Zwickt's mi

Wolfang Ambros, Hans Guenther Hausner, Veronika Vane

Letra Tradução

Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
Und sicher net nur in der Tramway
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)

Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net

Zwickt's mi, i man i tram
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr

Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
So reden de, de nur in Oasch kreilen
Schmiergeld nehman, packeln tan
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san

Zwickt's mi, i man i tram
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr

Zwickt's mi, i man i tram
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr

Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Ontem eu estava indo de bonde para Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Lá fora está chovendo e dentro está fedendo, e eu estou no meio
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
As pessoas, se estão sentadas ou em pé, todas têm um olhar entediado
Und sicher net nur in der Tramway
E certamente não apenas no bonde
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)
Eu acho que eles têm isso o dia todo (sim)
Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
No bar, sempre encontro alguém que, Deus sabe o que, está contando
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
Ele é tão rico, ele é tão bom, ele conhece o mundo todo
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
Na realidade, ele é um mendigo, sempre sentado e constantemente gordo
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net
A última dor nos meus olhos, não, eu não aguento ele
Zwickt's mi, i man i tram
Estou me beliscando, acho que estou sonhando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Isso não pode ser verdade, onde estamos em casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Estou me beliscando, não importa para onde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Eu não posso acreditar, estou bêbado?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mas eu acho que beliscar não ajuda
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Alguém poderia me beliscar?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Obrigado, agora está claro para mim, é verdade, é verdade
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
A juventude não tem ideal, nenhum senso de valores verdadeiros
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
Os jovens têm uma vida muito boa, eles não conhecem a dureza
So reden de, de nur in Oasch kreilen
Assim falam aqueles que só se metem em problemas
Schmiergeld nehman, packeln tan
Aceitam subornos, fazem acordos
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san
Depois de um escândalo, eles se aposentam, em resumo: são um verdadeiro exemplo
Zwickt's mi, i man i tram
Estou me beliscando, acho que estou sonhando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Isso não pode ser verdade, onde estamos em casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Estou me beliscando, não importa para onde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Eu não posso acreditar, estou bêbado?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mas eu acho que beliscar não ajuda
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Alguém poderia me beliscar?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Obrigado, agora está claro para mim, é verdade, é verdade
Zwickt's mi, i man i tram
Estou me beliscando, acho que estou sonhando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Isso não pode ser verdade, onde estamos em casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Estou me beliscando, não importa para onde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Eu não posso acreditar, estou bêbado?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mas eu acho que beliscar não ajuda
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Alguém poderia me beliscar?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Obrigado, agora está claro para mim, é verdade, é verdade
Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Yesterday I ride the tram towards Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Outside it's raining and inside it stinks, and I'm standing in the middle
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
The people, whether they're sitting or standing, all have dull eyes
Und sicher net nur in der Tramway
And certainly not just in the tram
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)
I think they have it all day long (yes)
Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
In the pub I always meet someone who tells God knows what
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
He's so rich, he's so good, he knows the whole world
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
In reality, he's a bum, always sitting and constantly fat
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net
The last pain in my eyes, no, I can't stand him
Zwickt's mi, i man i tram
Pinch me, I think I'm dreaming
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
This can't be true, where are we at home?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Pinch me, no matter where
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
I can't believe it, am I drunk?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
But I think, no pinching will help
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Could someone maybe prick me?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Thanks, now it's clear to me, it's true, it's true
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
The youth have no ideal, no sense for true values
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
Young people have it too good, they don't know hardship
So reden de, de nur in Oasch kreilen
So speak those who only crawl in the ass
Schmiergeld nehman, packeln tan
Take bribes, make deals
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san
Retire after a scandal, in short: a real role model
Zwickt's mi, i man i tram
Pinch me, I think I'm dreaming
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
This can't be true, where are we at home?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Pinch me, no matter where
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
I can't believe it, am I drunk?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
But I think, no pinching will help
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Could someone maybe prick me?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Thanks, now it's clear to me, it's true, it's true
Zwickt's mi, i man i tram
Pinch me, I think I'm dreaming
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
This can't be true, where are we at home?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Pinch me, no matter where
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
I can't believe it, am I drunk?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
But I think, no pinching will help
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Could someone maybe prick me?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Thanks, now it's clear to me, it's true, it's true
Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Ayer viajé en tranvía hacia Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Fuera llovía y dentro olía mal, y yo estaba en medio
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
La gente, ya estén sentados o de pie, todos tienen una mirada aburrida
Und sicher net nur in der Tramway
Y seguro que no solo en el tranvía
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)
Creo que lo tienen todo el día (sí)
Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
En la taberna siempre me encuentro con uno, que Dios sabe qué cuenta
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
Es tan rico, es tan bueno, conoce todo el mundo
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
En realidad es un vagabundo, siempre sentado y constantemente gordo
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net
La última molestia en mis ojos, no, no lo soporto
Zwickt's mi, i man i tram
Me pellizco, creo que estoy soñando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Esto no puede ser verdad, ¿dónde estamos en casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Me pellizco, no importa a dónde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
¿No puedo creerlo, estoy borracho?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Pero creo que no ayuda pellizcarme
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
¿No podría alguien darme un golpe?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Gracias, ahora está claro para mí, es verdad, es verdad
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
La juventud no tiene ideales, no tiene sentido para los verdaderos valores
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
Los jóvenes lo tienen demasiado fácil, no conocen la dureza
So reden de, de nur in Oasch kreilen
Así hablan los que solo se arrastran por el culo
Schmiergeld nehman, packeln tan
Tomar sobornos, hacer tratos
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san
Después de un escándalo, se jubilan, en resumen: son un verdadero ejemplo
Zwickt's mi, i man i tram
Me pellizco, creo que estoy soñando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Esto no puede ser verdad, ¿dónde estamos en casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Me pellizco, no importa a dónde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
¿No puedo creerlo, estoy borracho?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Pero creo que no ayuda pellizcarme
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
¿No podría alguien darme un golpe?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Gracias, ahora está claro para mí, es verdad, es verdad
Zwickt's mi, i man i tram
Me pellizco, creo que estoy soñando
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Esto no puede ser verdad, ¿dónde estamos en casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Me pellizco, no importa a dónde
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
¿No puedo creerlo, estoy borracho?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Pero creo que no ayuda pellizcarme
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
¿No podría alguien darme un golpe?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Gracias, ahora está claro para mí, es verdad, es verdad
Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Hier, je prenais le tramway en direction de Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Il pleut dehors et ça sent mauvais à l'intérieur, et je suis au milieu
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
Les gens, qu'ils soient assis ou debout, ont tous l'air ennuyé
Und sicher net nur in der Tramway
Et sûrement pas seulement dans le tramway
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)
Je pense qu'ils l'ont toute la journée (oui)
Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
Dans la taverne, je rencontre toujours quelqu'un qui raconte n'importe quoi
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
Il est si riche, il est si bon, il connaît le monde entier
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
En réalité, c'est un clochard, toujours assis et constamment gras
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net
La dernière douleur dans mes yeux, non, je ne le supporte pas
Zwickt's mi, i man i tram
Ça me pince, je pense que je rêve
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Ce ne peut pas être vrai, où sommes-nous à la maison ?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Ça me pince, peu importe où
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Je ne peux pas le croire, suis-je ivre ?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mais je pense qu'aucun pincement n'aide
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Quelqu'un pourrait-il me piquer ?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Merci, maintenant c'est clair pour moi, c'est vrai, c'est vrai
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
La jeunesse n'a pas d'idéal, pas de sens pour les vraies valeurs
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
Les jeunes ont trop de facilités, ils ne connaissent pas la dureté
So reden de, de nur in Oasch kreilen
C'est ce que disent ceux qui ne font que se vautrer
Schmiergeld nehman, packeln tan
Prendre des pots-de-vin, faire des combines
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san
Et être mis à la retraite après un scandale, bref, un vrai modèle
Zwickt's mi, i man i tram
Ça me pince, je pense que je rêve
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Ce ne peut pas être vrai, où sommes-nous à la maison ?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Ça me pince, peu importe où
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Je ne peux pas le croire, suis-je ivre ?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mais je pense qu'aucun pincement n'aide
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Quelqu'un pourrait-il me piquer ?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Merci, maintenant c'est clair pour moi, c'est vrai, c'est vrai
Zwickt's mi, i man i tram
Ça me pince, je pense que je rêve
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Ce ne peut pas être vrai, où sommes-nous à la maison ?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Ça me pince, peu importe où
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Je ne peux pas le croire, suis-je ivre ?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Mais je pense qu'aucun pincement n'aide
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Quelqu'un pourrait-il me piquer ?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Merci, maintenant c'est clair pour moi, c'est vrai, c'est vrai
Gestern fahr I mit der Tramway Richtung Favoriten
Ieri ho preso il tram in direzione Favoriten
Drauen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitten
Fuori piove e dentro puzza, e io sto in mezzo
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug'
Le persone, siano sedute o in piedi, hanno tutte un'aria annoiata
Und sicher net nur in der Tramway
E sicuramente non solo sul tram
I glaub, des hom's 'n ganzen Tog (jo)
Credo che sia così tutto il giorno (sì)
Im Wirtshaus triff i immer an, der wa Gott wos derzählt
Nel pub incontro sempre uno che racconta chissà cosa
Er is' so reich, er is' so guat, er kennt die ganze Welt
È così ricco, è così buono, conosce tutto il mondo
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett
In realtà è un barbone, sempre ubriaco e grasso
Des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net
L'ultima cosa che voglio vedere, no, non lo sopporto
Zwickt's mi, i man i tram
Mi pizzica, penso di sognare
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Non può essere vero, dove siamo a casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Mi pizzica, non importa dove
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Non posso crederci, sono ubriaco?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Ma credo che non aiuti il pizzicore
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Qualcuno potrebbe forse pizzicarmi?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Grazie, ora mi è chiaro, è vero, è vero
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte
La gioventù non ha ideali, nessun senso per i veri valori
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte
Ai giovani va troppo bene, non conoscono la durezza
So reden de, de nur in Oasch kreilen
Così parlano quelli che si arricchiscono
Schmiergeld nehman, packeln tan
Prendono mazzette, fanno affari
Noch an Skandal dann pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san
Poi vengono pensionati dopo uno scandalo, insomma, un vero esempio
Zwickt's mi, i man i tram
Mi pizzica, penso di sognare
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Non può essere vero, dove siamo a casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Mi pizzica, non importa dove
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Non posso crederci, sono ubriaco?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Ma credo che non aiuti il pizzicore
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Qualcuno potrebbe forse pizzicarmi?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Grazie, ora mi è chiaro, è vero, è vero
Zwickt's mi, i man i tram
Mi pizzica, penso di sognare
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Non può essere vero, dove siamo a casa?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin
Mi pizzica, non importa dove
I kann's net glauben, ob i ang'soff'n bin?
Non posso crederci, sono ubriaco?
Ober i glaub, da hlft ka Zwicken
Ma credo che non aiuti il pizzicore
Knnt' ma net vielleicht irgendwer ane picken?
Qualcuno potrebbe forse pizzicarmi?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr
Grazie, ora mi è chiaro, è vero, è vero

Curiosidades sobre a música Zwickt's mi de Wolfgang Ambros

Quando a música “Zwickt's mi” foi lançada por Wolfgang Ambros?
A música Zwickt's mi foi lançada em 1987, no álbum “Es Lebe Der Zentralfriedhof”.
De quem é a composição da música “Zwickt's mi” de Wolfgang Ambros?
A música “Zwickt's mi” de Wolfgang Ambros foi composta por Wolfang Ambros, Hans Guenther Hausner, Veronika Vane.

Músicas mais populares de Wolfgang Ambros

Outros artistas de Blues