IBM 5100

winnterzuko

Letra Tradução

(C'est pas marrant, c'est maxi gore)

C'est pas marrant, c'est maxi gore
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Démarre la prod que j'y fourre ma science
W-zuko je suis grave pas bête
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
Casquette a l'endroit ou à l'envers
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
J'ai beaucoup trop poches à remplir
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
J'ai pas dis tout mes idéaux
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Thermo lunette posées sur le crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
Zinc, ils font les anciens
Ils parlent à des lycéennes
Faut deux laisses pour ces chiens
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
J'ai le PP-2000 sur BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
J'met la VV' en d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
Démarre la prod c'est no mercy

(C'est pas marrant, c'est maxi gore)
(Não é engraçado, é super gore)
C'est pas marrant, c'est maxi gore
Não é engraçado, é super gore
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
Na arena, eu não sou Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
Meu potencial, eu preciso maximizar
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
Preciso ficar nas sombras como um maquinista
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
Eu acelero, preciso de 12 maquetes
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
Agito os neurônios quando mexo minha cabeça
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
Fico esquizo toda vez que o dinheiro me chama
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
Enterro o rap, minha pá está vermelha
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Óculos térmicos, estou no meu quarto
Démarre la prod que j'y fourre ma science
Inicia a produção para que eu possa aplicar minha ciência
W-zuko je suis grave pas bête
W-zuko, eu não sou nada bobo
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
Eu vi bem que a vida não é nada bela
Casquette a l'endroit ou à l'envers
Boné para frente ou para trás
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
Sou apenas um homem, então penso no inferno
J'ai beaucoup trop poches à remplir
Tenho muitos bolsos para encher
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
Tenho muitos amigos para orgulhar
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
Por que tenho azar, pergunto à mamãe
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
Ela me diz "filho, você precisa parar de ser ingrato"
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
Estou com raiva deles há um tempo
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
Já faz um tempo que penso que isso vai passar
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
Estou no passado, na frente do IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
'Zuko, o que você faz é linear
J'ai pas dis tout mes idéaux
Não disse todos os meus ideais
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
Por enquanto, não tenho as ideias claras
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Hein, hein, você não é nada limpo
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
Volto do futuro, lá é a rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
Não há robôs que massageiam sua cabeça
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
Por que quando eu venho, estrago a festa, hein?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Por que quando eu venho, estrago a festa?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Por que quando eu venho, estrago a festa?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
Eles querem me quebrar em dois como um golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
Todos vamos morrer, isso não é um shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
Quem se lembra quando era difícil acordar
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
E que todas as noites eu não conseguia dormir?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
Estou nos esgotos, evitando o sol
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
Eles querem entrar na minha cabeça pelos ouvidos
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Zinco, nós os apagamos e esvaziamos a lixeira
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
Venho do campo como se fosse Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
Aqui precisa de dinheiro, precisa sair da trr
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Felicidade, preciso pegá-la
Thermo lunette posées sur le crrr
Óculos térmicos colocados no crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
Não temos o mesmo sangue, mas são meus irmãos
Zinc, ils font les anciens
Zinco, eles agem como velhos
Ils parlent à des lycéennes
Eles falam com estudantes do ensino médio
Faut deux laisses pour ces chiens
Precisam de duas coleiras para esses cães
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
Precisa de dinheiro, precisa de grana para aqueles que me apoiam
J'ai le PP-2000 sur BF4
Tenho o PP-2000 no BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
É a capital, zinco, é o CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
Em paladins, estou na frente do PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
Eles agem como americanos como DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
Estou no fundo do poço como Krusty
J'met la VV' en d-spee
Coloco a VV' em d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
O ambiente é inverno como Husky
Démarre la prod c'est no mercy
Inicia a produção, é sem piedade
(C'est pas marrant, c'est maxi gore)
(It's not funny, it's super gory)
C'est pas marrant, c'est maxi gore
It's not funny, it's super gory
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
In the arena, I'm not Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
I need to maximize my potential
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
I need to stay in the shadows like a machinist
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
I put the speed, it takes 12 models
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
I shake the neurons when I move my head
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
I'm schizo' every time the dough calls me
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
I bury the rap zinc, my shovel is red
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Thermo glasses I'm in my room
Démarre la prod que j'y fourre ma science
Start the prod so I can put my science in it
W-zuko je suis grave pas bête
W-zuko I'm really not stupid
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
I've seen that life is really not beautiful
Casquette a l'endroit ou à l'envers
Cap on straight or backwards
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
I'm just a man so I think about hell
J'ai beaucoup trop poches à remplir
I have too many pockets to fill
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
I have too many close ones to make proud
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
Why do I have bad luck, I ask mom
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
She tells me "son, you need to stop being ungrateful"
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
I've been angry at them for a while
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
It's been a while since I told myself it will pass
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
I'm in the past, in front of the IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
'Zuko what you do is linear
J'ai pas dis tout mes idéaux
I haven't said all my ideals
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
For now zinc, I don't have clear ideas
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Huh, huh, you sin-cou you're really not clean
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
I come back from the future, over there it's the rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
There are no robots that massage your head
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
Why when I come, zinc, I spoil the party, huh?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Why when I come, zinc, I spoil the party?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Why when I come, zinc, I spoil the party?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
They want to break me in two like a golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
We're all going to die zinc, it's not a shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
Who remembers when it was hard to wake up
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
And every night I couldn't sleep?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
I'm in the sewers, I dodge the sun
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
They want to get into my head through my ears
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Zinc, we erase them and empty the trash
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
I come from the country as if I were Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
There needs to be cash zinc, need to leave the trr
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Happiness re-mè, I need to catch it
Thermo lunette posées sur le crrr
Thermo glasses placed on the crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
We don't have the same blood but they're my brothers
Zinc, ils font les anciens
Zinc, they act like old timers
Ils parlent à des lycéennes
They talk to high school girls
Faut deux laisses pour ces chiens
These dogs need two leashes
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
Need cash, need dough for those who support me
J'ai le PP-2000 sur BF4
I have the PP-2000 on BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
It's the capital, zinc, it's the CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
On paladins, I'm in front of the PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
They act like Americans like DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
I'm at the bottom of the abyss like Krusty
J'met la VV' en d-spee
I put the VV' in d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
The atmosphere is winter like Husky
Démarre la prod c'est no mercy
Start the prod it's no mercy
(C'est pas marrant, c'est maxi gore)
(No es divertido, es muy gore)
C'est pas marrant, c'est maxi gore
No es divertido, es muy gore
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
En la arena, no soy Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
Mi potencial, tengo que maximizarlo
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
Tengo que quedarme en la sombra como un maquinista
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
Pongo la velocidad, necesito 12 maquetas
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
Agito las neuronas cuando muevo mi cabeza
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
Estoy esquizo' cada vez que el dinero me llama
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
Entierro el rap zinc, mi pala es roja
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Gafas térmicas, estoy en mi habitación
Démarre la prod que j'y fourre ma science
Arranca la producción para que pueda meter mi ciencia
W-zuko je suis grave pas bête
W-zuko, no soy nada tonto
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
He visto bien que la vida no es nada bonita
Casquette a l'endroit ou à l'envers
Gorra hacia adelante o hacia atrás
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
Solo soy un hombre, así que pienso en el infierno
J'ai beaucoup trop poches à remplir
Tengo demasiados bolsillos que llenar
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
Tengo demasiados seres queridos a los que hacer sentir orgullosos
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
¿Por qué tengo mala suerte?, le pregunto a mamá
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
Ella me dice "hijo, tienes que dejar de ser ingrato"
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
Tengo odio contra ellos, hace un rato
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
Hace ya un rato que me digo que pasará
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
Estoy en el pasado, frente al IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
'Zuko lo que haces es lineal
J'ai pas dis tout mes idéaux
No he dicho todos mis ideales
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
Por ahora zinc, no tengo las ideas claras
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Eh, eh, tú sin-cou no estás nada bien
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
Vengo del futuro, allí es la rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
No hay robots que te masajean la cabeza
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
¿Por qué cuando vengo, zinc, arruino la fiesta, eh?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
¿Por qué cuando vengo, zinc, arruino la fiesta?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
¿Por qué cuando vengo, zinc, arruino la fiesta?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
Quieren romperme en dos como un golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
Todos vamos a morir zinc, no es un shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
¿Quién recuerda cuando era difícil despertarse
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
Y que todas las noches no tenía sueño?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
Estoy en las alcantarillas, evito el sol
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
Quieren entrar en mi cabeza por las orejas
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Zinc, los borramos y vaciamos la papelera
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
Vengo del campo como si fuera Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
Aquí necesitamos dinero en efectivo, zinc, necesitamos dejar la trr
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Felicidad eso re-mè, necesito atraparla
Thermo lunette posées sur le crrr
Gafas térmicas puestas en el crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
No tenemos la misma sangre pero son mis hermanos
Zinc, ils font les anciens
Zinc, actúan como los antiguos
Ils parlent à des lycéennes
Hablan con estudiantes de secundaria
Faut deux laisses pour ces chiens
Necesitan dos correas para estos perros
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
Necesito dinero, necesito billetes para los que me apoyan
J'ai le PP-2000 sur BF4
Tengo el PP-2000 en BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
Es la capital, zinc, es el CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
En paladins, estoy frente a la PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
Actúan como los cains-'ri como DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
Estoy en el fondo del abismo como Krusty
J'met la VV' en d-spee
Pongo la VV' en d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
El ambiente es invernal como Husky
Démarre la prod c'est no mercy
Arranca la producción, no hay piedad.
(C'est pas marrant, c'est maxi gore)
(Das ist nicht lustig, das ist mega brutal)
C'est pas marrant, c'est maxi gore
Das ist nicht lustig, das ist mega brutal
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
In der Arena bin ich nicht Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
Mein Potenzial muss ich maximieren
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
Ich muss im Schatten bleiben wie ein Bühnenarbeiter
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
Ich lege den Gang ein, es braucht 12 Modelle
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
Ich rege die Neuronen an, wenn ich meinen Kopf bewege
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
Ich bin schizo' jedes Mal, wenn das Geld mich ruft
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
Ich begrabe den Rap Zink, meine Schaufel ist rot
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Thermo-Brille, ich bin in meinem Zimmer
Démarre la prod que j'y fourre ma science
Starte die Produktion, damit ich meine Wissenschaft hineinstecken kann
W-zuko je suis grave pas bête
W-zuko, ich bin wirklich nicht dumm
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
Ich habe gesehen, dass das Leben wirklich nicht schön ist
Casquette a l'endroit ou à l'envers
Kappe nach vorne oder nach hinten
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
Ich bin nur ein Mensch, also denke ich an die Hölle
J'ai beaucoup trop poches à remplir
Ich habe viel zu viele Taschen zu füllen
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
Ich habe viel zu viele Menschen, die ich stolz machen muss
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
Warum habe ich Pech, ich frage Mama
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
Sie sagt mir „Sohn, du musst aufhören undankbar zu sein“
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
Ich hasse sie schon seit einer Weile
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
Es ist schon eine Weile her, dass ich mir sage, dass es vorbeigehen wird
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
Ich bin in der Vergangenheit, vor dem IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
'Zuko, was du machst, ist linear
J'ai pas dis tout mes idéaux
Ich habe nicht alle meine Ideale gesagt
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
Im Moment Zink, habe ich keine klaren Ideen
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Hein, hein, du sin-cou, du bist wirklich nicht sauber
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
Ich komme aus der Zukunft, dort ist es die rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
Es gibt keine Roboter, die dir den Kopf massieren
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
Warum, wenn ich komme, Zink, verderbe ich die Party, hein?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Warum, wenn ich komme, Zink, verderbe ich die Party?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Warum, wenn ich komme, Zink, verderbe ich die Party?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
Sie wollen mich in zwei Teile brechen wie einen Golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
Wir werden alle sterben, Zink, das ist kein Shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
Wer erinnert sich, als es schwer war aufzuwachen
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
Und dass ich jeden Abend nicht schlafen konnte?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
Ich bin in den Abwasserkanälen, ich vermeide die Sonne
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
Sie wollen in meinen Kopf durch die Ohren eindringen
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Zink, wir löschen sie und leeren den Papierkorb
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
Ich komme aus dem Dorf, als wäre ich Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
Jetzt braucht es Cash vom Zink, man muss die trr verlassen
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Glück, das re-mè, ich muss es fangen
Thermo lunette posées sur le crrr
Thermo-Brille auf dem crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
Wir haben nicht das gleiche Blut, aber sie sind meine Brüder
Zinc, ils font les anciens
Zink, sie tun so, als wären sie alt
Ils parlent à des lycéennes
Sie reden mit Gymnasiastinnen
Faut deux laisses pour ces chiens
Diese Hunde brauchen zwei Leinen
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
Es braucht Geld, es braucht Geld für die, die mich unterstützen
J'ai le PP-2000 sur BF4
Ich habe die PP-2000 auf BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
Das ist die Hauptstadt, Zink, das ist der CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
Auf Paladinen, ich bin vor der PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
Sie tun so, als wären sie Amerikaner wie DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
Ich bin am Boden des Abgrunds wie Krusty
J'met la VV' en d-spee
Ich setze die VV' in d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
Die Stimmung ist winterlich wie Husky
Démarre la prod c'est no mercy
Starte die Produktion, es ist gnadenlos.
(C'est pas marrant, c'est maxi gore)
(Non è divertente, è massimamente gore)
C'est pas marrant, c'est maxi gore
Non è divertente, è massimamente gore
Dans l'arène, j'suis pas Maximus
Nell'arena, non sono Maximus
Mon potentiel faut que j'le maximise
Il mio potenziale devo massimizzarlo
Faut que j'reste dans l'ombre comme un machiniste
Devo rimanere nell'ombra come un macchinista
J'mets la vitesse il faut 12 maquettes
Metto la velocità ci vogliono 12 modelli
J'agite les neurones quand je bouge ma tête
Agito i neuroni quando muovo la mia testa
J'suis schyzo' chaque fois que l'flouze m'appelle
Sono schizo' ogni volta che il denaro mi chiama
J'enterre le rap zinc, elle est rouge ma pelle
Seppellisco il rap zinco, la mia pala è rossa
Thermo lunettes j'suis dans ma chambre
Termo occhiali sono nella mia stanza
Démarre la prod que j'y fourre ma science
Avvia la produzione che ci infilo la mia scienza
W-zuko je suis grave pas bête
W-zuko non sono affatto stupido
J'ai bien vu que la vie n'était grave pas belle
Ho visto bene che la vita non era affatto bella
Casquette a l'endroit ou à l'envers
Cappello dritto o al contrario
J'suis qu'un homme donc je pense à l'enfer
Sono solo un uomo quindi penso all'inferno
J'ai beaucoup trop poches à remplir
Ho troppe tasche da riempire
J'ai beaucoup trop de proches à rendre fier
Ho troppi cari da rendere orgogliosi
Pourquoi j'ai la poisse, j'demande a maman
Perché ho la sfortuna, chiedo a mamma
Elle me dit "fiston, faut que t'arrête d'être ingrat"
Lei mi dice "figlio, devi smettere di essere ingrato"
J'ai la haine contre eux, ça fait un moment
Ho l'odio contro di loro, è da un po'
Ça fait déjà un moment que j'me dis que ça passera
È già un po' che mi dico che passerà
J'suis dans l'passé, devant l'IBM
Sono nel passato, davanti all'IBM
'Zuko c'que tu fais c'est linéaire
'Zuko quello che fai è lineare
J'ai pas dis tout mes idéaux
Non ho detto tutti i miei ideali
Pour l'instant zinc, j'ai pas les idées claires
Per ora zinco, non ho le idee chiare
Hein, hein, toi sin-cou t'es grave pas net
Eh, eh, tu sin-cou non sei affatto pulito
Je reviens du futur, là-bas c'est la rre-gue
Torno dal futuro, là è la rre-gue
Y a pas de robot qui te massent la tête
Non ci sono robot che ti massaggiano la testa
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête, hein?
Perché quando vengo, zinco, rovino la festa, eh?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Perché quando vengo, zinco, rovino la festa?
Pourquoi quand je viens, zinc, je gâche la fête?
Perché quando vengo, zinco, rovino la festa?
Ils veulent me casser en deux comme un golem
Vogliono spezzarmi in due come un golem
On va tous canner zinc, c'est pas un shonen
Tutti moriremo zinco, non è uno shonen
Qui se rappelle quand c'était difficile de s'réveiller
Chi si ricorda quando era difficile svegliarsi
Et que tous les soir j'avais pas sommeil?
E che tutte le sere non avevo sonno?
J'suis dans les égouts, je v'-esqui le soleil
Sono nelle fogne, evito il sole
Ils veulent rentrer dans ma tête par les oreilles
Vogliono entrare nella mia testa dalle orecchie
Zinc, on les efface et on vide la corbeille
Zinco, li cancelliamo e svuotiamo il cestino
Je viens du bled comme si j'étais Corneille
Vengo dal paese come se fossi Corneille
Là faut du cash du zinc, faut quitter la trr
Lì serve del cash zinco, bisogna lasciare la trr
Bonheur ça re-mè, faut que je l'attrr
Felicità, devo prenderla
Thermo lunette posées sur le crrr
Termo occhiali posati sul crrr
On a pas l'même sang mais c'est mes frr
Non abbiamo lo stesso sangue ma sono i miei fratelli
Zinc, ils font les anciens
Zinco, fanno i vecchi
Ils parlent à des lycéennes
Parlano a delle liceali
Faut deux laisses pour ces chiens
Servono due guinzagli per questi cani
Faut du cash, faut du biff' pour ceux qui m'soutiennent
Serve del cash, serve del biff' per quelli che mi sostengono
J'ai le PP-2000 sur BF4
Ho il PP-2000 su BF4
C'est la capitale, zinc, c'est le CSKA
È la capitale, zinco, è il CSKA
Sur paladins, j'suis devant la PS4
Su paladini, sono davanti alla PS4
Ils font les cains-'ri comme DSK
Fanno i cains-'ri come DSK
J'suis au fond du gouffre comme Krusty
Sono in fondo al baratro come Krusty
J'met la VV' en d-spee
Metto la VV' in d-spee
L'ambiance elle est winnter comme Husky
L'atmosfera è invernale come Husky
Démarre la prod c'est no mercy
Avvia la produzione è senza pietà

Curiosidades sobre a música IBM 5100 de winnterzuko

Quando a música “IBM 5100” foi lançada por winnterzuko?
A música IBM 5100 foi lançada em 2022, no álbum “VON”.

Músicas mais populares de winnterzuko

Outros artistas de French rap