Way

Fares Teliba

Letra Tradução

Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures

J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier

Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
À la fin j'aurai le prix du labeur
Tout est précis comme sur la pesette
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure

Way j'veux plus vivre dans cette merde
L'homme, le chien, je dissocie plus
L'amour m'a distancé, merde
Je mets ma rage au fond de cette plume

Tant qu'on respire on cessera pas
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur

J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
Lance la balle je ferai le batteur
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh

Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
J'ai rajouté du poids dans la massue
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
On a passé la jeunesse en sursis
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
On va taffer comme à l'usine ouais
Même si les regrets m'ont pris pour cible

Fuck un dialogue laisse tomber
Tout le love est estompé
Tu sais sous le veston j'ai
De quoi réveiller le danger

Fuck un dialogue Laisse tomber
Tout le love est estompé
Tu sais sous le veston j'ai

Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
À la fin j'aurai le prix du labeur
Tout est précis comme sur la pesette
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure

Way j'veux plus vivre dans cette merde
L'homme, le chien, je dissocie plus
L'amour m'a distancé, merde
Je mets ma rage au fond de cette plume

Tant qu'on respire on cessera pas
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves

Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
Todos os meus pecados estão me perseguindo, e eu tenho que pagar, não consigo nem escapar
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
Você conhecia a história dele, como um chacal, a bayda cor de marfim
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
Na jaqueta você escreve ou olha para o seu destino, eu penso em tricotar
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Filho de, guarda a tua festa, não me digas que queres testar o incontestável
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
Por que você está fazendo grandes gestos, o que você tem?
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
E eu penso em pai e mãe decepcionados, quando levanto a cabeça para o céu, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
Não acredite que eles te amam, é só uma impressão, eu quero terminar, a indústria me persegue, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures
Nunca diminuímos a pressão, não se preocupe, aguentamos as feridas
J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
Eu vou urinar nos seus pés já que somos apenas peões aos seus olhos, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
Eu vou ter sucesso na minha vida sem desafiá-la, queremos testemunhar até o sétimo
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
Não me beije, garota, essa garota procura meus sentimentos, eu os vomitei na pia
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
Encontramos o vício sem procurá-lo, fazer dinheiro antes que o negócio me enterre jovem
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier
Estou diante do risco como sempre, não temos muita escolha, é o ganho ou a armadilha
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Por interesse, eles te deixarão sozinho diante das desgraças
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Eles escrevem leis, mas são sem valores
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Você conhece essa vida, transa menos então, me deixe aqui, eu vou fodê-los e pronto
À la fin j'aurai le prix du labeur
No final, terei o preço do trabalho
Tout est précis comme sur la pesette
Tudo é preciso como na balança
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Você quer a droga, ela chega na hora
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, eu não quero mais viver nessa merda
L'homme, le chien, je dissocie plus
O homem, o cachorro, eu não distingo mais
L'amour m'a distancé, merde
O amor me deixou para trás, merda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Eu coloco minha raiva no fundo desta caneta
Tant qu'on respire on cessera pas
Enquanto respiramos, não vamos parar
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Você está na minha estima, mas até quando
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
E eu me inspiro em você quando você me esquece, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
A juventude atira em você por um maço de notas, oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur
Os dois pés no elevador, é muito revelador
J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
Eu tenho R mas eles me invejam, esses bastardos
Lance la balle je ferai le batteur
Jogue a bola, eu serei o batedor
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
Nós fazemos isso como ninguém, bola e eu vou mostrar quem está errado
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
Eu sou o novo sabor, eu sou a droga no coquetel
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
Viemos de baixo, tão de baixo, eu diria de debaixo da terra
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Normal que queremos sobrevoar a cidade como um helicóptero
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh
Só os nossos sonhos que eles nos amarraram, oh
Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
Por favor, não se cague, era só uma prévia
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
O futuro não é certo, eu os fodo, eu assumo
J'ai rajouté du poids dans la massue
Eu adicionei peso ao clube
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
Não é Axa, é Deus quem assegura
On a passé la jeunesse en sursis
Passamos a juventude em liberdade condicional
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
Sim, nós nos amolecemos, nós endurecemos, sim
On va taffer comme à l'usine ouais
Vamos trabalhar como na fábrica, sim
Même si les regrets m'ont pris pour cible
Mesmo que os arrependimentos tenham me tomado como alvo
Fuck un dialogue laisse tomber
Foda-se um diálogo, deixa pra lá
Tout le love est estompé
Todo o amor está desbotado
Tu sais sous le veston j'ai
Você sabe, debaixo do paletó eu tenho
De quoi réveiller le danger
O que pode despertar o perigo
Fuck un dialogue Laisse tomber
Foda-se um diálogo, deixa pra lá
Tout le love est estompé
Todo o amor está desbotado
Tu sais sous le veston j'ai
Você sabe, debaixo do paletó eu tenho
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Por interesse, eles te deixarão sozinho diante das desgraças
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Eles escrevem leis, mas são sem valores
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
Você conhece essa vida, transa menos então
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Me deixe aqui, eu vou fodê-los e pronto
À la fin j'aurai le prix du labeur
No final, terei o preço do trabalho
Tout est précis comme sur la pesette
Tudo é preciso como na balança
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Você quer a droga, ela chega na hora
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, eu não quero mais viver nessa merda
L'homme, le chien, je dissocie plus
O homem, o cachorro, eu não distingo mais
L'amour m'a distancé, merde
O amor me deixou para trás, merda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Eu coloco minha raiva no fundo desta caneta
Tant qu'on respire on cessera pas
Enquanto respiramos, não vamos parar
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Você está na minha estima, mas até quando
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
E eu me inspiro em você quando você me esquece, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves
A juventude atira em você por um maço de notas roxas
Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
All my sins are haunting me, and I have to pay, I can't even escape
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
You knew his story, like a jackal the ivory color bayda
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
In the jacket you write or you look at your destiny, I think about making money
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Son of, keep your party, don't tell me you want to test the untestable
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
Why are you making big gestures, what's wrong with you
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
And I think of disappointed father and mother, when I raise my head to the skies, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
Don't think they love you it's just an impression, I want to end the industry is watching me, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures
We never lower the pressure, don't worry we absorb the wounds
J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
I would piss on your feet since we are just pawns in your eyes, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
I will succeed in my life without challenging it, we want to testify until the seventh
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
Don't kiss me girl, this girl is looking for my feelings I vomited them in the sink
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
We found the vice without looking for it, make money before the business buries me young
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier
I'm in front of the risk as usual, we don't have much choice, it's the gain or the trap
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Out of interest, they will leave you solo facing misfortunes
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
They write laws but they are worthless
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
You know this life, fuck less then, leave me there, I'm going to fuck them and that's it
À la fin j'aurai le prix du labeur
In the end I will have the price of labor
Tout est précis comme sur la pesette
Everything is precise like on the scale
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
You want the weed it arrives on time
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way I don't want to live in this shit anymore
L'homme, le chien, je dissocie plus
Man, dog, I can't distinguish anymore
L'amour m'a distancé, merde
Love has distanced me, shit
Je mets ma rage au fond de cette plume
I put my anger at the bottom of this pen
Tant qu'on respire on cessera pas
As long as we breathe we won't stop
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
You're in my esteem but until when
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
And I'm inspired by you when you forget me eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
Youth shoots at you for a bundle of bills oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur
Both feet on the elevator, it's very revealing
J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
I have R but they envy me these bastards
Lance la balle je ferai le batteur
Throw the ball I will be the batter
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
We do this like no two, ball and I will show who is wrong
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
I am the new flavor, I am the weed in the cocktail
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
We come from below, so much below, I would say from underground
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Normal that we want to fly over the city like a helicopter
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh
Only our dreams they have tied us up, oh
Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
Please don't shit yourself, it was just a preview
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
The future is not sure, I fuck them I assume it
J'ai rajouté du poids dans la massue
I added weight to the club
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
It's not Axa, it's God who insures
On a passé la jeunesse en sursis
We spent our youth on probation
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
Yeah, we've softened, we've hardened, yeah
On va taffer comme à l'usine ouais
We're going to work like in a factory yeah
Même si les regrets m'ont pris pour cible
Even if regrets have targeted me
Fuck un dialogue laisse tomber
Fuck a dialogue drop it
Tout le love est estompé
All the love is faded
Tu sais sous le veston j'ai
You know under the jacket I have
De quoi réveiller le danger
Enough to wake up the danger
Fuck un dialogue Laisse tomber
Fuck a dialogue drop it
Tout le love est estompé
All the love is faded
Tu sais sous le veston j'ai
You know under the jacket I have
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Out of interest, they will leave you solo facing misfortunes
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
They write laws but they are worthless
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
You know this life, fuck less then
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Leave me there, I'm going to fuck them and that's it
À la fin j'aurai le prix du labeur
In the end I will have the price of labor
Tout est précis comme sur la pesette
Everything is precise like on the scale
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
You want the weed it arrives on time
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way I don't want to live in this shit anymore
L'homme, le chien, je dissocie plus
Man, dog, I can't distinguish anymore
L'amour m'a distancé, merde
Love has distanced me, shit
Je mets ma rage au fond de cette plume
I put my anger at the bottom of this pen
Tant qu'on respire on cessera pas
As long as we breathe we won't stop
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
You're in my esteem but until when
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
And I'm inspired by you when you forget me, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves
Youth shoots at you for a bundle of purple bills
Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
Todos mis pecados me persiguen, y tengo que pagar, ni siquiera puedo escapar
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
Conocías su historia, como un chacal, el color marfil de la bayda
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
En la chaqueta escribes o miras tu destino, pienso en tejer
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Hijo de, guarda tu fiesta, no me digas que quieres probar lo inprobable
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
¿Por qué haces grandes gestos allí, qué te pasa?
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
Y pienso en padre y madre decepcionados, cuando levanto la cabeza hacia los cielos, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
No creas que te aman, es solo una impresión, quiero terminar, la industria me persigue, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures
Nunca bajamos la presión, no te preocupes, aguantamos las heridas
J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
Iré a orinar en tus pies ya que solo somos peones para ti, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
Tendré éxito en mi vida sin desafiarla, queremos testificar hasta el séptimo
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
No me beses chica, esa chica busca mis sentimientos, los vomité en el fregadero
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
Encontramos el vicio sin buscarlo, hacer dinero antes de que el negocio me entierre joven
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier
Estoy frente al riesgo como siempre, no tenemos mucha opción, es el beneficio o la trampa
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Por interés, te dejarán solo frente a las desgracias
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Escriben leyes pero no tienen valores
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Conocen esta vida, follen menos entonces, déjenme aquí, voy a joderlos y ya está
À la fin j'aurai le prix du labeur
Al final tendré el premio del trabajo
Tout est précis comme sur la pesette
Todo es preciso como en la balanza
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Quieres la droga, llega a tiempo
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, ya no quiero vivir en esta mierda
L'homme, le chien, je dissocie plus
El hombre, el perro, ya no distingo
L'amour m'a distancé, merde
El amor me ha dejado atrás, mierda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Pongo mi rabia en el fondo de esta pluma
Tant qu'on respire on cessera pas
Mientras respiremos no pararemos
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Estás en mi estima pero hasta cuándo
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
Y me inspiro en ti cuando me olvidas eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
La juventud te dispara por un fajo de billetes oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur
Los dos pies en el elevador, es muy revelador
J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
Tengo R pero me envidian estos bastardos
Lance la balle je ferai le batteur
Lanza la bola, seré el bateador
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
Lo hacemos como nadie, bola y mostraré quién está equivocado
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
Soy el nuevo sabor, soy la droga en el cóctel
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
Venimos de abajo, tan abajo, diría de debajo de la tierra
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Normal que queramos sobrevolar la ciudad como un helicóptero
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh
Solo nuestros sueños nos han atado, oh
Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
Por favor, no te cagues encima, solo era una vista previa
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
El futuro no es seguro, los mando a la mierda, lo asumo
J'ai rajouté du poids dans la massue
He añadido peso al mazo
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
No es Axa, es Dios quien asegura
On a passé la jeunesse en sursis
Pasamos la juventud en libertad condicional
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
Sí, nos hemos ablandado, nos hemos endurecido, sí
On va taffer comme à l'usine ouais
Vamos a trabajar como en la fábrica sí
Même si les regrets m'ont pris pour cible
Incluso si los remordimientos me han tomado como objetivo
Fuck un dialogue laisse tomber
Joder un diálogo, déjalo
Tout le love est estompé
Todo el amor se ha desvanecido
Tu sais sous le veston j'ai
Sabes que bajo el chaleco tengo
De quoi réveiller le danger
De qué despertar el peligro
Fuck un dialogue Laisse tomber
Joder un diálogo, déjalo
Tout le love est estompé
Todo el amor se ha desvanecido
Tu sais sous le veston j'ai
Sabes que bajo el chaleco tengo
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Por interés, te dejarán solo frente a las desgracias
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Escriben leyes pero no tienen valores
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
Conocen esta vida, follen menos entonces
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Déjenme aquí, voy a joderlos y ya está
À la fin j'aurai le prix du labeur
Al final tendré el premio del trabajo
Tout est précis comme sur la pesette
Todo es preciso como en la balanza
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Quieres la droga, llega a tiempo
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, ya no quiero vivir en esta mierda
L'homme, le chien, je dissocie plus
El hombre, el perro, ya no distingo
L'amour m'a distancé, merde
El amor me ha dejado atrás, mierda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Pongo mi rabia en el fondo de esta pluma
Tant qu'on respire on cessera pas
Mientras respiremos no pararemos
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Estás en mi estima pero hasta cuándo
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
Y me inspiro en ti cuando me olvidas, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves
La juventud te dispara por un fajo de billetes morados
Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
Alle meine Sünden verfolgen mich, und ich muss bezahlen, ich kann nicht einmal entkommen
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
Du kanntest seine Geschichte, wie ein Schakal die elfenbeinfarbene Bayda
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
In der Jacke schreibst du oder schaust auf dein Schicksal, ich denke ans Geldverdienen
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Sohn von, behalte dein Fest, sag mir nicht, dass du das Unmögliche testen willst
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
Warum machst du da große Gesten, was ist los mit dir
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
Und ich denke an enttäuschte Eltern, wenn ich meinen Kopf zum Himmel erhebe, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
Glaube nicht, dass sie dich lieben, es ist nur ein Eindruck, ich will die Industrie beenden, die mich verfolgt, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures
Wir lassen den Druck nie nach, mach dir keine Sorgen, wir stecken die Verletzungen ein
J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
Ich werde auf deine Füße pinkeln, da wir in deinen Augen nur Bauern sind, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
Ich werde in meinem Leben erfolgreich sein, ohne es herauszufordern, wir wollen Zeuge sein bis zum Siebten
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
Küss mich nicht, Mädchen, dieses Mädchen sucht meine Gefühle, ich habe sie in die Spüle gekotzt
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
Wir haben das Laster gefunden, ohne danach zu suchen, Geld machen, bevor das Geschäft mich jung begräbt
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier
Ich stehe wie immer vor dem Risiko, wir haben nicht viel Auswahl, es ist Gewinn oder die Falle
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Aus Interesse werden sie dich allein mit dem Unglück lassen
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Sie schreiben Gesetze, aber sie sind wertlos
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Ihr kennt dieses Leben, fickt weniger dann, lasst mich hier, ich werde sie ficken und das war's
À la fin j'aurai le prix du labeur
Am Ende werde ich den Preis der Arbeit haben
Tout est précis comme sur la pesette
Alles ist genau wie auf der Waage
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Du willst das Gras, es kommt pünktlich
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, ich will nicht mehr in diesem Scheiß leben
L'homme, le chien, je dissocie plus
Der Mensch, der Hund, ich unterscheide nicht mehr
L'amour m'a distancé, merde
Die Liebe hat mich distanziert, Scheiße
Je mets ma rage au fond de cette plume
Ich stecke meine Wut in diese Feder
Tant qu'on respire on cessera pas
Solange wir atmen, werden wir nicht aufhören
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Du bist in meiner Wertschätzung, aber bis wann
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
Und ich lasse mich von dir inspirieren, wenn du mich vergisst, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
Die Jugend schießt auf dich für einen Stapel Geldscheine, oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur
Beide Füße auf dem Aufzug, das ist sehr aufschlussreich
J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
Ich habe R, aber sie beneiden mich, diese Bastarde
Lance la balle je ferai le batteur
Wirf den Ball, ich werde der Schläger sein
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
Wir machen das wie niemand sonst, Ball und ich werde zeigen, wer Unrecht hat
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
Ich bin der neue Geschmack, ich bin das Gras im Cocktail
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
Wir kommen von ganz unten, so weit unten, ich würde sagen, von unter der Erde
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Kein Wunder, dass wir die Stadt wie ein Hubschrauber überfliegen wollen
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh
Es sind nur unsere Träume, die sie uns gefesselt haben, oh
Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
Bitte scheiß dich nicht ein, es war nur ein Vorgeschmack
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
Die Zukunft ist nicht sicher, ich sage ihnen den Fick, ich stehe dazu
J'ai rajouté du poids dans la massue
Ich habe Gewicht zur Keule hinzugefügt
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
Es ist nicht Axa, es ist Gott, der versichert
On a passé la jeunesse en sursis
Wir haben unsere Jugend auf Bewährung verbracht
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
Ja, wir sind weich geworden, wir haben uns abgehärtet, ja
On va taffer comme à l'usine ouais
Wir werden arbeiten wie in der Fabrik, ja
Même si les regrets m'ont pris pour cible
Auch wenn die Reue mich ins Visier genommen hat
Fuck un dialogue laisse tomber
Fick einen Dialog, lass es fallen
Tout le love est estompé
Alle Liebe ist verblasst
Tu sais sous le veston j'ai
Du weißt, unter dem Jackett habe ich
De quoi réveiller le danger
Etwas, um die Gefahr zu wecken
Fuck un dialogue Laisse tomber
Fick einen Dialog, lass es fallen
Tout le love est estompé
Alle Liebe ist verblasst
Tu sais sous le veston j'ai
Du weißt, unter dem Jackett habe ich
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Aus Interesse werden sie dich allein mit dem Unglück lassen
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Sie schreiben Gesetze, aber sie sind wertlos
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
Ihr kennt dieses Leben, fickt weniger dann
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Lasst mich hier, ich werde sie ficken und das war's
À la fin j'aurai le prix du labeur
Am Ende werde ich den Preis der Arbeit haben
Tout est précis comme sur la pesette
Alles ist genau wie auf der Waage
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Du willst das Gras, es kommt pünktlich
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way, ich will nicht mehr in diesem Scheiß leben
L'homme, le chien, je dissocie plus
Der Mensch, der Hund, ich unterscheide nicht mehr
L'amour m'a distancé, merde
Die Liebe hat mich distanziert, Scheiße
Je mets ma rage au fond de cette plume
Ich stecke meine Wut in diese Feder
Tant qu'on respire on cessera pas
Solange wir atmen, werden wir nicht aufhören
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Du bist in meiner Wertschätzung, aber bis wann
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
Und ich lasse mich von dir inspirieren, wenn du mich vergisst, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves
Die Jugend schießt auf dich für einen Stapel lila Geldscheine.
Il y a tous mes péchés qui me ché-cher, et je dois payer je peux même pas m'échapper
Ci sono tutti i miei peccati che mi cercano, e devo pagare non posso nemmeno scappare
Tu connaissais son histoire, comme un chacal la bayda couleur ivoire
Conoscevi la sua storia, come un sciacallo la bayda colore avorio
Dans la jacket t'écris ou tu regardes ton destin, je pense à mailler
Nella giacca scrivi o guardi il tuo destino, penso a lavorare
Fils de, garde ta fiesta, me dis pas que tu veux test l'intestable
Figlio di, tieni la tua festa, non dirmi che vuoi testare l'intestabile
Pourquoi tu fais des grands gestes là qu'est-ce t'as
Perché fai grandi gesti là, cosa hai
Et je pense à père et mère déçus, quand je lève la tête vers les cieux, yah yah
E penso a padre e madre delusi, quando alzo la testa verso il cielo, yah yah
Crois pas qu'ils t'aiment c'est qu'une impression, je veux ter-ma l'industrie me cer-su, yah yah
Non credere che ti amano è solo un'impressione, voglio ter-ma l'industria mi cer-su, yah yah
Jamais on rebaisse la pression, t'inquiète on encaisse les blessures
Mai abbassiamo la pressione, non preoccuparti incassiamo le ferite
J'irais pisser sur tes pieds vu qu'on est que des pions à tes yeux, yah
Andrei a pisciare sui tuoi piedi visto che siamo solo pedine ai tuoi occhi, yah
Je réussirai dans ma i-ve sans la défier, on veut té-mon jusqu'au septième
Riuscirò nella mia i-ve senza sfidarla, vogliamo té-mon fino al settimo
Me fais pas la bise girl, cette fille cherche mes sentiments je les ai vomis dans l'évier
Non baciarmi ragazza, questa ragazza cerca i miei sentimenti li ho vomitati nel lavandino
On a trouvé le vice sans le chercher, faire le biff avant que le biz m'enterre jeune
Abbiamo trovato il vizio senza cercarlo, fare il biff prima che il biz mi seppellisca giovane
Je suis devant le risque comme d'hab, on a pas trop le choix, c'est le gain ou le guêpier
Sono di fronte al rischio come al solito, non abbiamo molta scelta, è il guadagno o il tranello
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Per interesse, ti lasceranno solo di fronte alle disgrazie
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Scrivono leggi ma sono senza valori
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors, laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Conosci questa vita, scopate di meno allora, lasciatemi qui, li kennerò e basta
À la fin j'aurai le prix du labeur
Alla fine avrò il prezzo del lavoro
Tout est précis comme sur la pesette
Tutto è preciso come sulla bilancia
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Vuoi la gue-dro arriva in orario
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way non voglio più vivere in questa merda
L'homme, le chien, je dissocie plus
L'uomo, il cane, non distingo più
L'amour m'a distancé, merde
L'amore mi ha distanziato, merda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Metto la mia rabbia in fondo a questa penna
Tant qu'on respire on cessera pas
Finché respiriamo non ci fermeremo
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Sei nella mia stima ma fino a quando
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies eh oh
E mi ispiro a te quando mi dimentichi eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets oh
La gioventù spara su di te per mazzette di banconote oh
Les deux pieds sur l'élévateur, c'est très révélateur
Entrambi i piedi sull'elevatore, è molto rivelatore
J'ai R mais ils m'envient ces bâtards
Ho R ma mi invidiano questi bastardi
Lance la balle je ferai le batteur
Lancia la palla sarò il battitore
On fait ça comme pas deux, balle et j'irai montrer qui a tort
Lo facciamo come nessun altro, palla e mostrerò chi ha torto
Je suis la nouvelle saveur, je suis la gue-dro dans le cocktail
Sono il nuovo sapore, sono la gue-dro nel cocktail
On vient d'en bas, tellement d'en bas, je dirais de sous terre
Veniamo dal basso, così in basso, direi dal sottosuolo
Normal qu'on veut survoler la ville comme un hélicoptère
Normale che vogliamo sorvolare la città come un elicottero
Il y a que nos rêves qu'ils nous ont ligotés, oh
Ci sono solo i nostri sogni che ci hanno legato, oh
Steuplait te chie pas dessus, c'était qu'un aperçu
Per favore non cagarti addosso, era solo un'anteprima
L'avenir est pas sûr, je les fuck je l'assume
Il futuro non è sicuro, li mando a quel paese lo ammetto
J'ai rajouté du poids dans la massue
Ho aggiunto peso al mazzafrusto
C'est pas Axa, c'est Dieu qui assure
Non è Axa, è Dio che assicura
On a passé la jeunesse en sursis
Abbiamo passato la gioventù in sospeso
Ouais, on s'est ramolli, on s'est endurci, ouais
Sì, ci siamo ammorbiditi, ci siamo induriti, sì
On va taffer comme à l'usine ouais
Andremo a lavorare come in fabbrica sì
Même si les regrets m'ont pris pour cible
Anche se i rimpianti mi hanno preso di mira
Fuck un dialogue laisse tomber
Fanculo un dialogo lascia perdere
Tout le love est estompé
Tutto l'amore è sbiadito
Tu sais sous le veston j'ai
Sai sotto la giacca ho
De quoi réveiller le danger
Di cosa risvegliare il pericolo
Fuck un dialogue Laisse tomber
Fanculo un dialogo Lascia perdere
Tout le love est estompé
Tutto l'amore è sbiadito
Tu sais sous le veston j'ai
Sai sotto la giacca ho
Par intérêt, ils te laisseront solo face au malheurs
Per interesse, ti lasceranno solo di fronte alle disgrazie
Ils écrivent des lois mais c'est des sans valeurs
Scrivono leggi ma sono senza valori
Vous connaissez cette vie, baisez moins alors
Conosci questa vita, scopate di meno allora
Laissez-moi là, je vais les ken et voilà
Lasciatemi qui, li kennerò e basta
À la fin j'aurai le prix du labeur
Alla fine avrò il prezzo del lavoro
Tout est précis comme sur la pesette
Tutto è preciso come sulla bilancia
Tu veux la gue-dro elle arrive à l'heure
Vuoi la gue-dro arriva in orario
Way j'veux plus vivre dans cette merde
Way non voglio più vivere in questa merda
L'homme, le chien, je dissocie plus
L'uomo, il cane, non distingo più
L'amour m'a distancé, merde
L'amore mi ha distanziato, merda
Je mets ma rage au fond de cette plume
Metto la mia rabbia in fondo a questa penna
Tant qu'on respire on cessera pas
Finché respiriamo non ci fermeremo
T'es dans mon estime mais jusqu'à quand
Sei nella mia stima ma fino a quando
Et je m'inspire de toi quand tu m'oublies, eh oh
E mi ispiro a te quando mi dimentichi, eh oh
La jeunesse tire sur toi pour liasse de billets mauves
La gioventù spara su di te per mazzette di banconote viola

Curiosidades sobre a música Way de Wit.

Quando a música “Way” foi lançada por Wit.?
A música Way foi lançada em 2019, no álbum “Way (La Relève)”.
De quem é a composição da música “Way” de Wit.?
A música “Way” de Wit. foi composta por Fares Teliba.

Músicas mais populares de Wit.

Outros artistas de Urban pop music