Eins sein

Julius Kalmbacher, Wilhelmine Schneider

Letra Tradução

Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah

Du bist alles
Und von allem das Beste
Ich will dich ganz nah
Noch näher als gestern
Dein Mund noch auf meinem
Erst zwei Stunden her
Tausendundeinen
Kuss will ich mehr

Niemand fasst mich so an
Du raubst mir den Verstand
Ich genieße so daran
Dass ich mit dir alles kann
Niemand schaut mich so an
Ich lass' dich hinter meine Wand
Zieh' mich zu dir ran

Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)

Wir lassen uns fallen
Mir egal wohin
Meine Hand in deinen Haaren
Ich höre deinen Atem
Mit dir ist alles
Um Welten schöner
Mit jedem Flug
Fliegen wir höher

Niemand fasst mich so an
Du raubst mir den Verstand
Ich genieße so daran
Dass ich mit dir alles kann
Niemand schaut mich so an
Ich lass' dich hinter meine Wand
Zieh' mich zu dir ran

Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Ohh (du und ich, du und ich)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Mhh (ey, ja, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Hmm (ey, ja, ah)

Ey, ja, ey, ja, ah
Ei, já, ei, já, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ei, já, ei, já, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ei, já, ei, já, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ei, já, ei, já, ah
Du bist alles
Tu és tudo
Und von allem das Beste
E de tudo o melhor
Ich will dich ganz nah
Quero-te bem perto
Noch näher als gestern
Mais perto do que ontem
Dein Mund noch auf meinem
A tua boca ainda na minha
Erst zwei Stunden her
Apenas duas horas atrás
Tausendundeinen
Mil e um
Kuss will ich mehr
Beijos quero mais
Niemand fasst mich so an
Ninguém me toca assim
Du raubst mir den Verstand
Roubas-me a razão
Ich genieße so daran
Eu gosto tanto disso
Dass ich mit dir alles kann
Que posso fazer tudo contigo
Niemand schaut mich so an
Ninguém me olha assim
Ich lass' dich hinter meine Wand
Deixo-te entrar atrás do meu muro
Zieh' mich zu dir ran
Puxa-me para ti
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Vamos ser um (ei, já, tu e eu, tu e eu)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Vamos ser um (ei, já, tu e eu, tu e eu)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)
Ser um (ei, já, ei, já, ah)
Wir lassen uns fallen
Vamos nos deixar cair
Mir egal wohin
Não me importa para onde
Meine Hand in deinen Haaren
Minha mão em teus cabelos
Ich höre deinen Atem
Ouço a tua respiração
Mit dir ist alles
Contigo é tudo
Um Welten schöner
Muito mais bonito
Mit jedem Flug
Com cada voo
Fliegen wir höher
Voamos mais alto
Niemand fasst mich so an
Ninguém me toca assim
Du raubst mir den Verstand
Roubas-me a razão
Ich genieße so daran
Eu gosto tanto disso
Dass ich mit dir alles kann
Que posso fazer tudo contigo
Niemand schaut mich so an
Ninguém me olha assim
Ich lass' dich hinter meine Wand
Deixo-te entrar atrás do meu muro
Zieh' mich zu dir ran
Puxa-me para ti
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Vamos ser um (ei, já, tu e eu, tu e eu)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Vamos ser um (ei, já)
Ohh (du und ich, du und ich)
Ohh (tu e eu, tu e eu)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Vamos ser um (ei, já)
Mhh (ey, ja, ah)
Mhh (ei, já, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Vamos ser um (ei, já)
Hmm (ey, ja, ah)
Hmm (ei, já, ah)
Ey, ja, ey, ja, ah
Hey, yeah, hey, yeah, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Hey, yeah, hey, yeah, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Hey, yeah, hey, yeah, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Hey, yeah, hey, yeah, ah
Du bist alles
You are everything
Und von allem das Beste
And the best of everything
Ich will dich ganz nah
I want you very close
Noch näher als gestern
Closer than yesterday
Dein Mund noch auf meinem
Your mouth still on mine
Erst zwei Stunden her
Only two hours ago
Tausendundeinen
A thousand and one
Kuss will ich mehr
Kisses I want more
Niemand fasst mich so an
Nobody touches me like this
Du raubst mir den Verstand
You rob me of my senses
Ich genieße so daran
I enjoy so much
Dass ich mit dir alles kann
That I can do anything with you
Niemand schaut mich so an
Nobody looks at me like this
Ich lass' dich hinter meine Wand
I let you behind my wall
Zieh' mich zu dir ran
Pull me closer to you
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Let us be one (hey, yeah, you and I, you and I)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Let us be one (hey, yeah, you and I, you and I)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)
Be one (hey, yeah, hey, yeah, ah)
Wir lassen uns fallen
We let ourselves fall
Mir egal wohin
I don't care where
Meine Hand in deinen Haaren
My hand in your hair
Ich höre deinen Atem
I hear your breath
Mit dir ist alles
With you everything is
Um Welten schöner
Worlds more beautiful
Mit jedem Flug
With every flight
Fliegen wir höher
We fly higher
Niemand fasst mich so an
Nobody touches me like this
Du raubst mir den Verstand
You rob me of my senses
Ich genieße so daran
I enjoy so much
Dass ich mit dir alles kann
That I can do anything with you
Niemand schaut mich so an
Nobody looks at me like this
Ich lass' dich hinter meine Wand
I let you behind my wall
Zieh' mich zu dir ran
Pull me closer to you
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Let us be one (hey, yeah, you and I, you and I)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Let us be one (hey, yeah)
Ohh (du und ich, du und ich)
Ohh (you and I, you and I)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Let us be one (hey, yeah)
Mhh (ey, ja, ah)
Mhh (hey, yeah, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Let us be one (hey, yeah)
Hmm (ey, ja, ah)
Hmm (hey, yeah, ah)
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Du bist alles
Eres todo
Und von allem das Beste
Y de todo lo mejor
Ich will dich ganz nah
Quiero tenerte muy cerca
Noch näher als gestern
Más cerca que ayer
Dein Mund noch auf meinem
Tu boca aún en la mía
Erst zwei Stunden her
Hace solo dos horas
Tausendundeinen
Mil y un
Kuss will ich mehr
Besos quiero más
Niemand fasst mich so an
Nadie me toca así
Du raubst mir den Verstand
Me robas la razón
Ich genieße so daran
Disfruto tanto de ello
Dass ich mit dir alles kann
Que puedo hacer todo contigo
Niemand schaut mich so an
Nadie me mira así
Ich lass' dich hinter meine Wand
Te dejo detrás de mi muro
Zieh' mich zu dir ran
Acércame a ti
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Seamos uno (ey, ja, tú y yo, tú y yo)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Seamos uno (ey, ja, tú y yo, tú y yo)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)
Uno (ey, ja, ey, ja, ah)
Wir lassen uns fallen
Nos dejamos caer
Mir egal wohin
No me importa a dónde
Meine Hand in deinen Haaren
Mi mano en tu cabello
Ich höre deinen Atem
Escucho tu respiración
Mit dir ist alles
Contigo todo es
Um Welten schöner
Mucho más hermoso
Mit jedem Flug
Con cada vuelo
Fliegen wir höher
Vamos más alto
Niemand fasst mich so an
Nadie me toca así
Du raubst mir den Verstand
Me robas la razón
Ich genieße so daran
Disfruto tanto de ello
Dass ich mit dir alles kann
Que puedo hacer todo contigo
Niemand schaut mich so an
Nadie me mira así
Ich lass' dich hinter meine Wand
Te dejo detrás de mi muro
Zieh' mich zu dir ran
Acércame a ti
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Seamos uno (ey, ja, tú y yo, tú y yo)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Seamos uno (ey, ja)
Ohh (du und ich, du und ich)
Ohh (tú y yo, tú y yo)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Seamos uno (ey, ja)
Mhh (ey, ja, ah)
Mhh (ey, ja, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Seamos uno (ey, ja)
Hmm (ey, ja, ah)
Hmm (ey, ja, ah)
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, oui, ey, oui, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, oui, ey, oui, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, oui, ey, oui, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, oui, ey, oui, ah
Du bist alles
Tu es tout
Und von allem das Beste
Et le meilleur de tout
Ich will dich ganz nah
Je te veux tout près
Noch näher als gestern
Plus près qu'hier
Dein Mund noch auf meinem
Ta bouche encore sur la mienne
Erst zwei Stunden her
Il y a seulement deux heures
Tausendundeinen
Mille et un
Kuss will ich mehr
Baisers que je veux de plus
Niemand fasst mich so an
Personne ne me touche comme ça
Du raubst mir den Verstand
Tu me fais perdre la tête
Ich genieße so daran
J'apprécie tellement ça
Dass ich mit dir alles kann
Que je peux tout faire avec toi
Niemand schaut mich so an
Personne ne me regarde comme ça
Ich lass' dich hinter meine Wand
Je te laisse derrière mon mur
Zieh' mich zu dir ran
Rapproche-moi de toi
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Laisse-nous être un (ey, oui, toi et moi, toi et moi)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Laisse-nous être un (ey, oui, toi et moi, toi et moi)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)
Être un (ey, oui, ey, oui, ah)
Wir lassen uns fallen
Nous nous laissons tomber
Mir egal wohin
Peu importe où
Meine Hand in deinen Haaren
Ma main dans tes cheveux
Ich höre deinen Atem
J'entends ta respiration
Mit dir ist alles
Avec toi, tout est
Um Welten schöner
Beaucoup plus beau
Mit jedem Flug
Avec chaque vol
Fliegen wir höher
Nous volons plus haut
Niemand fasst mich so an
Personne ne me touche comme ça
Du raubst mir den Verstand
Tu me fais perdre la tête
Ich genieße so daran
J'apprécie tellement ça
Dass ich mit dir alles kann
Que je peux tout faire avec toi
Niemand schaut mich so an
Personne ne me regarde comme ça
Ich lass' dich hinter meine Wand
Je te laisse derrière mon mur
Zieh' mich zu dir ran
Rapproche-moi de toi
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Laisse-nous être un (ey, oui, toi et moi, toi et moi)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Laisse-nous être un (ey, oui)
Ohh (du und ich, du und ich)
Ohh (toi et moi, toi et moi)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Laisse-nous être un (ey, oui)
Mhh (ey, ja, ah)
Mhh (ey, oui, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Laisse-nous être un (ey, oui)
Hmm (ey, ja, ah)
Hmm (ey, oui, ah)
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, sì, ey, sì, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, sì, ey, sì, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, sì, ey, sì, ah
Ey, ja, ey, ja, ah
Ey, sì, ey, sì, ah
Du bist alles
Tu sei tutto
Und von allem das Beste
E il meglio di tutto
Ich will dich ganz nah
Ti voglio molto vicino
Noch näher als gestern
Più vicino di ieri
Dein Mund noch auf meinem
La tua bocca ancora sulla mia
Erst zwei Stunden her
Solo due ore fa
Tausendundeinen
Mille e uno
Kuss will ich mehr
Voglio un bacio in più
Niemand fasst mich so an
Nessuno mi tocca così
Du raubst mir den Verstand
Mi fai perdere la testa
Ich genieße so daran
Mi piace così tanto
Dass ich mit dir alles kann
Che posso fare tutto con te
Niemand schaut mich so an
Nessuno mi guarda così
Ich lass' dich hinter meine Wand
Ti lascio dietro il mio muro
Zieh' mich zu dir ran
Attirami a te
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Lascia che siamo uno (ey, sì, tu ed io, tu ed io)
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Lascia che siamo uno (ey, sì, tu ed io, tu ed io)
Eins sein (ey, ja, ey, ja, ah)
Essere uno (ey, sì, ey, sì, ah)
Wir lassen uns fallen
Ci lasciamo cadere
Mir egal wohin
Non mi importa dove
Meine Hand in deinen Haaren
La mia mano nei tuoi capelli
Ich höre deinen Atem
Sento il tuo respiro
Mit dir ist alles
Con te è tutto
Um Welten schöner
Molto più bello
Mit jedem Flug
Con ogni volo
Fliegen wir höher
Voliamo più in alto
Niemand fasst mich so an
Nessuno mi tocca così
Du raubst mir den Verstand
Mi fai perdere la testa
Ich genieße so daran
Mi piace così tanto
Dass ich mit dir alles kann
Che posso fare tutto con te
Niemand schaut mich so an
Nessuno mi guarda così
Ich lass' dich hinter meine Wand
Ti lascio dietro il mio muro
Zieh' mich zu dir ran
Attirami a te
Lass uns eins sein (ey, ja, du und ich, du und ich)
Lascia che siamo uno (ey, sì, tu ed io, tu ed io)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Lascia che siamo uno (ey, sì)
Ohh (du und ich, du und ich)
Ohh (tu ed io, tu ed io)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Lascia che siamo uno (ey, sì)
Mhh (ey, ja, ah)
Mhh (ey, sì, ah)
Lass uns eins sein (ey, ja)
Lascia che siamo uno (ey, sì)
Hmm (ey, ja, ah)
Hmm (ey, sì, ah)

Curiosidades sobre a música Eins sein de Wilhelmine

Quando a música “Eins sein” foi lançada por Wilhelmine?
A música Eins sein foi lançada em 2022, no álbum “Wind”.
De quem é a composição da música “Eins sein” de Wilhelmine?
A música “Eins sein” de Wilhelmine foi composta por Julius Kalmbacher, Wilhelmine Schneider.

Músicas mais populares de Wilhelmine

Outros artistas de Electro pop