grv triste :(

winnterzuko

Letra Tradução

Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Tout ces crevard font les marxistes
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
J'suis un descendant de martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Comme un SDF dans le parking

Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Tout ces crevard font les marxistes
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
J'suis un descendant de martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Comme un SDF dans le parking

J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête

J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
Ils ont coupé le courant, nique EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
J'vais rater ma putain d'vie
Si j'continue le rap comme un fils indigne
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'

J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête

Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Tout ces crevard font les marxistes
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
J'suis un descendant de martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Comme un SDF dans le parking

Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Tout ces crevard font les marxistes
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
J'suis un descendant de martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Comme un SDF dans le parking

Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E eu não tenho certeza se estou feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Mas também não tenho certeza se estou muito triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos esses miseráveis agem como marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Junte-se a mim no telhado como em Matrix
J'suis un descendant de martyr
Eu sou um descendente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Eu prometo, mãe, que vamos partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por causa da música, eu não consigo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como um sem-teto no estacionamento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E eu não tenho certeza se estou feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Mas também não tenho certeza se estou muito triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos esses miseráveis agem como marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Junte-se a mim no telhado como em Matrix
J'suis un descendant de martyr
Eu sou um descendente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Eu prometo, mãe, que vamos partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por causa da música, eu não consigo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como um sem-teto no estacionamento
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por mais que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por mais que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
Essas más notícias dão dor de cabeça
Ils ont coupé le courant, nique EDF
Eles cortaram a eletricidade, foda-se a EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
Estou nos esgotos, mas me sinto como um elfo
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
Lembro-me da época em que cheguei na França
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
Eu sou apenas um imigrante com um sotaque no self
J'vais rater ma putain d'vie
Vou estragar minha maldita vida
Si j'continue le rap comme un fils indigne
Se eu continuar o rap como um filho indigno
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
E eu estou no passado e estou na merda
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
No futuro, não acho que estarei na Bugatti
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
A vida é dura, ele não se importa
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
Ele enxuga suas lágrimas, ele não age como um bandido
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
Ele começa a produção e fecha sua boca
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
O ambiente é invernal, ele está fazendo trenó
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Ele quer ir de férias, mas não tem dinheiro
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Ele quer ir de férias, mas não tem dinheiro
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que eu implore, nunca para
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E eu não tenho certeza se estou feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Mas também não tenho certeza se estou muito triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos esses miseráveis agem como marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Junte-se a mim no telhado como em Matrix
J'suis un descendant de martyr
Eu sou um descendente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Eu prometo, mãe, que vamos partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por causa da música, eu não consigo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como um sem-teto no estacionamento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E eu não tenho certeza se estou feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Mas também não tenho certeza se estou muito triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos esses miseráveis agem como marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Junte-se a mim no telhado como em Matrix
J'suis un descendant de martyr
Eu sou um descendente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Eu prometo, mãe, que vamos partir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por causa da música, eu não consigo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como um sem-teto no estacionamento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
And I'm not sure if I'm happy
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
But I'm not sure either if I'm really sad
Tout ces crevard font les marxistes
All these scroungers act like Marxists
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Join me on the roof like in Matrix
J'suis un descendant de martyr
I'm a descendant of a martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
I promise you, mom, we're going to leave
À cause de la musique j'peux pas dormir
Because of the music, I can't sleep
Comme un SDF dans le parking
Like a homeless person in the parking lot
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
And I'm not sure if I'm happy
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
But I'm not sure either if I'm really sad
Tout ces crevard font les marxistes
All these scroungers act like Marxists
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Join me on the roof like in Matrix
J'suis un descendant de martyr
I'm a descendant of a martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
I promise you, mom, we're going to leave
À cause de la musique j'peux pas dormir
Because of the music, I can't sleep
Comme un SDF dans le parking
Like a homeless person in the parking lot
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
These bad news give me a headache
Ils ont coupé le courant, nique EDF
They cut off the power, screw EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
I'm in the sewers but I feel like an elf
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
I remember the time when I arrived in France
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
I'm just a country bumpkin with an accent in the self
J'vais rater ma putain d'vie
I'm going to screw up my damn life
Si j'continue le rap comme un fils indigne
If I continue rapping like a disgraceful son
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
And I'm in the past and I'm in the shit
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
In the future, I don't think I'm in the Bugatti
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
Life is hard, he doesn't care
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
He wipes his tears, he doesn't act like a thug
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
He starts the production and he shuts your mouth
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
The atmosphere is winter, he's sledding
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
He wants to go on vacation but there's no budget
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
He wants to go on vacation but there's no budget
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
No matter how much I beg, it never stops
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
And I'm not sure if I'm happy
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
But I'm not sure either if I'm really sad
Tout ces crevard font les marxistes
All these scroungers act like Marxists
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Join me on the roof like in Matrix
J'suis un descendant de martyr
I'm a descendant of a martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
I promise you, mom, we're going to leave
À cause de la musique j'peux pas dormir
Because of the music, I can't sleep
Comme un SDF dans le parking
Like a homeless person in the parking lot
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
And I'm not sure if I'm happy
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
But I'm not sure either if I'm really sad
Tout ces crevard font les marxistes
All these scroungers act like Marxists
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Join me on the roof like in Matrix
J'suis un descendant de martyr
I'm a descendant of a martyr
J'te le promet, maman qu'on va partir
I promise you, mom, we're going to leave
À cause de la musique j'peux pas dormir
Because of the music, I can't sleep
Comme un SDF dans le parking
Like a homeless person in the parking lot
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Y no estoy seguro de ser feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Pero tampoco estoy seguro de estar muy triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos estos miserables se hacen los marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Únete a mí en el techo como en Matrix
J'suis un descendant de martyr
Soy un descendiente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometo, mamá, nos vamos a ir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por culpa de la música no puedo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como un sin techo en el aparcamiento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Y no estoy seguro de ser feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Pero tampoco estoy seguro de estar muy triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos estos miserables se hacen los marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Únete a mí en el techo como en Matrix
J'suis un descendant de martyr
Soy un descendiente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometo, mamá, nos vamos a ir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por culpa de la música no puedo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como un sin techo en el aparcamiento
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
Estas malas noticias dan dolor de cabeza
Ils ont coupé le courant, nique EDF
Han cortado la luz, maldita EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
Estoy en las alcantarillas pero me siento como un elfo
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
Recuerdo cuando llegué a Francia
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
Solo soy un campesino con un acento en el self
J'vais rater ma putain d'vie
Voy a arruinar mi maldita vida
Si j'continue le rap comme un fils indigne
Si sigo con el rap como un hijo indigno
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
Y estoy en el pasado y estoy en la mierda
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
En el futuro no creo que esté en el Bugatti
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
La vida es dura, a él no le importa
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
Se seca las lágrimas, no hace el matón
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
Arranca la producción y cierra tu boca
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
El ambiente es invernal, está haciendo trineo
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Quiere irse de vacaciones pero no tiene presupuesto
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Quiere irse de vacaciones pero no tiene presupuesto
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Por más que suplico, nunca se detiene
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Y no estoy seguro de ser feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Pero tampoco estoy seguro de estar muy triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos estos miserables se hacen los marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Únete a mí en el techo como en Matrix
J'suis un descendant de martyr
Soy un descendiente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometo, mamá, nos vamos a ir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por culpa de la música no puedo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como un sin techo en el aparcamiento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Y no estoy seguro de ser feliz
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Pero tampoco estoy seguro de estar muy triste
Tout ces crevard font les marxistes
Todos estos miserables se hacen los marxistas
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Únete a mí en el techo como en Matrix
J'suis un descendant de martyr
Soy un descendiente de mártir
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometo, mamá, nos vamos a ir
À cause de la musique j'peux pas dormir
Por culpa de la música no puedo dormir
Comme un SDF dans le parking
Como un sin techo en el aparcamiento
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Und ich bin mir nicht sicher, ob ich glücklich bin
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Aber ich bin mir auch nicht sicher, ob ich wirklich traurig bin
Tout ces crevard font les marxistes
All diese Geier tun so, als wären sie Marxisten
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Komm zu mir auf das Dach, wie in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Ich bin ein Nachfahre eines Märtyrers
J'te le promet, maman qu'on va partir
Ich verspreche dir, Mama, wir werden gehen
À cause de la musique j'peux pas dormir
Wegen der Musik kann ich nicht schlafen
Comme un SDF dans le parking
Wie ein Obdachloser im Parkhaus
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Und ich bin mir nicht sicher, ob ich glücklich bin
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Aber ich bin mir auch nicht sicher, ob ich wirklich traurig bin
Tout ces crevard font les marxistes
All diese Geier tun so, als wären sie Marxisten
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Komm zu mir auf das Dach, wie in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Ich bin ein Nachfahre eines Märtyrers
J'te le promet, maman qu'on va partir
Ich verspreche dir, Mama, wir werden gehen
À cause de la musique j'peux pas dormir
Wegen der Musik kann ich nicht schlafen
Comme un SDF dans le parking
Wie ein Obdachloser im Parkhaus
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
Diese schlechten Nachrichten verursachen Kopfschmerzen
Ils ont coupé le courant, nique EDF
Sie haben den Strom abgestellt, verdammt EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
Ich bin in den Abwasserkanälen, aber ich fühle mich wie ein Elf
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich in Frankreich ankam
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
Ich bin nur ein Landei mit einem Akzent im Selbstbedienungsladen
J'vais rater ma putain d'vie
Ich werde mein verdammtes Leben vermasseln
Si j'continue le rap comme un fils indigne
Wenn ich weiterhin rappe wie ein unwürdiger Sohn
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
Und ich bin in der Vergangenheit und ich bin in der Scheiße
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
In der Zukunft denke ich nicht, dass ich in der Bugatti bin
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
Das Leben ist hart, es ist ihm egal
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
Er wischt seine Tränen ab, er spielt nicht den Thug
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
Er startet die Produktion und er schließt dein Maul
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
Die Stimmung ist winterlich, er fährt Schlitten
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Er will in den Urlaub fahren, aber es gibt kein Budget
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Er will in den Urlaub fahren, aber es gibt kein Budget
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
So sehr ich auch bettle, es hört nie auf
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Und ich bin mir nicht sicher, ob ich glücklich bin
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Aber ich bin mir auch nicht sicher, ob ich wirklich traurig bin
Tout ces crevard font les marxistes
All diese Geier tun so, als wären sie Marxisten
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Komm zu mir auf das Dach, wie in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Ich bin ein Nachfahre eines Märtyrers
J'te le promet, maman qu'on va partir
Ich verspreche dir, Mama, wir werden gehen
À cause de la musique j'peux pas dormir
Wegen der Musik kann ich nicht schlafen
Comme un SDF dans le parking
Wie ein Obdachloser im Parkhaus
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
Und ich bin mir nicht sicher, ob ich glücklich bin
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Aber ich bin mir auch nicht sicher, ob ich wirklich traurig bin
Tout ces crevard font les marxistes
All diese Geier tun so, als wären sie Marxisten
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Komm zu mir auf das Dach, wie in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Ich bin ein Nachfahre eines Märtyrers
J'te le promet, maman qu'on va partir
Ich verspreche dir, Mama, wir werden gehen
À cause de la musique j'peux pas dormir
Wegen der Musik kann ich nicht schlafen
Comme un SDF dans le parking
Wie ein Obdachloser im Parkhaus
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E non sono sicuro di essere felice
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Ma non sono nemmeno sicuro di essere molto triste
Tout ces crevard font les marxistes
Tutti questi miserabili fanno i marxisti
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Unisciti a me sul tetto come in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Sono un discendente di martire
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometto, mamma, che ce ne andremo
À cause de la musique j'peux pas dormir
A causa della musica non riesco a dormire
Comme un SDF dans le parking
Come un senzatetto nel parcheggio
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E non sono sicuro di essere felice
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Ma non sono nemmeno sicuro di essere molto triste
Tout ces crevard font les marxistes
Tutti questi miserabili fanno i marxisti
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Unisciti a me sul tetto come in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Sono un discendente di martire
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometto, mamma, che ce ne andremo
À cause de la musique j'peux pas dormir
A causa della musica non riesco a dormire
Comme un SDF dans le parking
Come un senzatetto nel parcheggio
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
Ces mauvaises nouvelles donnent mal à la tête
Queste brutte notizie danno mal di testa
Ils ont coupé le courant, nique EDF
Hanno tagliato la corrente, maledetta EDF
J'suis dans les égouts mais j'me sens comme un elfe
Sono nei fognari ma mi sento come un elfo
J'me rappelle l'époque où j'arrive en France
Mi ricordo quando sono arrivato in Francia
J'suis qu'un bledard avec un accent dans l'self
Sono solo un contadino con un accento strano
J'vais rater ma putain d'vie
Sto per rovinare la mia maledetta vita
Si j'continue le rap comme un fils indigne
Se continuo a fare rap come un figlio indegno
Et j'suis dans l'passé et j'suis dans la merde
E sono nel passato e sono nei guai
Dans l'future j'pense pas j'suis dans la bugatti
Nel futuro non penso di essere in una Bugatti
La vie c'est dur il s'en bat les ille-c'
La vita è dura, non gliene frega niente
Il essuie ses larmes, il fait pas le thug
Asciuga le sue lacrime, non fa il duro
Il démarre la prod et il ferme ta le-gu'
Inizia la produzione e chiude la tua bocca
L'ambiance elle est winnter il fait de la luge
L'atmosfera è invernale, sta facendo slittino
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Vuole andare in vacanza ma non ha i soldi
Il veut partir en vacances mais y a pas l'budg'
Vuole andare in vacanza ma non ha i soldi
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
J'ai beau supplier jamais ça s'arrête
Non importa quanto prego, non si ferma mai
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E non sono sicuro di essere felice
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Ma non sono nemmeno sicuro di essere molto triste
Tout ces crevard font les marxistes
Tutti questi miserabili fanno i marxisti
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Unisciti a me sul tetto come in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Sono un discendente di martire
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometto, mamma, che ce ne andremo
À cause de la musique j'peux pas dormir
A causa della musica non riesco a dormire
Comme un SDF dans le parking
Come un senzatetto nel parcheggio
Et j'suis pas sûr que j'sois heureux
E non sono sicuro di essere felice
Mais j'suis pas non plus sûr que j'sois grave triste
Ma non sono nemmeno sicuro di essere molto triste
Tout ces crevard font les marxistes
Tutti questi miserabili fanno i marxisti
Rejoins moi sur le toit comme dans matrix
Unisciti a me sul tetto come in Matrix
J'suis un descendant de martyr
Sono un discendente di martire
J'te le promet, maman qu'on va partir
Te lo prometto, mamma, che ce ne andremo
À cause de la musique j'peux pas dormir
A causa della musica non riesco a dormire
Comme un SDF dans le parking
Come un senzatetto nel parcheggio

Curiosidades sobre a música grv triste :( de winnterzuko

Quando a música “grv triste :(” foi lançada por winnterzuko?
A música grv triste :( foi lançada em 2022, no álbum “VON”.

Músicas mais populares de winnterzuko

Outros artistas de French rap