Heart

winnterzuko

Letra Tradução

À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur

Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart

J'sors des égouts, j'pense aux love
Des sons d'you-voi dans la gov'
Zinc', fait belek à la droite
Zinc', fait belek à la gauche
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
Devant l'hall, je prends des tofs
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top

Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Donc y a des séquelles sur le heart
Donc y a des séquelles sur le heart

C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Depuis l'époque où j'avais des poux
J'étais l'plus pauvre dans la cour
Faut qu'j'finisse le premier dans la course

Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Donc y a des séquelles sur le heart

À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
Em casa é difícil, então tenho que ter sucesso
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Aqui estou sozinho no meu quarto, puta que pariu, estou triste
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
Preciso sair do HLM, repito isso como um autista
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
Sou pequeno, estou no bled, cópia pirata no disco
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
Não tenho mais trabalho, acordo às 20 horas
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
Tenho cuidado porque, cuidado, é um ponteiro
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
Chegamos em vinte com nossas caras de vencedores
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur
O estômago embrulhado, fora de serviço como o elevador
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, crescemos na sujeira, então há sequelas no coração
J'sors des égouts, j'pense aux love
Saio dos esgotos, penso no amor
Des sons d'you-voi dans la gov'
Sons de you-voi no gov'
Zinc', fait belek à la droite
Zinco, cuidado com a direita
Zinc', fait belek à la gauche
Zinco, cuidado com a esquerda
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
Conheço alguns, antes dos vinte anos, já se juntaram à causa
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
Cicatrizes até as costas, mas não morreram na fossa
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
Estouro meu crânio, ouço Off
Devant l'hall, je prends des tofs
Na frente do hall, tiro fotos
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top
Deixo essa barata viva porque ela me viu antes do topo
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, crescemos na sujeira, então há sequelas no coração
Donc y a des séquelles sur le heart
Então há sequelas no coração
Donc y a des séquelles sur le heart
Então há sequelas no coração
C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
É psicossomático, a todo custo tenho que dizer
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
Juven', você sente a diferença, como J-Lo, é minha merda
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
Não tenho mais mana, mas entre nós é mágico
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
Não tenho mais kamas, mas estou tranquilo enquanto estou deep
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Pensar em seille-o, penso como um louco
Depuis l'époque où j'avais des poux
Desde a época em que tinha piolhos
J'étais l'plus pauvre dans la cour
Eu era o mais pobre no pátio
Faut qu'j'finisse le premier dans la course
Preciso terminar em primeiro na corrida
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, crescemos na sujeira, então há sequelas no coração
Donc y a des séquelles sur le heart
Então há sequelas no coração
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, crescemos na sujeira, então há sequelas no coração
Donc y a des séquelles sur le heart
Então há sequelas no coração
À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
At home it's hard so I have to succeed
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Here I am all alone in my room, damn, I'm so sad
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
I have to leave the council flat, I repeat that like an autistic
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
I'm small, I'm in the country, pirate copy on the disk
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
I have no more work, I wake up at 8pm
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
I'm careful because, careful, it's a pointer
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
Arrive at twenty with our winning faces
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur
The pit in my stomach out of service like the elevator
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, we grew up in the dirt so there are scars on the heart
J'sors des égouts, j'pense aux love
I come out of the sewers, I think about love
Des sons d'you-voi dans la gov'
Sounds of you-see in the gov'
Zinc', fait belek à la droite
Zinc', be careful on the right
Zinc', fait belek à la gauche
Zinc', be careful on the left
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
I know some, before they're twenty, they've already joined the cause
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
Scarred to the back but they didn't die in the pit
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
I blow my mind, I listen to Off
Devant l'hall, je prends des tofs
In front of the hall, I take pictures
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top
This cockroach, I leave it alive because it saw me before the top
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, we grew up in the dirt so there are scars on the heart
Donc y a des séquelles sur le heart
So there are scars on the heart
Donc y a des séquelles sur le heart
So there are scars on the heart
C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
It's psychosomatic, I have to say at all costs
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
Juven', you feel the diff', like J-Lo, it's my shit
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
I have no more mana but between us it's magic
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
I have no more kamas but calm as long as I'm deep
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Making money, I think about it like a madman
Depuis l'époque où j'avais des poux
Since the time when I had lice
J'étais l'plus pauvre dans la cour
I was the poorest in the yard
Faut qu'j'finisse le premier dans la course
I have to finish first in the race
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, we grew up in the dirt so there are scars on the heart
Donc y a des séquelles sur le heart
So there are scars on the heart
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, we grew up in the dirt so there are scars on the heart
Donc y a des séquelles sur le heart
So there are scars on the heart
À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
En casa es duro, así que tengo que tener éxito
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Ahora estoy solo en mi habitación, joder, estoy tan triste
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
Tengo que dejar el HLM, lo repito como un autista
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
Soy pequeño, estoy en el bled, copia pirata en el disco
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
No tengo más trabajo, me despierto a las 20 horas
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
Estoy alerta porque, alerta, es un puntero
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
Llegamos a veinte con nuestras caras de ganadores
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur
El nudo en el estómago fuera de servicio como el ascensor
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, crecimos en la suciedad así que hay secuelas en el corazón
J'sors des égouts, j'pense aux love
Salgo de las alcantarillas, pienso en el amor
Des sons d'you-voi dans la gov'
Sonidos de you-voi en el gov'
Zinc', fait belek à la droite
Zinc', ten cuidado con la derecha
Zinc', fait belek à la gauche
Zinc', ten cuidado con la izquierda
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
Conozco a algunos, antes de los veinte, ya se han unido a la causa
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
Marcados hasta la espalda pero no murieron en la fosa
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
Rompo mi cráneo, escucho Off
Devant l'hall, je prends des tofs
Frente al hall, tomo fotos
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top
Dejo vivir a esta cucaracha porque me vio antes de llegar a la cima
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, crecimos en la suciedad así que hay secuelas en el corazón
Donc y a des séquelles sur le heart
Así que hay secuelas en el corazón
Donc y a des séquelles sur le heart
Así que hay secuelas en el corazón
C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
Es psicosomático, a toda costa tengo que decirlo
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
Juven', sientes la diferencia, como J-Lo, es mi mierda
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
No tengo más mana pero entre nosotros es mágico
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
No tengo más kamas pero estoy tranquilo mientras estoy profundo
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Pensar en hacer seille-o, lo pienso como un loco
Depuis l'époque où j'avais des poux
Desde la época en que tenía piojos
J'étais l'plus pauvre dans la cour
Era el más pobre en el patio
Faut qu'j'finisse le premier dans la course
Tengo que terminar primero en la carrera
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, crecimos en la suciedad así que hay secuelas en el corazón
Donc y a des séquelles sur le heart
Así que hay secuelas en el corazón
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinc, crecimos en la suciedad así que hay secuelas en el corazón
Donc y a des séquelles sur le heart
Así que hay secuelas en el corazón
À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
Zu Hause ist es hart, also muss ich erfolgreich sein
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Hier bin ich ganz allein in meinem Zimmer, verdammt, seine Mutter, ich bin traurig
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
Ich muss die Sozialwohnung verlassen, ich wiederhole das wie ein Autist
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
Ich bin klein, ich bin im Heimatland, Raubkopie auf der Platte
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
Ich habe keine Arbeit mehr, ich wache um 20 Uhr auf
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
Ich bin vorsichtig, weil, vorsichtig, es ist ein Zeiger
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
Wir kommen mit zwanzig an, mit unseren Siegergesichtern
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur
Der Knoten im Magen außer Betrieb wie der Aufzug
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zink, wir sind im Dreck aufgewachsen, also gibt es Narben auf dem Herzen
J'sors des égouts, j'pense aux love
Ich komme aus den Abwasserkanälen, ich denke an die Liebe
Des sons d'you-voi dans la gov'
Sounds von You-voi in der Regierung
Zinc', fait belek à la droite
Zink', sei vorsichtig mit der Rechten
Zinc', fait belek à la gauche
Zink', sei vorsichtig mit der Linken
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
Ich kenne welche, vor dem zwanzigsten Lebensjahr, sie haben sich bereits der Sache angeschlossen
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
Bis zum Rücken vernarbt, aber sie sind nicht im Grab gestorben
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
Ich platze meinen Schädel, ich höre Off
Devant l'hall, je prends des tofs
Vor der Halle mache ich Fotos
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top
Dieser Käfer, ich lasse ihn am Leben, weil er mich vor dem Top gesehen hat
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zink, wir sind im Dreck aufgewachsen, also gibt es Narben auf dem Herzen
Donc y a des séquelles sur le heart
Also gibt es Narben auf dem Herzen
Donc y a des séquelles sur le heart
Also gibt es Narben auf dem Herzen
C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
Es ist psychosomatisch, ich muss unbedingt sagen
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
Juven', du spürst den Unterschied, wie J-Lo, das ist mein Scheiß
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
Ich habe keine Mana mehr, aber zwischen uns ist es magisch
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
Ich habe keine Kamas mehr, aber ruhig solange ich tief bin
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Ich denke wie ein Verrückter daran, Geld zu machen
Depuis l'époque où j'avais des poux
Seit der Zeit, als ich Läuse hatte
J'étais l'plus pauvre dans la cour
Ich war der ärmste auf dem Hof
Faut qu'j'finisse le premier dans la course
Ich muss das Rennen als Erster beenden
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zink, wir sind im Dreck aufgewachsen, also gibt es Narben auf dem Herzen
Donc y a des séquelles sur le heart
Also gibt es Narben auf dem Herzen
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zink, wir sind im Dreck aufgewachsen, also gibt es Narben auf dem Herzen
Donc y a des séquelles sur le heart
Also gibt es Narben auf dem Herzen
À la maison c'est dur donc faut que j'réussisse
A casa è dura quindi devo riuscire
Là j'suis tout seul dans ma chambre, putain, sa mère que j'suis triste
Qui sono tutto solo nella mia stanza, cazzo, sua madre che sono triste
Faut j'quitte le HLM, j'répète ça comme un autiste
Devo lasciare l'HLM, lo ripeto come un autistico
J'suis petit, j'suis au bled, copie pirate sur le disque
Sono piccolo, sono nel bled, copia pirata sul disco
J'ai plus de travail, j'me réveille à 20 heures
Non ho più lavoro, mi sveglio alle 20
J'fais belek parce que, belek, c'est un pointeur
Faccio attenzione perché, attenzione, è un puntatore
Déboule à vingt avec nos têtes de vainqueurs
Arriviamo in venti con le nostre facce da vincitori
La boule au ventre hors-service comme l'ascenseur
Lo stomaco in gola fuori servizio come l'ascensore
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, siamo cresciuti nella sporcizia quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
J'sors des égouts, j'pense aux love
Esco dalle fogne, penso all'amore
Des sons d'you-voi dans la gov'
Suoni di you-voi nella gov'
Zinc', fait belek à la droite
Zinco', fai attenzione a destra
Zinc', fait belek à la gauche
Zinco', fai attenzione a sinistra
J'en connais, avant les vingt ans, ils ont déjà rejoint la cause
Ne conosco, prima dei vent'anni, hanno già aderito alla causa
Scarifié jusqu'au dos mais ils sont pas morts dans la fosse
Scarificati fino alla schiena ma non sono morti nella fossa
J'pète mon ne-crâ, j'écoute Off
Scoppio il mio cranio, ascolto Off
Devant l'hall, je prends des tofs
Davanti all'atrio, scatto delle foto
Ce cafard, j'le laisse en vie parce qu'il m'a vu avant l'top
Questo scarafaggio, lo lascio vivere perché mi ha visto prima del top
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, siamo cresciuti nella sporcizia quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
Donc y a des séquelles sur le heart
Quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
Donc y a des séquelles sur le heart
Quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
C'est psychosomatique, à tout prix faut qu'je dise
È psicosomatico, a tutti i costi devo dire
Juven', tu sens la diff', comme J-Lo, c'est ma shit
Juven', senti la differenza, come J-Lo, è la mia merda
J'ai plus de mana mais entre nous c'est magique
Non ho più mana ma tra noi è magico
J'ai plus de kamas mais au calme tant que j'suis deep
Non ho più kamas ma tranquillo finché sono profondo
Faire du seille-o, j'y pense comme un fou
Pensare di fare del seille-o, ci penso come un pazzo
Depuis l'époque où j'avais des poux
Da quando avevo i pidocchi
J'étais l'plus pauvre dans la cour
Ero il più povero nel cortile
Faut qu'j'finisse le premier dans la course
Devo finire primo nella corsa
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, siamo cresciuti nella sporcizia quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
Donc y a des séquelles sur le heart
Quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
Zinc, on a grandi dans le dirt donc y a des séquelles sur le heart
Zinco, siamo cresciuti nella sporcizia quindi ci sono delle cicatrici sul cuore
Donc y a des séquelles sur le heart
Quindi ci sono delle cicatrici sul cuore

Músicas mais populares de winnterzuko

Outros artistas de French rap