Bonsoir, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Ton âme est trop belle
T'es la pilote, je suis l'avion
On ne s'est pas trompé
Tu ne m'inspires que trois mots
Amour, amour, amour
C'est réel pas un rêve
Tu es à moi, à moi, à moi
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait
Oui j'aime tout chez toi
Tes défauts, tes qualités
Levons nos verres de champagnes
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Mais notre amour a résisté
Regarde on est toujours là
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Je ne peux pas regarder ailleurs
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Cette chose c'est là
Tu me donnes chaud
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Alors suis moi lady
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait
Na ngaï
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Bonsoir, Motema
Boa noite, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Muito encantadora para ser verdade
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
Quando eu olho para você, sei que o amor não se encontra no campo
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Você é minha flor, eu sou sua borboleta (borboleta na yo)
Ton âme est trop belle
Sua alma é muito bela
T'es la pilote, je suis l'avion
Você é a piloto, eu sou o avião
On ne s'est pas trompé
Não nos enganamos
Tu ne m'inspires que trois mots
Você só me inspira três palavras
Amour, amour, amour
Amor, amor, amor
C'est réel pas un rêve
É real, não um sonho
Tu es à moi, à moi, à moi
Você é minha, minha, minha
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Só tenho esse amor verdadeiro para te oferecer
Et personne ne peut l'assombrir
E ninguém pode ofuscar
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Agora somos você e eu
Je t'aime d'un amour trop vrai
Eu te amo com um amor muito verdadeiro
T'es tout ce qui me manquait
Você é tudo que me faltava
Oui j'aime tout chez toi
Sim, eu amo tudo em você
Tes défauts, tes qualités
Seus defeitos, suas qualidades
Levons nos verres de champagnes
Levantemos nossas taças de champanhe
Ah-ah
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Sim, é verdade que às vezes é difícil
Mais notre amour a résisté
Mas nosso amor resistiu
Regarde on est toujours là
Olha, ainda estamos aqui
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Sorria, eu tenho a mulher mais linda
Je ne peux pas regarder ailleurs
Não consigo olhar para outro lugar
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Mas há uma coisa que preciso te confessar
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Feche os olhos, não fique brava comigo
Cette chose c'est là
Essa coisa é
Tu me donnes chaud
Você me deixa quente
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Gostaria de te mostrar
Alors suis moi lady
Então me siga, senhora
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Só tenho esse amor verdadeiro para te oferecer
Et personne ne peut l'assombrir
E ninguém pode ofuscar
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Agora somos você e eu
Je t'aime d'un amour trop vrai
Eu te amo com um amor muito verdadeiro
T'es tout ce qui me manquait
Você é tudo que me faltava
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Só tenho esse amor verdadeiro para te oferecer
Et personne ne peut l'assombrir
E ninguém pode ofuscar
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Agora somos você e eu
Je t'aime d'un amour trop vrai
Eu te amo com um amor muito verdadeiro
T'es tout ce qui me manquait
Você é tudo que me faltava
Na ngaï
Na ngaï
El maya love eh
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Bonsoir, Motema
Good evening, sweetheart
Trop ravissante pour être vraie
Too ravishing to be true
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
When I look at you, I know that love is not found in the meadow
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
You're my flower, I'm your butterfly (I'm your butterfly)
Ton âme est trop belle
Your soul is too beautiful
T'es la pilote, je suis l'avion
You're the pilot, I'm the plane
On ne s'est pas trompé
We didn't get it wrong
Tu ne m'inspires que trois mots
You only inspire me three words
Amour, amour, amour
Love, love, love
C'est réel pas un rêve
It's real, not a dream
Tu es à moi, à moi, à moi
You are mine, mine, mine
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
I only have this true love to offer you
Et personne ne peut l'assombrir
And no one can darken it
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
It's you and me now
Je t'aime d'un amour trop vrai
I love you with a love too true
T'es tout ce qui me manquait
You're everything I was missing
Oui j'aime tout chez toi
Yes, I love everything about you
Tes défauts, tes qualités
Your flaws, your qualities
Levons nos verres de champagnes
Let's raise our champagne glasses
Ah-ah
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Yeah, it's true that sometimes it's hot
Mais notre amour a résisté
But our love has resisted
Regarde on est toujours là
Look, we're still here
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Smile, I have the most beautiful woman
Je ne peux pas regarder ailleurs
I can't look elsewhere
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
But there's one thing I have to confess to you
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Close your eyes, don't hold it against me
Cette chose c'est là
This thing is here
Tu me donnes chaud
You make me hot
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
I would like to show you
Alors suis moi lady
So follow me, lady
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
I only have this true love to offer you
Et personne ne peut l'assombrir
And no one can darken it
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
It's you and me now
Je t'aime d'un amour trop vrai
I love you with a love too true
T'es tout ce qui me manquait
You're everything I was missing
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
I only have this true love to offer you
Et personne ne peut l'assombrir
And no one can darken it
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
It's you and me now
Je t'aime d'un amour trop vrai
I love you with a love too true
T'es tout ce qui me manquait
You're everything I was missing
Na ngaï
In my heart
El maya love eh
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Bonsoir, Motema
Buenas noches, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Demasiado encantadora para ser real
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
Cuando te miro, sé que el amor no se encuentra en el prado
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Eres mi flor, yo soy tu mariposa (mariposa soy yo)
Ton âme est trop belle
Tu alma es demasiado hermosa
T'es la pilote, je suis l'avion
Eres la piloto, yo soy el avión
On ne s'est pas trompé
No nos hemos equivocado
Tu ne m'inspires que trois mots
Solo me inspiras tres palabras
Amour, amour, amour
Amor, amor, amor
C'est réel pas un rêve
Es real, no un sueño
Tu es à moi, à moi, à moi
Eres mía, mía, mía
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Solo tengo este amor verdadero para ofrecerte
Et personne ne peut l'assombrir
Y nadie puede oscurecerlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Somos tú y yo ahora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Te amo con un amor demasiado verdadero
T'es tout ce qui me manquait
Eres todo lo que me faltaba
Oui j'aime tout chez toi
Sí, amo todo de ti
Tes défauts, tes qualités
Tus defectos, tus cualidades
Levons nos verres de champagnes
Levantemos nuestras copas de champán
Ah-ah
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Sí, es cierto que a veces es difícil
Mais notre amour a résisté
Pero nuestro amor ha resistido
Regarde on est toujours là
Mira, todavía estamos aquí
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Sonríe, tengo a la mujer más hermosa
Je ne peux pas regarder ailleurs
No puedo mirar a otro lado
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Pero hay una cosa que debo confesarte
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Cierra los ojos, no me guardes rencor
Cette chose c'est là
Esa cosa está ahí
Tu me donnes chaud
Me haces sentir caliente
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Me gustaría mostrártelo
Alors suis moi lady
Así que sígueme, señorita
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Solo tengo este amor verdadero para ofrecerte
Et personne ne peut l'assombrir
Y nadie puede oscurecerlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Somos tú y yo ahora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Te amo con un amor demasiado verdadero
T'es tout ce qui me manquait
Eres todo lo que me faltaba
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Solo tengo este amor verdadero para ofrecerte
Et personne ne peut l'assombrir
Y nadie puede oscurecerlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Somos tú y yo ahora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Te amo con un amor demasiado verdadero
T'es tout ce qui me manquait
Eres todo lo que me faltaba
Na ngaï
Na ngaï
El maya love eh
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Bonsoir, Motema
Guten Abend, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Zu bezaubernd, um wahr zu sein
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
Wenn ich dich anschaue, weiß ich, dass Liebe nicht auf der Wiese zu finden ist
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Du bist meine Blume, ich bin dein Schmetterling (Schmetterling na yo)
Ton âme est trop belle
Deine Seele ist zu schön
T'es la pilote, je suis l'avion
Du bist der Pilot, ich bin das Flugzeug
On ne s'est pas trompé
Wir haben uns nicht geirrt
Tu ne m'inspires que trois mots
Du inspirierst mich nur zu drei Worten
Amour, amour, amour
Liebe, Liebe, Liebe
C'est réel pas un rêve
Es ist echt, kein Traum
Tu es à moi, à moi, à moi
Du gehörst mir, mir, mir
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ich habe nur diese wahre Liebe, die ich dir anbieten kann
Et personne ne peut l'assombrir
Und niemand kann sie verdunkeln
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Es ist jetzt du und ich
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ich liebe dich mit einer allzu wahren Liebe
T'es tout ce qui me manquait
Du bist alles, was mir fehlte
Oui j'aime tout chez toi
Ja, ich liebe alles an dir
Tes défauts, tes qualités
Deine Fehler, deine Qualitäten
Levons nos verres de champagnes
Lasst uns unsere Champagnergläser erheben
Ah-ah
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Ja, es ist wahr, dass es manchmal heiß ist
Mais notre amour a résisté
Aber unsere Liebe hat widerstanden
Regarde on est toujours là
Schau, wir sind immer noch hier
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Lächle, ich habe die schönste Frau
Je ne peux pas regarder ailleurs
Ich kann nicht anderswohin schauen
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Aber es gibt eine Sache, die ich dir gestehen muss
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Schließe die Augen, sei mir nicht böse
Cette chose c'est là
Diese Sache ist da
Tu me donnes chaud
Du machst mich heiß
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Ich würde es dir gerne zeigen
Alors suis moi lady
Also folge mir, Lady
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ich habe nur diese wahre Liebe, die ich dir anbieten kann
Et personne ne peut l'assombrir
Und niemand kann sie verdunkeln
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Es ist jetzt du und ich
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ich liebe dich mit einer allzu wahren Liebe
T'es tout ce qui me manquait
Du bist alles, was mir fehlte
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ich habe nur diese wahre Liebe, die ich dir anbieten kann
Et personne ne peut l'assombrir
Und niemand kann sie verdunkeln
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Es ist jetzt du und ich
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ich liebe dich mit einer allzu wahren Liebe
T'es tout ce qui me manquait
Du bist alles, was mir fehlte
Na ngaï
Na ngaï
El maya love eh
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Bonsoir, Motema
Buonasera, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Troppo affascinante per essere vera
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
Quando ti guardo so che l'amore non si trova nel prato
T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Sei il mio fiore, io sono la tua farfalla (farfalla na yo)
Ton âme est trop belle
La tua anima è troppo bella
T'es la pilote, je suis l'avion
Sei il pilota, io sono l'aereo
On ne s'est pas trompé
Non ci siamo sbagliati
Tu ne m'inspires que trois mots
Mi ispiri solo tre parole
Amour, amour, amour
Amore, amore, amore
C'est réel pas un rêve
È reale, non un sogno
Tu es à moi, à moi, à moi
Sei mia, mia, mia
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ho solo questo vero amore da offrirti
Et personne ne peut l'assombrir
E nessuno può offuscarlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Siamo solo tu ed io ora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ti amo con un amore troppo vero
T'es tout ce qui me manquait
Sei tutto ciò che mi mancava
Oui j'aime tout chez toi
Sì, amo tutto di te
Tes défauts, tes qualités
I tuoi difetti, le tue qualità
Levons nos verres de champagnes
Alziamo i nostri bicchieri di champagne
Ah-ah
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Sì, è vero che a volte è difficile
Mais notre amour a résisté
Ma il nostro amore ha resistito
Regarde on est toujours là
Guarda, siamo ancora qui
Souris, j'ai la plus belle des femmes
Sorridi, ho la donna più bella
Je ne peux pas regarder ailleurs
Non posso guardare altrove
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Ma c'è una cosa che devo confessarti
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Chiudi gli occhi, non arrabbiarti con me
Cette chose c'est là
Questa cosa è qui
Tu me donnes chaud
Mi fai sentire caldo
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Vorrei mostrartelo
Alors suis moi lady
Allora seguimi, signora
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ho solo questo vero amore da offrirti
Et personne ne peut l'assombrir
E nessuno può offuscarlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Siamo solo tu ed io ora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ti amo con un amore troppo vero
T'es tout ce qui me manquait
Sei tutto ciò che mi mancava
Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Ho solo questo vero amore da offrirti
Et personne ne peut l'assombrir
E nessuno può offuscarlo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Siamo solo tu ed io ora
Je t'aime d'un amour trop vrai
Ti amo con un amore troppo vero
T'es tout ce qui me manquait
Sei tutto ciò che mi mancava
Na ngaï
Na ngaï
El maya love eh
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue
Ah moulou ngue