Wahnsinn

Joachim Merz, K Van Haaren, Tony Hendrik

Letra Tradução

Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
Und mein Herz wie Blei so schwer
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
Und dass ich um dich kämpfen muss
Wo bist du, sag mir, wo bist du?

Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Doch noch weiß ich, was ich will
Ich will dich

Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
Such hungrig uns're Kneipen ab
Wo bist du?
Sag mir, wo bist du?

So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Doch noch weiß ich, was ich will
Ich will dich

Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Doch noch weiß ich, was ich will

So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Das ist Wahnsinn

Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
Não há sinal de ti, o apartamento está vazio
Und mein Herz wie Blei so schwer
E meu coração tão pesado como chumbo
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
Estou me destruindo, porque você está de volta com ele
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
Só sei de uma coisa: agora é o fim
Und dass ich um dich kämpfen muss
E que eu tenho que lutar por você
Wo bist du, sag mir, wo bist du?
Onde você está, me diga, onde você está?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Loucura, por que você me manda para o inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Você deixa minha alma congelar friamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Isso é loucura, você brinca com meus sentimentos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E meu orgulho já está no lixo há muito tempo
Doch noch weiß ich, was ich will
Mas ainda sei o que quero
Ich will dich
Eu quero você
Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
Eu ando em círculos de manhã até a noite
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Porque sei que sem você nada funciona
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
Preciso de ar antes que meu coração sufoque
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
E como um lobo, corro pela cidade
Such hungrig uns're Kneipen ab
Procurando faminto nossos bares
Wo bist du?
Onde você está?
Sag mir, wo bist du?
Me diga, onde você está?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Que loucura, por que você me manda para o inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Você deixa minha alma congelar friamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Isso é loucura, você brinca com meus sentimentos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E meu orgulho já está no lixo há muito tempo
Doch noch weiß ich, was ich will
Mas ainda sei o que quero
Ich will dich
Eu quero você
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Loucura, por que você me manda para o inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Você deixa minha alma congelar friamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Isso é loucura, você brinca com meus sentimentos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E meu orgulho já está no lixo há muito tempo
Doch noch weiß ich, was ich will
Mas ainda sei o que quero
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Que loucura, por que você me manda para o inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Você deixa minha alma congelar friamente
Das ist Wahnsinn
Isso é loucura
Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
No trace of you, the apartment is empty
Und mein Herz wie Blei so schwer
And my heart is as heavy as lead
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
I'm falling apart, because you're back with him
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
I only know one thing: it's over now
Und dass ich um dich kämpfen muss
And that I have to fight for you
Wo bist du, sag mir, wo bist du?
Where are you, tell me, where are you?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
You're freezing my soul cold
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich, was ich will
But I still know what I want
Ich will dich
I want you
Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
I'm running in circles from dawn till dusk
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Because I know that nothing works without you
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
I need air before my heart suffocates
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
And like a wolf, I run through the city
Such hungrig uns're Kneipen ab
Searching our pubs hungrily
Wo bist du?
Where are you?
Sag mir, wo bist du?
Tell me, where are you?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Such madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
You're freezing my soul cold
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich, was ich will
But I still know what I want
Ich will dich
I want you
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
You're freezing my soul cold
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich, was ich will
But I still know what I want
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Such madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
You're freezing my soul cold
Das ist Wahnsinn
This is madness
Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
No hay rastro de ti, el apartamento está vacío
Und mein Herz wie Blei so schwer
Y mi corazón tan pesado como el plomo
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
Me estoy rompiendo, porque estás de nuevo con él
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
Solo sé una cosa: ahora se acabó
Und dass ich um dich kämpfen muss
Y que tengo que luchar por ti
Wo bist du, sag mir, wo bist du?
¿Dónde estás, dime, dónde estás?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Locura, ¿por qué me envías al infierno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Dejas que mi alma se congele
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Eso es locura, juegas con mis sentimientos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Y mi orgullo ya está en la basura
Doch noch weiß ich, was ich will
Pero todavía sé lo que quiero
Ich will dich
Te quiero a ti
Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
Corro en círculos de la mañana a la noche
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Porque sé que sin ti nada funciona
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
Necesito aire antes de que mi corazón se asfixie
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
Y como un lobo corro por la ciudad
Such hungrig uns're Kneipen ab
Busco hambriento en nuestros bares
Wo bist du?
¿Dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
Dime, ¿dónde estás?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Qué locura, ¿por qué me envías al infierno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Dejas que mi alma se congele
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Eso es locura, juegas con mis sentimientos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Y mi orgullo ya está en la basura
Doch noch weiß ich, was ich will
Pero todavía sé lo que quiero
Ich will dich
Te quiero a ti
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Locura, ¿por qué me envías al infierno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Dejas que mi alma se congele
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Eso es locura, juegas con mis sentimientos
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Y mi orgullo ya está en la basura
Doch noch weiß ich, was ich will
Pero todavía sé lo que quiero
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Qué locura, ¿por qué me envías al infierno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Dejas que mi alma se congele
Das ist Wahnsinn
Eso es locura
Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
Aucune trace de toi, l'appartement est vide
Und mein Herz wie Blei so schwer
Et mon cœur est lourd comme du plomb
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
Je suis en train de me détruire, car tu es de nouveau avec lui
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
Je sais une chose : c'est fini
Und dass ich um dich kämpfen muss
Et que je dois me battre pour toi
Wo bist du, sag mir, wo bist du?
Où es-tu, dis-moi, où es-tu ?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
C'est de la folie, pourquoi m'envoies-tu en enfer ?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Tu laisses mon âme geler de froid
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
C'est de la folie, tu joues avec mes sentiments
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Et ma fierté est déjà à la poubelle
Doch noch weiß ich, was ich will
Mais je sais encore ce que je veux
Ich will dich
Je te veux
Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
Je tourne en rond du matin au soir
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Car je sais que sans toi, rien ne va
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
J'ai besoin d'air avant que mon cœur ne s'étouffe
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
Et comme un loup, je cours à travers la ville
Such hungrig uns're Kneipen ab
Je cherche affamé nos bars
Wo bist du?
Où es-tu ?
Sag mir, wo bist du?
Dis-moi, où es-tu ?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
C'est de la folie, pourquoi m'envoies-tu en enfer ?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Tu laisses mon âme geler de froid
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
C'est de la folie, tu joues avec mes sentiments
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Et ma fierté est déjà à la poubelle
Doch noch weiß ich, was ich will
Mais je sais encore ce que je veux
Ich will dich
Je te veux
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
C'est de la folie, pourquoi m'envoies-tu en enfer ?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Tu laisses mon âme geler de froid
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
C'est de la folie, tu joues avec mes sentiments
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Et ma fierté est déjà à la poubelle
Doch noch weiß ich, was ich will
Mais je sais encore ce que je veux
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
C'est de la folie, pourquoi m'envoies-tu en enfer ?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Tu laisses mon âme geler de froid
Das ist Wahnsinn
C'est de la folie
Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
Nessuna traccia di te, l'appartamento è vuoto
Und mein Herz wie Blei so schwer
E il mio cuore pesante come il piombo
Ich geh' kaputt, denn du bist wieder bei ihm
Sto andando in pezzi, perché sei di nuovo con lui
Ich weiß nur eins: jetzt ist Schluss
So solo una cosa: ora è finita
Und dass ich um dich kämpfen muss
E che devo lottare per te
Wo bist du, sag mir, wo bist du?
Dove sei, dimmi, dove sei?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Follia, perché mi mandi all'inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Lasci gelare la mia anima freddamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Questa è follia, giochi con i miei sentimenti
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E il mio orgoglio è già da tempo nella spazzatura
Doch noch weiß ich, was ich will
Ma so ancora cosa voglio
Ich will dich
Ti voglio
Ich lauf' im Kreis von früh bis spät
Giro in cerchio da mattina a sera
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Perché so che senza di te non posso fare nulla
Ich brauche Luft bevor mein Herz erstickt
Ho bisogno di aria prima che il mio cuore soffochi
Und wie ein Wolf renn' ich durch die Stadt
E come un lupo corro per la città
Such hungrig uns're Kneipen ab
Cerco affamato le nostre taverne
Wo bist du?
Dove sei?
Sag mir, wo bist du?
Dimmi, dove sei?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Che follia, perché mi mandi all'inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Lasci gelare la mia anima freddamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Questa è follia, giochi con i miei sentimenti
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E il mio orgoglio è già da tempo nella spazzatura
Doch noch weiß ich, was ich will
Ma so ancora cosa voglio
Ich will dich
Ti voglio
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Follia, perché mi mandi all'inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Lasci gelare la mia anima freddamente
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Questa è follia, giochi con i miei sentimenti
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
E il mio orgoglio è già da tempo nella spazzatura
Doch noch weiß ich, was ich will
Ma so ancora cosa voglio
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Che follia, perché mi mandi all'inferno?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Lasci gelare la mia anima freddamente
Das ist Wahnsinn
Questa è follia

Curiosidades sobre a música Wahnsinn de Wolfgang Petry

Em quais álbuns a música “Wahnsinn” foi lançada por Wolfgang Petry?
Wolfgang Petry lançou a música nos álbums “Alles” em 1996, “30 Jahre” em 2006, “Das Letzte Konzert - Live” em 2007, “Ich will noch mehr” em 2010, “40 Jahre - 40 Hits” em 2016 e “Wahnsinn! - Das Musical” em 2018.
De quem é a composição da música “Wahnsinn” de Wolfgang Petry?
A música “Wahnsinn” de Wolfgang Petry foi composta por Joachim Merz, K Van Haaren, Tony Hendrik.

Músicas mais populares de Wolfgang Petry

Outros artistas de Pop