Ich will hier nicht weg

Giwar Hajabi, Samy Shamsedin

Letra Tradução

Hier ist Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?

Ich will nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg

Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
Iranern, Arabern und Afrikaner
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“

Ich will nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg

Weil ich find's perfekt hier
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
Für Familie, Freunde und meine Stadt
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
Warum sollte ich weg von hier
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
Und du brauchst dich nicht schämen
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Und je dreckiger das Hochhaus ist
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
Meine Stadt Bonn und NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh

Ich will nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg

Meine Brüder auf den Straßen
Wenn ihr hier nicht weg wollt
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
An Alle Ladies überall
Wenn ihr die Straßen liebt
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
Schmeißt die Hände in die Luft
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
Wenn ihr auch so lebt wie wir
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)

Ich will nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt

Ich will nicht weg
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Ich find's hier perfekt
Ich will hier nicht weg

Hier ist Dick FM
Aqui é a Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Hoje temos como convidado, Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Pergunta, você acha que consegue sair do ponto crítico social com o Rap? (O quê?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?
Quem disse que eu quero sair daqui?
Ich will nicht weg
Eu não quero sair
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
Eu não quero sair daqui, porque tenho tudo aqui
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
Por que sair do bloco para o horizonte da cidade?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
Vocês todos querem sair daqui, eu não preciso de uma mansão
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
Tenho uma cama de água no prédio e plasma no quarto
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
Eu não quero sair daqui, porque estou totalmente viciado
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
Nas minhas pessoas, que estão todas aqui no bairro
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
De curdos a russos, turcos e afegãos
Iranern, Arabern und Afrikaner
Iranianos, árabes e africanos
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Albaneses. Claro, não esqueci dos alemães
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
Eu cumprimento a colônia de papagaios, vocês são os melhores
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
Eu não quero sair daqui, porque aqui tem a melhor comida
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
O melhor kebab e a melhor salsicha de curry de carne bovina
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
Eu não quero sair, porque a polícia me conhece há 15 anos
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Famoso, em outro lugar eu seria um estranho para a polícia
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
E se todos vocês dizem que só tem sujeira aqui
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“
Então eu digo: "Vão embora, porque eu nunca quero sair daqui"
Ich will nicht weg
Eu não quero sair
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Weil ich find's perfekt hier
Porque eu acho perfeito aqui
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
Por que eu deveria sair? Eu fico aqui sozinho por respeito
Für Familie, Freunde und meine Stadt
Para a família, amigos e minha cidade
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
Quando é necessário, é tudo o que eu tenho
Warum sollte ich weg von hier
Por que eu deveria sair daqui
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Olhe ao redor, tudo é jackpot aqui
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
Você pode sair de moletom
Und du brauchst dich nicht schämen
E você não precisa se envergonhar
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Porque as mulheres aqui fora também se vestem assim
Und je dreckiger das Hochhaus ist
E quanto mais sujo o prédio
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
Mais legais são os carros quando você olha para fora
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Ok, eu admito, também temos tempos ruins aqui
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Dias que só causam dor de cabeça
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
E ainda assim eu amo esse ar sujo
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
Eu só saio daqui se eu tiver que
Meine Stadt Bonn und NRW
Minha cidade Bonn e NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh
Essa é a razão pela qual eu nunca saio daqui
Ich will nicht weg
Eu não quero sair
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Meine Brüder auf den Straßen
Meus irmãos nas ruas
Wenn ihr hier nicht weg wollt
Se vocês não querem sair daqui
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
Levantem as mãos para o ar (levantem as mãos para o ar e gritem: "Ei!")
An Alle Ladies überall
Para todas as mulheres em todos os lugares
Wenn ihr die Straßen liebt
Se vocês amam as ruas
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Joguem as mãos para o ar (joguem as mãos para o ar e gritem: "Yeah!")
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
Todo Bonn e NRW, se vocês vivem para a rua
Schmeißt die Hände in die Luft
Joguem as mãos para o ar
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Bonn e NRW, joguem suas mãos para o ar (oh!)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
E a rua em toda a Alemanha grita "Tudo ou nada!"
Wenn ihr auch so lebt wie wir
Se vocês também vivem como nós
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)
Eu não quero sair! (Toda a Alemanha grita "Tudo ou nada!")
Ich will nicht weg
Eu não quero sair
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will nicht weg
Eu não quero sair
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Por que eu deveria sair? (Por que eu deveria sair?)
Ich find's hier perfekt
Eu acho perfeito aqui
Ich will hier nicht weg
Eu não quero sair daqui
Hier ist Dick FM
Here is Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Today our guest is Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Question, do you think you can make it out of the social hotspot with rap? (What?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?
Who says I want to leave here?
Ich will nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave here
Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
I don't want to leave here because I have everything here
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
Why move from the block to the city skyline?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
You all want to leave here, I don't need a villa
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
I have a waterbed in the high-rise and plasma in the room
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
I don't want to leave here because I'm totally addicted
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
To my people, who are all here in the neighborhood
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
From Kurds to Russians, Turks and Afghans
Iranern, Arabern und Afrikaner
Iranians, Arabs and Africans
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Albanians. Of course, I haven't forgotten the Germans
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
I greet the parrot settlement, you are the best
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
I don't want to leave here because the best food is here
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
The best kebab and the best currywurst from beef
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
I don't want to leave because the police have known me for 15 years
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Prominent, elsewhere I would be a stranger to the police
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
And if you all say there's nothing but dirt here
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“
Then I say: "Go ahead, because I never want to leave here"
Ich will nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Weil ich find's perfekt hier
Because I find it perfect here
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
Why should I leave? I stay here out of respect alone
Für Familie, Freunde und meine Stadt
For family, friends and my city
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
When it comes down to it, that's all I have
Warum sollte ich weg von hier
Why should I leave here
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Take a good look around, everything is jackpot here
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
You can go out in sweatpants
Und du brauchst dich nicht schämen
And you don't have to be ashamed
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Because the women out here look the same
Und je dreckiger das Hochhaus ist
And the dirtier the high-rise is
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
The fatter the cars are when you look out
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Ok, I admit, there are also bad times here
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Days that cause nothing but headaches
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
And still, I love this dirty air
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
I only leave here if I have to
Meine Stadt Bonn und NRW
My city Bonn and NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh
That's the reason why I never leave here
Ich will nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Meine Brüder auf den Straßen
My brothers on the streets
Wenn ihr hier nicht weg wollt
If you don't want to leave here
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
Throw your hands in the air (throw your hands in the air and shout: "Hey!")
An Alle Ladies überall
To all the ladies everywhere
Wenn ihr die Straßen liebt
If you love the streets
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Throw your hands in the air (throw your hands in the air and shout: "Yeah!")
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
All of Bonn and NRW, if you live for the street
Schmeißt die Hände in die Luft
Throw your hands in the air
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Bonn and NRW, throw your hands in the air (oh!)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
And the street all over Germany shouts "All or nothing!"
Wenn ihr auch so lebt wie wir
If you live like us
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)
I don't want to leave! (All of Germany shouts "All or nothing!")
Ich will nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will nicht weg
I don't want to leave
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Why should I leave? (Why should I leave?)
Ich find's hier perfekt
I find it perfect here
Ich will hier nicht weg
I don't want to leave
Hier ist Dick FM
Aquí está Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Hoy con nosotros como invitado, Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Pregunta, ¿crees que puedes salir de la zona de conflicto social con el rap? (¿Qué?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?
¿Quién dice que quiero irme de aquí?
Ich will nicht weg
No quiero irme
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
No quiero irme de aquí, porque aquí lo tengo todo
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
¿Por qué ir del bloque a la línea del cielo de la ciudad?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
Todos queréis iros de aquí, no necesito una villa
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
Tengo una cama de agua en el edificio de apartamentos y plasma en la habitación
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
No quiero irme de aquí, porque estoy totalmente enganchado
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
A mi gente, que están todos aquí en el barrio
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
Desde kurdos hasta rusos, turcos y afganos
Iranern, Arabern und Afrikaner
Iraníes, árabes y africanos
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Albaneses. Por supuesto, no me olvido de los alemanes
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
Saludo a la colonia de loros, sois los mejores
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
No quiero irme de aquí, porque aquí está la mejor comida
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
El mejor kebab y la mejor salchicha de curry de ternera
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
No quiero irme, porque la policía me conoce desde hace 15 años
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Prominente, en otro lugar sería un extraño para la policía
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
Y si todos decís que aquí no hay más que basura
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“
Entonces digo: "Adelante, porque nunca quiero irme de aquí"
Ich will nicht weg
No quiero irme
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Weil ich find's perfekt hier
Porque creo que aquí es perfecto
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
¿Por qué debería irme? Me quedo aquí solo por respeto
Für Familie, Freunde und meine Stadt
Para la familia, los amigos y mi ciudad
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
Cuando llega el momento, eso es todo lo que tengo
Warum sollte ich weg von hier
¿Por qué debería irme de aquí?
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Mira a tu alrededor, todo es un premio gordo aquí
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
Puedes salir en chándal
Und du brauchst dich nicht schämen
Y no tienes que avergonzarte
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Porque las mujeres aquí fuera también se ven así
Und je dreckiger das Hochhaus ist
Y cuanto más sucio es el edificio de apartamentos
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
Más gordos son los coches cuando miras hacia fuera
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Ok, admito que aquí también hay malos tiempos
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Días que no traen más que dolores de cabeza
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
Y aún así amo este aire sucio
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
Solo me voy de aquí si tengo que hacerlo
Meine Stadt Bonn und NRW
Mi ciudad Bonn y NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh
Esa es la razón por la que nunca me voy de aquí
Ich will nicht weg
No quiero irme
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Meine Brüder auf den Straßen
Mis hermanos en las calles
Wenn ihr hier nicht weg wollt
Si no queréis iros de aquí
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
Levantad las manos al aire (levantad las manos al aire y gritad: "¡Ey!")
An Alle Ladies überall
A todas las chicas en todas partes
Wenn ihr die Straßen liebt
Si amáis las calles
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Levantad las manos al aire (levantad las manos al aire y gritad: "¡Yeah!")
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
Todo Bonn y NRW, si vivís para la calle
Schmeißt die Hände in die Luft
Levantad las manos al aire
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Bonn y NRW, levantad vuestras manos al aire (¡oh!)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
Y la calle en toda Alemania grita "¡Todo o nada!"
Wenn ihr auch so lebt wie wir
Si vivís como nosotros
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)
¡No quiero irme! (Toda Alemania grita "¡Todo o nada!")
Ich will nicht weg
No quiero irme
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will nicht weg
No quiero irme
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
¿Por qué debería irme? (¿Por qué debería irme?)
Ich find's hier perfekt
Creo que aquí es perfecto
Ich will hier nicht weg
No quiero irme de aquí
Hier ist Dick FM
Voici Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Aujourd'hui, notre invité est Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Question, penses-tu que tu peux t'échapper de la zone sociale sensible avec le rap ? (Quoi ?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?
Qui dit que je veux partir d'ici ?
Ich will nicht weg
Je ne veux pas partir
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
Je ne veux pas partir d'ici, parce que j'ai tout ici
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
Pourquoi quitter le bloc pour la skyline de la ville ?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
Vous voulez tous partir d'ici, je n'ai pas besoin de villa
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
J'ai un lit à eau dans un immeuble et un plasma dans la chambre
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
Je ne veux pas partir d'ici, parce que je suis totalement accro
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
À mes gens, qui sont tous ici dans le quartier
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
Des Kurdes aux Russes, Turcs et Afghans
Iranern, Arabern und Afrikaner
Iraniens, Arabes et Africains
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Albanais. Bien sûr, je n'ai pas oublié les Allemands
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
Je salue la colonie de perroquets, vous êtes les meilleurs
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
Je ne veux pas partir d'ici, parce qu'il y a la meilleure nourriture ici
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
Le meilleur kebab et la meilleure currywurst de boeuf
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
Je ne veux pas partir, parce que la police criminelle me connaît depuis 15 ans
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Célèbre, ailleurs je serais un étranger pour la police criminelle
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
Et si vous dites tous qu'il n'y a que de la saleté ici
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“
Alors je dis : "Allez-y, parce que je ne veux jamais partir d'ici"
Ich will nicht weg
Je ne veux pas partir
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Weil ich find's perfekt hier
Parce que je trouve ça parfait ici
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
Pourquoi devrais-je partir ? Je reste ici par respect
Für Familie, Freunde und meine Stadt
Pour la famille, les amis et ma ville
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
Quand ça compte, c'est tout ce que j'ai
Warum sollte ich weg von hier
Pourquoi devrais-je partir d'ici
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Regarde bien autour de toi, tout est jackpot ici
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
Tu peux sortir en jogging
Und du brauchst dich nicht schämen
Et tu n'as pas à avoir honte
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Parce que les femmes ici dehors ressemblent aussi à ça
Und je dreckiger das Hochhaus ist
Et plus l'immeuble est sale
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
Plus les voitures sont grosses quand tu regardes dehors
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Ok, j'admets, il y a aussi des moments difficiles ici
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Des jours qui ne font que causer des maux de tête
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
Et pourtant, j'aime cet air sale
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
Je ne partirai d'ici que si je dois
Meine Stadt Bonn und NRW
Ma ville Bonn et NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh
C'est la raison pour laquelle je ne partirai jamais d'ici
Ich will nicht weg
Je ne veux pas partir
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Meine Brüder auf den Straßen
Mes frères dans les rues
Wenn ihr hier nicht weg wollt
Si vous ne voulez pas partir d'ici
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
Levez les mains en l'air (levez les mains en l'air et criez : "Eh !")
An Alle Ladies überall
À toutes les femmes partout
Wenn ihr die Straßen liebt
Si vous aimez les rues
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Levez les mains en l'air (levez les mains en l'air et criez : "Yeah !")
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
Tout Bonn et NRW, si vous vivez pour la rue
Schmeißt die Hände in die Luft
Levez les mains en l'air
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Bonn et NRW, levez vos mains en l'air (oh !)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
Et la rue dans toute l'Allemagne crie "Tout ou rien !"
Wenn ihr auch so lebt wie wir
Si vous vivez comme nous
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)
Je ne veux pas partir ! (Toute l'Allemagne crie "Tout ou rien !")
Ich will nicht weg
Je ne veux pas partir
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will nicht weg
Je ne veux pas partir
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Pourquoi devrais-je partir ? (Pourquoi devrais-je partir ?)
Ich find's hier perfekt
Je trouve ça parfait ici
Ich will hier nicht weg
Je ne veux pas partir d'ici
Hier ist Dick FM
Ecco Dick FM
Heute bei uns zu Gast, Xatar
Oggi ospite da noi, Xatar
Frage, glaubst du du schaffst es mit Rap weg vom sozialen Brennpunkt? (Was?)
Domanda, pensi di farcela con il rap lontano dal punto critico sociale? (Cosa?)
Wer sagt denn, dass ich hier weg will?
Chi dice che voglio andarmene da qui?
Ich will nicht weg
Non voglio andare via
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Ich will nicht weg hier, weil ich hier alles hab
Non voglio andare via da qui, perché ho tutto qui
Wozu vom Block in die Skyline der Stadt?
Perché dal blocco allo skyline della città?
Ihr wollt alle weg hier, ich brauche keine Villa
Voi tutti volete andare via da qui, non ho bisogno di una villa
Hab im Hochhaus ein Wasserbett und Plasma im Zimmer
Ho un letto ad acqua in un grattacielo e un plasma in camera
Ich will nicht weg hier, weil ich total süchtig bin
Non voglio andare via da qui, perché sono totalmente dipendente
Nach meinen Leuten, die alle hier im Viertel sind
Dalle mie persone, che sono tutte qui nel quartiere
Von Kurden bis zu Russen, Türken und Afghaner
Da curdi a russi, turchi e afgani
Iranern, Arabern und Afrikaner
Iraniani, arabi e africani
Albanern. Natürlich habe ich die Deutschen nicht vergessen
Albanesi. Naturalmente non ho dimenticato i tedeschi
Ich grüß die Papageiensiedlung, ihr seid die Besten
Saluto la colonia dei pappagalli, siete i migliori
Ich will nicht weg hier, weil es hier das beste Essen gibt
Non voglio andare via da qui, perché qui c'è il cibo migliore
Den besten Kebab und die beste Currywurst aus Rind
Il miglior kebab e la migliore salsiccia al curry di manzo
Ich will nicht weg, weil die Kripo mich seit 15 Jahren kennt
Non voglio andare via, perché la polizia mi conosce da 15 anni
Prominent, woanders wär ich doch der Kripo fremd
Prominente, altrove sarei un estraneo alla polizia
Und wenn ihr alle sagt, es gebe nix als Dreck hier
E se tutti dite che qui c'è solo sporcizia
Dann sage ich: „Haut rein, denn ich will niemals weg hier“
Allora dico: "Andatevene, perché non voglio mai andare via da qui"
Ich will nicht weg
Non voglio andare via
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Weil ich find's perfekt hier
Perché trovo perfetto qui
Warum sollte ich weg? Ich bleibe alleine aus Respekt hier
Perché dovrei andare via? Rimango qui solo per rispetto
Für Familie, Freunde und meine Stadt
Per la famiglia, gli amici e la mia città
Wenn's drauf ankommt, ist das alles, was ich hab
Quando conta, è tutto quello che ho
Warum sollte ich weg von hier
Perché dovrei andare via da qui
Schau dich mal richtig um, alles Jackpot hier
Guardati intorno, tutto è un jackpot qui
Du kannst mit Jogginghose rausgehen
Puoi uscire in tuta
Und du brauchst dich nicht schämen
E non devi vergognarti
Weil die Frauen hier draußen auch so aussehen
Perché le donne qui fuori sembrano così
Und je dreckiger das Hochhaus ist
E più sporco è il grattacielo
Umso fetter sind die Autos, wenn du rausblickst
Più grossi sono le auto, se guardi fuori
Ok, ich geb zu, hier gibt's auch schlechte Zeiten
Ok, ammetto, ci sono anche tempi duri qui
Tage, die nix als Kopfschmerzen bereiten
Giorni che non portano altro che mal di testa
Und trotzdem liebe ich diese dreckige Luft
Eppure amo quest'aria sporca
Ich geh hier nur weg, wenn ich muss
Vado via da qui solo se devo
Meine Stadt Bonn und NRW
La mia città Bonn e NRW
Das ist der Grund, warum ich hier nie weggeh
Questo è il motivo per cui non me ne vado mai da qui
Ich will nicht weg
Non voglio andare via
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Meine Brüder auf den Straßen
I miei fratelli per le strade
Wenn ihr hier nicht weg wollt
Se non volete andare via da qui
Werft die Hände in die Luft (werft die Hände in die Luft und schreit: „Ey!“)
Alzate le mani in aria (alzate le mani in aria e gridate: "Ehi!")
An Alle Ladies überall
A tutte le donne ovunque
Wenn ihr die Straßen liebt
Se amate le strade
Schmeißt die Hände in die Luft (schmeißt die Hände in die Luft und schreit: „Yeah!“)
Lanciate le mani in aria (lanciate le mani in aria e gridate: "Yeah!")
Ganz Bonn und NRW, wenn ihr für die Straße lebt
Tutta Bonn e NRW, se vivete per la strada
Schmeißt die Hände in die Luft
Lanciate le mani in aria
Bonn und NRW, schmeißt eure Hände in die Luft (oh!)
Bonn e NRW, lanciate le vostre mani in aria (oh!)
Und die Straße in ganz Deutschland schreit „Alles oder Nix!“
E la strada in tutta la Germania grida "Tutto o niente!"
Wenn ihr auch so lebt wie wir
Se vivete come noi
Ich will nicht weg! (Ganz Deutschland schreit „Alles oder nix!“)
Non voglio andare via! (Tutta la Germania grida "Tutto o niente!")
Ich will nicht weg
Non voglio andare via
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will nicht weg
Non voglio andare via
Warum soll ich weg? (Warum soll ich weg?)
Perché dovrei andare via? (Perché dovrei andare via?)
Ich find's hier perfekt
Trovo perfetto qui
Ich will hier nicht weg
Non voglio andare via da qui

Curiosidades sobre a música Ich will hier nicht weg de Xatar

Em quais álbuns a música “Ich will hier nicht weg” foi lançada por Xatar?
Xatar lançou a música nos álbums “Alles oder Nix” em 2008 e “Alles Oder Nix II” em 2018.
De quem é a composição da música “Ich will hier nicht weg” de Xatar?
A música “Ich will hier nicht weg” de Xatar foi composta por Giwar Hajabi, Samy Shamsedin.

Músicas mais populares de Xatar

Outros artistas de Hardcore hip hop