Wo Willst du Hin? [Radio Edit]

Michael Herberger, Xavier Naidoo

Letra Tradução

Wo willst du hin?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Ich halt' dich fest
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen

Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz

Denn es macht jetzt keinen Sinn
Fort zu gehen
Ich halt' dich fest
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen

Es wird so ausgehen wie du es magst
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Ich werde all das tun was du sagst
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst

Wo willst du hin?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Fort zu gehen
Ich halt dich fest
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen

Denn es macht jetzt keinen Sinn
Fort zu gehen
Ich halt dich fest
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen

Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
Ich bring' dich nach Hause
Bis dahin gönn' ich mir keine

Wo willst du hin?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen

Wo willst du hin?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Fort zu gehen
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen

Wo willst du hin?
Para onde você quer ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Porque agora não faz sentido ir embora
Ich halt' dich fest
Eu te seguro firme
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen
Para te implorar
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Vou te procurar, preciso te encontrar, invado todos os países
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Preciso me prender aos teus caminhos, reviro cada pedra
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Onde quer que você queira estar, eu encontrarei esse lugar
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
Se você quiser me perdoar, eu te encontrarei, meu tesouro
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque agora não faz sentido
Fort zu gehen
Ir embora
Ich halt' dich fest
Eu te seguro firme
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para te implorar para não ir embora
Es wird so ausgehen wie du es magst
Vai acabar do jeito que você gosta
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Lembra quando você estava deitado ao meu lado ao sol?
Ich werde all das tun was du sagst
Vou fazer tudo o que você diz
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
Estarei lá quando você me chamar
Wo willst du hin?
Para onde você quer ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque agora não faz sentido
Fort zu gehen
Ir embora
Ich halt dich fest
Eu te seguro firme
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para te implorar para não ir embora
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque agora não faz sentido
Fort zu gehen
Ir embora
Ich halt dich fest
Eu te seguro firme
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen
Para te implorar
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Não pense muito quando eu estiver na sua frente
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
E te dizer que só vou com você
Ich bring' dich nach Hause
Eu te levo para casa
Bis dahin gönn' ich mir keine
Até lá, não vou me permitir nenhuma
Wo willst du hin?
Para onde você quer ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Porque agora não faz sentido, ir embora de mim
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Eu te seguro firme, procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen
Para te implorar
Wo willst du hin?
Para onde você quer ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque agora não faz sentido
Fort zu gehen
Ir embora
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Eu te seguro firme, procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para te implorar para não ir embora
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Porque agora não faz sentido, ir embora
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Eu te seguro firme, procuro-te no Norte, Leste, Sul e Oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para te implorar para não ir embora
Wo willst du hin?
Where do you want to go?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Because it makes no sense to leave now
Ich halt' dich fest
I'm holding you tight
Such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen
To beg you
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
I'll search for you, must find you, I'll invade all countries
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Must bind myself to your ways, turn and twist every stone
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Wherever you want to be, I'll find that place
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
If you then want to forgive me, I'll find you my treasure
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Because it makes no sense now
Fort zu gehen
To leave
Ich halt' dich fest
I'm holding you tight
Such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
To beg you not to leave
Es wird so ausgehen wie du es magst
It will turn out the way you like it
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Do you remember when you were lying next to me in the sun?
Ich werde all das tun was du sagst
I will do all that you say
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
I will be there when you ask for me
Wo willst du hin?
Where do you want to go?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Because it makes no sense now
Fort zu gehen
To leave
Ich halt dich fest
I'm holding you tight
Such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
To beg you not to leave
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Because it makes no sense now
Fort zu gehen
To leave
Ich halt dich fest
I'm holding you tight
Such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen
To beg you
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Don't think long when I stand in front of you
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
And tell you that I only go with you
Ich bring' dich nach Hause
I'll bring you home
Bis dahin gönn' ich mir keine
Until then, I won't allow myself any
Wo willst du hin?
Where do you want to go?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Because it makes no sense now, to leave me
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm holding you tight, looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen
To beg you
Wo willst du hin?
Where do you want to go?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Because it makes no sense now
Fort zu gehen
To leave
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm holding you tight, looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
To beg you not to leave
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Because it makes no sense now, to leave
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
I'm holding you tight, looking for you North, East, South, and West
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
To beg you not to leave
Wo willst du hin?
¿A dónde quieres ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Porque ahora no tiene sentido irse
Ich halt' dich fest
Te sostengo
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen
Para rogarte
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Te buscaré, debo encontrarte, invadiré todos los países
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Debo atarme a tus caminos, girar y voltear cada piedra
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Donde quiera que quieras estar, encontraré ese lugar
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
Si quieres perdonarme, te encontraré, mi tesoro
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque ahora no tiene sentido
Fort zu gehen
Irse
Ich halt' dich fest
Te sostengo
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para rogarte que no te vayas
Es wird so ausgehen wie du es magst
Terminará como a ti te guste
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
¿Recuerdas cuando estabas a mi lado bajo el sol?
Ich werde all das tun was du sagst
Haré todo lo que digas
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
Estaré allí cuando me llames
Wo willst du hin?
¿A dónde quieres ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque ahora no tiene sentido
Fort zu gehen
Irse
Ich halt dich fest
Te sostengo
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para rogarte que no te vayas
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque ahora no tiene sentido
Fort zu gehen
Irse
Ich halt dich fest
Te sostengo
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen
Para rogarte
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
No lo pienses mucho cuando esté frente a ti
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
Y te diga que solo iré contigo
Ich bring' dich nach Hause
Te llevaré a casa
Bis dahin gönn' ich mir keine
Hasta entonces, no me permitiré ninguna
Wo willst du hin?
¿A dónde quieres ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Porque ahora no tiene sentido, alejarte de mí
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Te sostengo, te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen
Para rogarte
Wo willst du hin?
¿A dónde quieres ir?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Porque ahora no tiene sentido
Fort zu gehen
Irse
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Te sostengo, te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para rogarte que no te vayas
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Porque ahora no tiene sentido, irse
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Te sostengo, te busco en el norte, este, sur y oeste
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Para rogarte que no te vayas
Wo willst du hin?
Où veux-tu aller ?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Car cela n'a aucun sens de partir maintenant
Ich halt' dich fest
Je te retiens
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen
Pour te supplier
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Je vais te chercher, je dois te trouver, je vais envahir tous les pays
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Je dois me lier à tes chemins, tourner et retourner chaque pierre
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Où que tu veuilles être, je trouverai cet endroit
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
Si tu veux me pardonner, je te trouverai mon trésor
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Car cela n'a aucun sens
Fort zu gehen
De partir maintenant
Ich halt' dich fest
Je te retiens
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Pour te supplier de ne pas partir
Es wird so ausgehen wie du es magst
Cela se passera comme tu le souhaites
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Te souviens-tu quand tu étais allongé à côté de moi au soleil ?
Ich werde all das tun was du sagst
Je ferai tout ce que tu dis
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
Je serai là si tu me demandes
Wo willst du hin?
Où veux-tu aller ?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Car cela n'a aucun sens
Fort zu gehen
De partir maintenant
Ich halt dich fest
Je te retiens
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Pour te supplier de ne pas partir
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Car cela n'a aucun sens
Fort zu gehen
De partir maintenant
Ich halt dich fest
Je te retiens
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen
Pour te supplier
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Ne réfléchis pas longtemps quand je suis devant toi
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
Et te dis que je ne vais qu'avec toi
Ich bring' dich nach Hause
Je te ramènerai à la maison
Bis dahin gönn' ich mir keine
Jusque-là, je ne m'accorde aucune pause
Wo willst du hin?
Où veux-tu aller ?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Car cela n'a aucun sens de partir loin de moi maintenant
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te retiens, je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen
Pour te supplier
Wo willst du hin?
Où veux-tu aller ?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Car cela n'a aucun sens
Fort zu gehen
De partir maintenant
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te retiens, je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Pour te supplier de ne pas partir
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Car cela n'a aucun sens de partir maintenant
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Je te retiens, je te cherche au Nord, à l'Est, au Sud et à l'Ouest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Pour te supplier de ne pas partir
Wo willst du hin?
Dove vuoi andare?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Perché ora non ha senso andarsene
Ich halt' dich fest
Ti tengo stretto
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen
Per implorarti
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Ti cercherò, devo trovarti, invaderò tutti i paesi
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Devo legarmi ai tuoi percorsi, girare e rovesciare ogni pietra
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Dovunque tu voglia essere, troverò quel posto
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
Se poi vuoi perdonarmi, ti troverò, mio tesoro
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Perché ora non ha senso
Fort zu gehen
Andarsene
Ich halt' dich fest
Ti tengo stretto
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Per implorarti di non andartene
Es wird so ausgehen wie du es magst
Andrà come tu vuoi
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Ti ricordi quando eri sdraiato al sole accanto a me?
Ich werde all das tun was du sagst
Farò tutto quello che dici
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
Sarò lì, quando mi chiederai
Wo willst du hin?
Dove vuoi andare?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Perché ora non ha senso
Fort zu gehen
Andarsene
Ich halt dich fest
Ti tengo stretto
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Per implorarti di non andartene
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Perché ora non ha senso
Fort zu gehen
Andarsene
Ich halt dich fest
Ti tengo stretto
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen
Per implorarti
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Non pensarci troppo quando sarò davanti a te
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
E ti dirò che andrò solo con te
Ich bring' dich nach Hause
Ti porterò a casa
Bis dahin gönn' ich mir keine
Fino ad allora non mi concederò nessuna pausa
Wo willst du hin?
Dove vuoi andare?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Perché ora non ha senso, andarsene da me
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti tengo stretto, ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen
Per implorarti
Wo willst du hin?
Dove vuoi andare?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Perché ora non ha senso
Fort zu gehen
Andarsene
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti tengo stretto, ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Per implorarti di non andartene
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Perché ora non ha senso, andarsene
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Ti tengo stretto, ti cerco a Nord, Est, Sud e Ovest
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Per implorarti di non andartene
Wo willst du hin?
Kemana kamu ingin pergi?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Karena sekarang tidak ada gunanya pergi
Ich halt' dich fest
Aku akan menahanmu
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen
Untuk memohon padamu
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
Aku akan mencarimu, harus menemukanmu, aku akan menyerbu semua negara
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
Harus mengikat diriku pada jalurmu, memutar dan membalik setiap batu
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
Dimanapun kamu ingin berada, aku akan menemukan tempat itu
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
Jika kamu ingin memaafkanku, aku akan menemukanmu, sayangku
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Karena sekarang tidak ada gunanya
Fort zu gehen
Pergi
Ich halt' dich fest
Aku akan menahanmu
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Untuk memohonmu jangan pergi
Es wird so ausgehen wie du es magst
Ini akan berakhir seperti yang kamu inginkan
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
Ingatkah kamu ketika kamu berbaring di sampingku di bawah sinar matahari?
Ich werde all das tun was du sagst
Aku akan melakukan semua yang kamu katakan
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
Aku akan ada di sana, jika kamu memanggilku
Wo willst du hin?
Kemana kamu ingin pergi?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Karena sekarang tidak ada gunanya
Fort zu gehen
Pergi
Ich halt dich fest
Aku akan menahanmu
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Untuk memohonmu jangan pergi
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Karena sekarang tidak ada gunanya
Fort zu gehen
Pergi
Ich halt dich fest
Aku akan menahanmu
Such dich Nord, Ost, Süd und West
Mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen
Untuk memohonmu
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
Jangan berpikir lama saat aku berdiri di depanmu
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
Dan berkata padamu, bahwa aku hanya akan pergi denganmu
Ich bring' dich nach Hause
Aku akan membawamu pulang
Bis dahin gönn' ich mir keine
Sampai saat itu, aku tidak akan memberi diriku istirahat
Wo willst du hin?
Kemana kamu ingin pergi?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
Karena sekarang tidak ada gunanya, pergi dariku
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Aku akan menahanmu, mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen
Untuk memohon padamu
Wo willst du hin?
Kemana kamu ingin pergi?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
Karena sekarang tidak ada gunanya
Fort zu gehen
Pergi
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Aku akan menahanmu, mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Untuk memohonmu jangan pergi
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
Karena sekarang tidak ada gunanya, pergi
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
Aku akan menahanmu, mencarimu di Utara, Timur, Selatan, dan Barat
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
Untuk memohonmu jangan pergi
Wo willst du hin?
คุณจะไปที่ไหน?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผลที่จะไป
Ich halt' dich fest
ฉันจะกอดคุณไว้
Such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะหาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen
เพื่อขอร้องคุณ
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
ฉันจะหาคุณ, ต้องพบคุณ, ฉันจะบุกเข้าไปในทุกประเทศ
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
ต้องผูกพันกับทางที่คุณไป, พลิกและหมุนทุกก้อนหิน
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน, ฉันจะหาที่นั้นพบ
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
ถ้าคุณจะให้อภัยฉัน, ฉันจะหาคุณ, ที่รักของฉัน
Denn es macht jetzt keinen Sinn
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผล
Fort zu gehen
ที่จะไป
Ich halt' dich fest
ฉันจะกอดคุณไว้
Such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะหาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
เพื่อขอร้องคุณอย่าไป
Es wird so ausgehen wie du es magst
มันจะจบลงอย่างที่คุณต้องการ
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
คุณยังจำได้ไหมตอนที่คุณนอนข้างฉันใต้แสงแดด?
Ich werde all das tun was du sagst
ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณบอก
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
ฉันจะอยู่ที่นั่นเมื่อคุณถามหาฉัน
Wo willst du hin?
คุณจะไปที่ไหน?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผล
Fort zu gehen
ที่จะไป
Ich halt dich fest
ฉันจะกอดคุณไว้
Such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะหาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
เพื่อขอร้องคุณอย่าไป
Denn es macht jetzt keinen Sinn
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผล
Fort zu gehen
ที่จะไป
Ich halt dich fest
ฉันจะกอดคุณไว้
Such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะหาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen
เพื่อขอร้องคุณ
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
อย่าคิดนานเมื่อฉันยืนอยู่ตรงหน้าคุณ
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
และบอกคุณว่าฉันจะไปกับคุณเท่านั้น
Ich bring' dich nach Hause
ฉันจะพาคุณกลับบ้าน
Bis dahin gönn' ich mir keine
จนกว่าจะถึงเวลานั้น ฉันจะไม่ยอมให้ตัวเอง
Wo willst du hin?
คุณจะไปที่ไหน?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผลที่จะห่างจากฉัน
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะกอดคุณไว้, หาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen
เพื่อขอร้องคุณ
Wo willst du hin?
คุณจะไปที่ไหน?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผล
Fort zu gehen
ที่จะไป
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะกอดคุณไว้, หาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
เพื่อขอร้องคุณอย่าไป
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
เพราะตอนนี้มันไม่มีเหตุผลที่จะไป
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
ฉันจะกอดคุณไว้, หาคุณทางเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, และใต้
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
เพื่อขอร้องคุณอย่าไป
Wo willst du hin?
你想去哪里?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
因为现在离开没有意义
Ich halt' dich fest
我会紧紧抓住你
Such dich Nord, Ost, Süd und West
我会向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen
为了恳求你
Ich werd' dich suchen, muss dich finden, in alle Länder fall ich ein
我会寻找你,必须找到你,我会闯进所有国家
Muss mich an deine Wege binden, dreh' und wende jeden Stein
必须追随你的脚步,翻转每一块石头
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz
无论你想在哪里,我会找到那个地方
Wenn du mir dann verzeihen willst find' ich dich mein Schatz
如果你愿意原谅我,我会找到你,我的宝贝
Denn es macht jetzt keinen Sinn
因为现在离开没有意义
Fort zu gehen
离开
Ich halt' dich fest
我会紧紧抓住你
Such dich Nord, Ost, Süd und West
我会向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
为了恳求你不要离开
Es wird so ausgehen wie du es magst
结果会是你喜欢的样子
Weißt du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
你还记得你曾在阳光下躺在我旁边吗?
Ich werde all das tun was du sagst
我会做你说的所有事
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst
当你问起我时,我会在那里
Wo willst du hin?
你想去哪里?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
因为现在离开没有意义
Fort zu gehen
离开
Ich halt dich fest
我会紧紧抓住你
Such dich Nord, Ost, Süd und West
我会向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
为了恳求你不要离开
Denn es macht jetzt keinen Sinn
因为现在离开没有意义
Fort zu gehen
离开
Ich halt dich fest
我会紧紧抓住你
Such dich Nord, Ost, Süd und West
我会向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen
为了恳求你
Überleg' nicht lange wenn ich vor dir steh'
当我站在你面前时不要犹豫太久
Und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh'
并告诉你,我只会和你一起走
Ich bring' dich nach Hause
我会带你回家
Bis dahin gönn' ich mir keine
在那之前,我不会放纵自己
Wo willst du hin?
你想去哪里?
Denn es macht jetzt keinen Sinn, von mir fort zu gehen
因为现在离开我没有意义
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
我会紧紧抓住你,向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen
为了恳求你
Wo willst du hin?
你想去哪里?
Denn es macht jetzt keinen Sinn
因为现在离开没有意义
Fort zu gehen
离开
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
我会紧紧抓住你,向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
为了恳求你不要离开
Denn es macht jetzt keinen Sinn, fort zu gehen
因为现在离开没有意义,离开
Ich halt' dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West
我会紧紧抓住你,向北、东、南、西寻找你
Um dich anzuflehen nicht fort zu gehen
为了恳求你不要离开

Curiosidades sobre a música Wo Willst du Hin? [Radio Edit] de Xavier Naidoo

Em quais álbuns a música “Wo Willst du Hin? [Radio Edit]” foi lançada por Xavier Naidoo?
Xavier Naidoo lançou a música nos álbums “Wo Willst du Hin” em 2002, “Alles Gute Vor Uns” em 2003 e “Dank Fuers Zuheoren” em 2012.
De quem é a composição da música “Wo Willst du Hin? [Radio Edit]” de Xavier Naidoo?
A música “Wo Willst du Hin? [Radio Edit]” de Xavier Naidoo foi composta por Michael Herberger, Xavier Naidoo.

Músicas mais populares de Xavier Naidoo

Outros artistas de Soul pop