch drinnen bist, ganz tief drinnen
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Siehst du nicht, dass ich dir gebe, was ich schreibe und ich schreibe es für dich?
Escúchame a mí esta vez
Hör mir dieses Mal zu
Mírame si no me crees
Schau mich an, wenn du mir nicht glaubst
En mis ojos puedes ver
In meinen Augen kannst du sehen
Yo a ti no te fallé
Ich habe dich nicht enttäuscht
Escúchame a mí esta vez
Hör mir dieses Mal zu
Mírame si no me crees
Schau mich an, wenn du mir nicht glaubst
En mis ojos puedes ver
In meinen Augen kannst du sehen
Yo te digo la verdad, mujer
Ich sage dir die Wahrheit, Frau
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was passiert dir?)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, was?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null bin, null, null ohne dich (Ohne dich)
Yeah yeah yeh
Yeah yeah yeh
El Capitán Yandel
Der Kapitän Yandel
La verdadera leyenda
Die wahre Legende
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Earcandy
Earcandy
Oh oh
Oh oh
Julián Turizo
Julián Turizo
Dímelo Vi
Sag es mir Vi
Aquí estoy
Eccomi qui
Como el más arrepentido
Come il più pentito
Suplicando que regreses
Supplicando che tu torni
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Che non mi dimentichi (Non mi dimenticare)
Aquí estoy
Eccomi qui
Esperando que el pasado
Aspettando che il passato
Se vuelva otra vez presente
Torni di nuovo presente
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
Che tu ti svegli al mio fianco (-vegli al mio fianco)
No sales de mi mente
Non esci dalla mia mente
Y eres lo mejor que he vivido
E sei la cosa migliore che ho vissuto
Borrarte no me provoca, sin ti no tiene sentido
Cancellarti non mi provoca, senza di te non ha senso
Yo no sé qué está pasando
Non so cosa sta succedendo
Yo no sé lo que te han dicho
Non so cosa ti hanno detto
Pero te sigo extrañando
Ma continuo a sentire la tua mancanza
Tengo el orgullo en el piso
Ho l'orgoglio a terra
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, cosa?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Io continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Io continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
¿Por qué la vida cambia en un segundo?
Perché la vita cambia in un secondo?
Pero el amor es mucho más profundo
Ma l'amore è molto più profondo
Quiero pedirte perdón de primero
Voglio chiederti perdono per primo
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Perché io ti amo, perché io ti amo
Deja las lágrimas en el pasado
Lascia le lacrime nel passato
Que tu destino es estar a mi lado
Il tuo destino è stare al mio fianco
Quiero pedirte perdón de primero
Voglio chiederti perdono per primo
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Perché io ti amo (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez, -tra vez)
Dove devo andare per vederti di nuovo? (-Tra volta, -tra volta)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? (Volver, volver)
Quanto devo aspettare per vederti tornare? (Tornare, tornare)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? (-Tra vez)
Dove devo andare per vederti di nuovo? (-Tra volta)
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?, Woh oh
Quanto devo aspettare per vederti tornare?, Woh oh
Yo no sé qué está pasando
Non so cosa sta succedendo
Yo no sé lo que te han dicho
Non so cosa ti hanno detto
Pero te sigo extrañando
Ma continuo a sentire la tua mancanza
Tengo el orgullo en el piso
Ho l'orgoglio a terra
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, cosa?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Io continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Io continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Pierdo en el intento
Perdo nel tentativo
De borrarte de mis pensamientos
Di cancellarti dai miei pensieri
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
Se tu nella mia mente sei ancora dentro, molto dentro
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Non vedi che ti do quello che scrivo e lo scrivo per te?
Escúchame a mí esta vez
Ascoltami questa volta
Mírame si no me crees
Guardami se non mi credi
En mis ojos puedes ver
Nei miei occhi puoi vedere
Yo a ti no te fallé
Non ti ho deluso
Escúchame a mí esta vez
Ascoltami questa volta
Mírame si no me crees
Guardami se non mi credi
En mis ojos puedes ver
Nei miei occhi puoi vedere
Yo te digo la verdad, mujer
Ti dico la verità, donna
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, cosa?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Io continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Io continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Yeah yeah yeh
Yeah yeah yeh
El Capitán Yandel
Il Capitano Yandel
La verdadera leyenda
La vera leggenda
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Earcandy
Earcandy
Oh oh
Oh oh
Julián Turizo
Julián Turizo
Dímelo Vi
Dimmelo Vi

Curiosidades sobre a música En Cero de Yandel

De quem é a composição da música “En Cero” de Yandel?
A música “En Cero” de Yandel foi composta por Llandel Veguilla Malave, Sebastian Obando Giraldo, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Vicente Saavedra, Juan Diego Medina.

Músicas mais populares de Yandel

Outros artistas de Reggaeton