Gib mein Herz zurück

Mary Susan Applegate, Wolfgang Petry

Letra Tradução

Die ersten vier Wände
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
Es war uns genug

Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin

Gib mein Herz zurück
Voll verstaubt, Stück für Stück
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Zieh' dich aus und schließ' die Tür

Setz' doch alles auf mich
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Unser Traum längst durchgebrannt
Komm, wir fangen ganz neu an

Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
Total befreit
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
Sangen „Born to be wild“

Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin

Gib mein Herz zurück
Voll verstaubt, Stück für Stück
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Zieh' dich aus und schließ' die Tür

Setz' doch alles auf mich
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Unser Traum längst durchgebrannt
Komm, wir fangen ganz neu an

Gib mein Herz
Gib mein Herz
Gib mein Herz
Gib mein Herz zurück

Setz' doch alles auf mich
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Unser Traum längst durchgebrannt
Komm, wir fangen ganz neu an

Gib mein Herz zurück
Voll verstaubt, Stück für Stück
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Zieh' dich aus und schließ' die Tür

Setz' doch alles auf mich
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Unser Traum längst durchgebrannt
Komm wir fangen ganz neu an

Die ersten vier Wände
As primeiras quatro paredes
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
Uma noite sem fim, éramos jovens
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
Uma cama no chão, juramos amor
Es war uns genug
Era o suficiente para nós
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Tivemos um tempo incrível (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquietos e prontos para tudo (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Você joga nosso amor fora
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Eu não sei mais onde estou
Gib mein Herz zurück
Devolva meu coração
Voll verstaubt, Stück für Stück
Totalmente empoeirado, pedaço por pedaço
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Traga-o e fique aqui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Tire suas roupas e feche a porta
Setz' doch alles auf mich
Aposte tudo em mim
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldito seja, eu só quero você
Unser Traum längst durchgebrannt
Nosso sonho há muito queimado
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos começar tudo de novo
Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
O mundo sem preocupações, teria morrido por você
Total befreit
Totalmente libertado
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
Nós dirigíamos uma motocicleta, em direção ao sol
Sangen „Born to be wild“
Cantando "Born to be wild"
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Tivemos um tempo incrível (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquietos e prontos para tudo (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Você joga nosso amor fora
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Eu não sei mais onde estou
Gib mein Herz zurück
Devolva meu coração
Voll verstaubt, Stück für Stück
Totalmente empoeirado, pedaço por pedaço
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Traga-o e fique aqui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Tire suas roupas e feche a porta
Setz' doch alles auf mich
Aposte tudo em mim
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldito seja, eu só quero você
Unser Traum längst durchgebrannt
Nosso sonho há muito queimado
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos começar tudo de novo
Gib mein Herz
Devolva meu coração
Gib mein Herz
Devolva meu coração
Gib mein Herz
Devolva meu coração
Gib mein Herz zurück
Devolva meu coração
Setz' doch alles auf mich
Aposte tudo em mim
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldito seja, eu só quero você
Unser Traum längst durchgebrannt
Nosso sonho há muito queimado
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos começar tudo de novo
Gib mein Herz zurück
Devolva meu coração
Voll verstaubt, Stück für Stück
Totalmente empoeirado, pedaço por pedaço
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Traga-o e fique aqui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Tire suas roupas e feche a porta
Setz' doch alles auf mich
Aposte tudo em mim
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldito seja, eu só quero você
Unser Traum längst durchgebrannt
Nosso sonho há muito queimado
Komm wir fangen ganz neu an
Vamos começar tudo de novo
Die ersten vier Wände
The first four walls
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
A night without end, we were young
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
A bed on the floor, sworn to love
Es war uns genug
It was enough for us
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
We had a great time (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Restless and ready for anything (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
You throw our love away
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
I don't know where I am anymore
Gib mein Herz zurück
Give my heart back
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completely dusty, piece by piece
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Bring it over and stay right here
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Take off your clothes and close the door
Setz' doch alles auf mich
Put everything on me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Damn it, I only want you
Unser Traum längst durchgebrannt
Our dream has long since burned out
Komm, wir fangen ganz neu an
Come on, let's start all over again
Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
The world without worries, would have died for you
Total befreit
Totally liberated
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
We rode with the moped, towards the sun
Sangen „Born to be wild“
Sang "Born to be wild"
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
We had a great time (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Restless and ready for anything (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
You throw our love away
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
I don't know where I am anymore
Gib mein Herz zurück
Give my heart back
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completely dusty, piece by piece
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Bring it over and stay right here
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Take off your clothes and close the door
Setz' doch alles auf mich
Put everything on me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Damn it, I only want you
Unser Traum längst durchgebrannt
Our dream has long since burned out
Komm, wir fangen ganz neu an
Come on, let's start all over again
Gib mein Herz
Give my heart
Gib mein Herz
Give my heart
Gib mein Herz
Give my heart
Gib mein Herz zurück
Give my heart back
Setz' doch alles auf mich
Put everything on me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Damn it, I only want you
Unser Traum längst durchgebrannt
Our dream has long since burned out
Komm, wir fangen ganz neu an
Come on, let's start all over again
Gib mein Herz zurück
Give my heart back
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completely dusty, piece by piece
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Bring it over and stay right here
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Take off your clothes and close the door
Setz' doch alles auf mich
Put everything on me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Damn it, I only want you
Unser Traum längst durchgebrannt
Our dream has long since burned out
Komm wir fangen ganz neu an
Come on, let's start all over again
Die ersten vier Wände
Las primeras cuatro paredes
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
Una noche sin fin, éramos jóvenes
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
Una cama en el suelo, juramos amor
Es war uns genug
Era suficiente para nosotros
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Tuvimos un tiempo genial (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquietos y dispuestos a todo (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Estás tirando nuestro amor
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Ya no sé dónde estoy
Gib mein Herz zurück
Devuélveme mi corazón
Voll verstaubt, Stück für Stück
Lleno de polvo, pedazo por pedazo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Tráelo y quédate aquí
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Desvístete y cierra la puerta
Setz' doch alles auf mich
Apuesta todo por mí
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldita sea, solo te quiero a ti
Unser Traum längst durchgebrannt
Nuestro sueño hace tiempo que se quemó
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos, comencemos de nuevo
Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
El mundo sin preocupaciones, habría muerto por ti
Total befreit
Totalmente liberados
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
Íbamos en la moto, hacia el sol
Sangen „Born to be wild“
Cantábamos "Nacidos para ser salvajes"
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Tuvimos un tiempo genial (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquietos y dispuestos a todo (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Estás tirando nuestro amor
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Ya no sé dónde estoy
Gib mein Herz zurück
Devuélveme mi corazón
Voll verstaubt, Stück für Stück
Lleno de polvo, pedazo por pedazo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Tráelo y quédate aquí
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Desvístete y cierra la puerta
Setz' doch alles auf mich
Apuesta todo por mí
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldita sea, solo te quiero a ti
Unser Traum längst durchgebrannt
Nuestro sueño hace tiempo que se quemó
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos, comencemos de nuevo
Gib mein Herz
Devuélveme mi corazón
Gib mein Herz
Devuélveme mi corazón
Gib mein Herz
Devuélveme mi corazón
Gib mein Herz zurück
Devuélveme mi corazón
Setz' doch alles auf mich
Apuesta todo por mí
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldita sea, solo te quiero a ti
Unser Traum längst durchgebrannt
Nuestro sueño hace tiempo que se quemó
Komm, wir fangen ganz neu an
Vamos, comencemos de nuevo
Gib mein Herz zurück
Devuélveme mi corazón
Voll verstaubt, Stück für Stück
Lleno de polvo, pedazo por pedazo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Tráelo y quédate aquí
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Desvístete y cierra la puerta
Setz' doch alles auf mich
Apuesta todo por mí
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Maldita sea, solo te quiero a ti
Unser Traum längst durchgebrannt
Nuestro sueño hace tiempo que se quemó
Komm wir fangen ganz neu an
Vamos, comencemos de nuevo
Die ersten vier Wände
Les quatre premiers murs
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
Une nuit sans fin, nous étions jeunes
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
Un lit sur le sol, dévoués à l'amour
Es war uns genug
C'était suffisant pour nous
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Nous avons passé un bon moment (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Agités et prêts à tout (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Tu jettes notre amour
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Je ne sais plus où je suis
Gib mein Herz zurück
Rends-moi mon cœur
Voll verstaubt, Stück für Stück
Tout poussiéreux, morceau par morceau
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Apporte-le et reste ici
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Déshabille-toi et ferme la porte
Setz' doch alles auf mich
Mise tout sur moi
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Bon sang, je ne veux que toi
Unser Traum längst durchgebrannt
Notre rêve a depuis longtemps brûlé
Komm, wir fangen ganz neu an
Allons, recommençons tout à neuf
Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
Un monde sans soucis, j'aurais donné ma vie pour toi
Total befreit
Totalement libérés
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
Nous roulions en mobylette, face au soleil
Sangen „Born to be wild“
Chantant "Born to be wild"
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Nous avons passé un bon moment (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Agités et prêts à tout (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Tu jettes notre amour
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Je ne sais plus où je suis
Gib mein Herz zurück
Rends-moi mon cœur
Voll verstaubt, Stück für Stück
Tout poussiéreux, morceau par morceau
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Apporte-le et reste ici
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Déshabille-toi et ferme la porte
Setz' doch alles auf mich
Mise tout sur moi
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Bon sang, je ne veux que toi
Unser Traum längst durchgebrannt
Notre rêve a depuis longtemps brûlé
Komm, wir fangen ganz neu an
Allons, recommençons tout à neuf
Gib mein Herz
Rends-moi mon cœur
Gib mein Herz
Rends-moi mon cœur
Gib mein Herz
Rends-moi mon cœur
Gib mein Herz zurück
Rends-moi mon cœur
Setz' doch alles auf mich
Mise tout sur moi
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Bon sang, je ne veux que toi
Unser Traum längst durchgebrannt
Notre rêve a depuis longtemps brûlé
Komm, wir fangen ganz neu an
Allons, recommençons tout à neuf
Gib mein Herz zurück
Rends-moi mon cœur
Voll verstaubt, Stück für Stück
Tout poussiéreux, morceau par morceau
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Apporte-le et reste ici
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Déshabille-toi et ferme la porte
Setz' doch alles auf mich
Mise tout sur moi
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Bon sang, je ne veux que toi
Unser Traum längst durchgebrannt
Notre rêve a depuis longtemps brûlé
Komm wir fangen ganz neu an
Allons, recommençons tout à neuf
Die ersten vier Wände
Le prime quattro pareti
'Ne Nacht ohne Ende, wir waren jung
'Na notte senza fine, eravamo giovani
Ein Bett auf'm Boden, der Liebe verschworen
Un letto sul pavimento, giurati all'amore
Es war uns genug
Era abbastanza per noi
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Abbiamo avuto un tempo fantastico (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquieti e pronti a tutto (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Butti via il nostro amore
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Non so più dove sono
Gib mein Herz zurück
Rendi il mio cuore
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completamente impolverato, pezzo per pezzo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Portalo qui e rimani qui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Spogliati e chiudi la porta
Setz' doch alles auf mich
Scommetti tutto su di me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Dannazione, voglio solo te
Unser Traum längst durchgebrannt
Il nostro sogno è da tempo bruciato
Komm, wir fangen ganz neu an
Vieni, cominciamo tutto da capo
Die Welt ohne Sorgen, wär' für dich gestorben
Il mondo senza preoccupazioni, sarei morto per te
Total befreit
Completamente liberato
Wir fuhren mi'm Mofa, der Sonne entgegen
Andavamo in motorino, verso il sole
Sangen „Born to be wild“
Cantavamo "Born to be wild"
Wir hatten eine geile Zeit (uhh)
Abbiamo avuto un tempo fantastico (uhh)
Ruhelos und zu allem bereit (uhh)
Inquieti e pronti a tutto (uhh)
Du schmeißt unsere Liebe hin
Butti via il nostro amore
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Non so più dove sono
Gib mein Herz zurück
Rendi il mio cuore
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completamente impolverato, pezzo per pezzo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Portalo qui e rimani qui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Spogliati e chiudi la porta
Setz' doch alles auf mich
Scommetti tutto su di me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Dannazione, voglio solo te
Unser Traum längst durchgebrannt
Il nostro sogno è da tempo bruciato
Komm, wir fangen ganz neu an
Vieni, cominciamo tutto da capo
Gib mein Herz
Rendi il mio cuore
Gib mein Herz
Rendi il mio cuore
Gib mein Herz
Rendi il mio cuore
Gib mein Herz zurück
Rendi il mio cuore
Setz' doch alles auf mich
Scommetti tutto su di me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Dannazione, voglio solo te
Unser Traum längst durchgebrannt
Il nostro sogno è da tempo bruciato
Komm, wir fangen ganz neu an
Vieni, cominciamo tutto da capo
Gib mein Herz zurück
Rendi il mio cuore
Voll verstaubt, Stück für Stück
Completamente impolverato, pezzo per pezzo
Bring's vorbei und bleib' gleich hier
Portalo qui e rimani qui
Zieh' dich aus und schließ' die Tür
Spogliati e chiudi la porta
Setz' doch alles auf mich
Scommetti tutto su di me
Verdammt nochmal, ich will nur dich
Dannazione, voglio solo te
Unser Traum längst durchgebrannt
Il nostro sogno è da tempo bruciato
Komm wir fangen ganz neu an
Vieni, cominciamo tutto da capo

Curiosidades sobre a música Gib mein Herz zurück de Wolfgang Petry

Em quais álbuns a música “Gib mein Herz zurück” foi lançada por Wolfgang Petry?
Wolfgang Petry lançou a música nos álbums “Stark wie wir” em 2023 e “Gib mein Herz zurück” em 2023.
De quem é a composição da música “Gib mein Herz zurück” de Wolfgang Petry?
A música “Gib mein Herz zurück” de Wolfgang Petry foi composta por Mary Susan Applegate, Wolfgang Petry.

Músicas mais populares de Wolfgang Petry

Outros artistas de Pop