Fallin' (Adrenaline)

Charles A. Hinshaw, Corbyn Besson, Cydel Charles Young, Daniel Seavey, Derrick Watkins, Elon Rutberg, Guy Manuel Homem Christo, Jack C. Avery, Kanye Omari West, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Michael G. Dean, Noah D. Goldstein, Sakiya Sandifer, Thomas Bang

Letra Tradução

Caught in the moment, not even thinkin' twice
Everything's frozen, nothing but you and I
Can't stop my heart from beating
Why do I love this feeling?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
But that's the only question
Baby, don't keep me guessin'

Ooh, you are my muse
I feel so reckless
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in

Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump if you want to
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe we'll just keep fallin'
I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump 'cause I want you
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe we'll just keep fallin'

When I'm around ya, I feel it in my veins
Something about ya that's makin' me go insane
We have a storm to weather
My little sweet surrender

Ooh, you are my muse
I feel so reckless
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in

Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump if you want to
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe we'll just keep fallin'
I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump 'cause I want you
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe we'll just keep fallin'

(Fallin', fallin', fallin')
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallin'
(Maybe we'll just keep fallin')

Ooh, you are my muse
I feel so reckless
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Makin' me, makin' me, makin' me give in

Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump if you want to
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe, just keep fallin'
I can feel the rush of adrenaline
I'm not scared to jump 'cause I want you
Let's just fall in love for the hell of it
Maybe we'll just keep fallin'

(Fallin', fallin', fallin'
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Ooh (fallin', fallin')
Maybe, just keep fallin'

Caught in the moment, not even thinkin' twice
Pego no momento, nem mesmo pensando duas vezes
Everything's frozen, nothing but you and I
Tudo está congelado, nada além de você e eu
Can't stop my heart from beating
Não consigo fazer meu coração parar de bater
Why do I love this feeling?
Por que amo esse sentimento?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Faça-me uma promessa, me diga que vai ficar comigo
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Para ser honesto, não sei aonde isso leva
But that's the only question
Mas essa é a única questão
Baby, don't keep me guessin'
Baby, não me deixe adivinhando
Ooh, you are my muse
Ooh você é minha musa
I feel so reckless
Me sinto tão imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, você está me fazendo, me fazendo, me fazendo ceder
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh baby, eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Eu não tenho medo de pular se você quiser
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe we'll just keep fallin'
Talvez continuemos se apaixonando
I can feel the rush of adrenaline
Eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Eu não estou com medo de pular porque eu quero você
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe we'll just keep fallin'
Talvez continuemos se apaixonando
When I'm around ya, I feel it in my veins
Quando estou perto de você, eu sinto em minhas veias
Something about ya that's makin' me go insane
Algo sobre você que está me deixando louco
We have a storm to weather
Temos uma tempestade para enfrentar
My little sweet surrender
Minha pequena doce rendição
Ooh, you are my muse
Ooh você é minha musa
I feel so reckless
Me sinto tão imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, você está me fazendo, me fazendo, me fazendo ceder
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh baby, eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Eu não tenho medo de pular se você quiser
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe we'll just keep fallin'
Talvez continuemos se apaixonando
I can feel the rush of adrenaline
Eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Eu não estou com medo de pular porque eu quero você
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe we'll just keep fallin'
Talvez continuemos se apaixonando
(Fallin', fallin', fallin')
(Se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Se apaixonando (se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Se apaixonando (se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando)
Fallin'
Se apaixonando
(Maybe we'll just keep fallin')
(Talvez continuemos se apaixonando)
Ooh, you are my muse
Ooh você é minha musa
I feel so reckless
Me sinto tão imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, você está me fazendo, me fazendo, me fazendo, me fazendo
Makin' me, makin' me, makin' me give in
Me fazendo, me fazendo, me fazendo desistir
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh baby, eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Eu não tenho medo de pular se você quiser
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe, just keep fallin'
Talvez, continue se apaixonando
I can feel the rush of adrenaline
Eu posso sentir a adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Eu não estou com medo de pular porque eu quero você
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos apenas nos apaixonar por isso
Maybe we'll just keep fallin'
Talvez continuemos se apaixonando
(Fallin', fallin', fallin'
(Se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Sim (se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Nós apenas continuaremos se apaixonando (se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando, se apaixonando)
Ooh (fallin', fallin')
Ooh (se apaixonando, se apaixonando)
Maybe, just keep fallin'
Talvez, continue se apaixonando
Caught in the moment, not even thinkin' twice
Atrapados en el momento, sin siquiera pensarlo dos veces
Everything's frozen, nothing but you and I
Todo está congelado, nada excepto tú y yo
Can't stop my heart from beating
No puedo detener el latido de mi corazón
Why do I love this feeling?
¿Por qué amo este sentimiento?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Me hiciste una promesa, me dijiste que te quedarías conmigo
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Si soy honesto, no sé a dónde lleva esto
But that's the only question
Pero esa es la única pregunta
Baby, don't keep me guessin'
Bebé, no me hagas adivinar
Ooh, you are my muse
Uh, eres mi musa
I feel so reckless
Me siento tan imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, estás haciéndome, haciéndome, haciéndome rendir
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh cariño, puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
No tengo miedo de saltar si quieres
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe we'll just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
I can feel the rush of adrenaline
Puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
No tengo miedo de saltar porque te quiero
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe we'll just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
When I'm around ya, I feel it in my veins
Cuando estoy cerca de ti, lo siento en mis venas
Something about ya that's makin' me go insane
Algo sobre ti que me está volviendo loco
We have a storm to weather
Tenemos una tormenta que enfrentar
My little sweet surrender
Mi pequeña y dulce rendición
Ooh, you are my muse
Uh, eres mi musa
I feel so reckless
Me siento tan imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, estás haciéndome, haciéndome, haciéndome rendir
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh cariño, puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
No tengo miedo de saltar si quieres
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe we'll just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
I can feel the rush of adrenaline
Puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
No tengo miedo de saltar porque te quiero
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe we'll just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
(Fallin', fallin', fallin')
(Cayendo, cayendo, cayendo)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Cayendo (cayendo, cayendo, cayendo, cayendo)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Cayendo (cayendo, cayendo, cayendo, cayendo)
Fallin'
Cayendo
(Maybe we'll just keep fallin')
(Tal vez sigamos cayendo)
Ooh, you are my muse
Uh, eres mi musa
I feel so reckless
Me siento tan imprudente
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, estás haciéndome, haciéndome, haciéndome rendir
Makin' me, makin' me, makin' me give in
Haciéndome, haciéndome, haciéndome rendir
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh cariño, puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
No tengo miedo de saltar si quieres
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe, just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
I can feel the rush of adrenaline
Puedo sentir la adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
No tengo miedo de saltar porque te quiero
Let's just fall in love for the hell of it
Vamos a enamorarnos por el placer de hacerlo
Maybe we'll just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
(Fallin', fallin', fallin'
(Cayendo, cayendo, cayendo)
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Sí (cayendo, cayendo, cayendo, cayendo)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Seguiremos cayendo (cayendo, cayendo, cayendo, cayendo)
Ooh (fallin', fallin')
Uh (cayendo, cayendo)
Maybe, just keep fallin'
Tal vez sigamos cayendo
Caught in the moment, not even thinkin' twice
Coincé dans le moment, j'y pense même pas une deuxième fois
Everything's frozen, nothing but you and I
Tout est glacé, rien à part toi et moi
Can't stop my heart from beating
J'peux pas arrêter mon cœur qui bat
Why do I love this feeling?
Pourquoi est-ce que j'adore tant ce feeling?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Promets-moi, dis-moi que tu resteras avec moi
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Si je parle honnêtement, je ne sais pas où ça me mènera
But that's the only question
Mais c'est la seule question
Baby, don't keep me guessin'
Chérie, n'arrête pas de deviner
Ooh, you are my muse
Ooh, tu es ma muse
I feel so reckless
Je me sens si intrépide
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, tu me pousses, me pousses, me pousses à me rendre
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, chérie, je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump if you want to
Je n'ai pas peur de sauter si t'as envie
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe we'll just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
I can feel the rush of adrenaline
Je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump 'cause I want you
Je n'ai pas peur de sauter parce que j'ai envie de toi
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe we'll just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
When I'm around ya, I feel it in my veins
Quand je suis près de toi, je le ressens dans mes veines
Something about ya that's makin' me go insane
T'as quelque chose qui me rend absolument fou
We have a storm to weather
On a un orage qu'on va devoir endurer
My little sweet surrender
Mon p'tit abandon si doux
Ooh, you are my muse
Ooh, tu es ma muse
I feel so reckless
Je me sens si intrépide
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, tu me pousses, me pousses, me pousses à me rendre
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, chérie, je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump if you want to
Je n'ai pas peur de sauter si t'as envie
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe we'll just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
I can feel the rush of adrenaline
Je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump 'cause I want you
Je n'ai pas peur de sauter parce que j'ai envie de toi
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe we'll just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
(Fallin', fallin', fallin')
(Tomber, tomber, tomber)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Tomber (tomber, tomber, tomber, tomber)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Tomber (tomber, tomber, tomber, tomber)
Fallin'
Tomber
(Maybe we'll just keep fallin')
Peut-être qu'on continuera de tomber
Ooh, you are my muse
Ooh, tu es ma muse
I feel so reckless
Je me sens si intrépide
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, tu me pousses, me pousses, me pousses, me pousses
Makin' me, makin' me, makin' me give in
me pousses, me pousses, me pousses, à me rendre
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, chérie, je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump if you want to
Je n'ai pas peur de sauter si t'as envie
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe, just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
I can feel the rush of adrenaline
Je ressens l'adrénaline qui surgit
I'm not scared to jump 'cause I want you
Je n'ai pas peur de sauter parce que j'ai envie de toi
Let's just fall in love for the hell of it
Merde, pourquoi pas, tombons en amour juste pour ça
Maybe we'll just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
(Fallin', fallin', fallin'
(Tomber, tomber, tomber)
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Tomber (tomber, tomber, tomber, tomber)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
On n'arrêtera pas de tomber (tomber, tomber, tomber, tomber)
Ooh (fallin', fallin')
Ooh (tomber, tomber)
Maybe, just keep fallin'
Peut-être qu'on continuera de tomber
Caught in the moment, not even thinkin' twice
Gefangen im Moment, ohne auch nur zweimal nachzudenken
Everything's frozen, nothing but you and I
Alles ist eingefroren, nichts außer dir und mir
Can't stop my heart from beating
Kann mein Herz nicht aufhören zu schlagen
Why do I love this feeling?
Warum liebe ich dieses Gefühl?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Mach mir ein Versprechen, sag mir, dass du bei mir bleibst
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Wenn ich ehrlich bin, weiß ich nicht, wohin das führt
But that's the only question
Aber das ist die einzige Frage
Baby, don't keep me guessin'
Baby, lass mich nicht raten
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so rücksichtslos
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, du bringst mich dazu, dazu, dazu nachzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, weil ich dich will
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
When I'm around ya, I feel it in my veins
Wenn ich bei dir bin, fühle ich es in meinen Adern
Something about ya that's makin' me go insane
Etwas an dir bringt mich zum Wahnsinn
We have a storm to weather
Wir haben einen Sturm zu überstehen
My little sweet surrender
Meine kleine süße Kapitulation
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so rücksichtslos
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, du bringst mich dazu, dazu, dazu nachzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, weil ich dich will
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
(Fallin', fallin', fallin')
(Fallend, fallend, fallend)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallend (fallend, fallend, fallend, fallend)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallend (fallend, fallend, fallend, fallend)
Fallin'
Fallend
(Maybe we'll just keep fallin')
(Vielleicht fallen wir einfach weiter)
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so rücksichtslos
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, du bringst mich dazu, dazu, dazu, dazu
Makin' me, makin' me, makin' me give in
Dazu, dazu, dazu nachzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe, just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinstoß spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, weil ich dich will
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach aus Spaß verlieben
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
(Fallin', fallin', fallin'
(Fallend, fallend, fallend
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Ja (fallend, fallend, fallend, fallend)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Wir fallen einfach weiter (fallend, fallend, fallend, fallend)
Ooh (fallin', fallin')
Ooh (fallend, fallend)
Maybe, just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
Caught in the moment, not even thinkin' twice
Colto di sorpresa, non ci penso due volte
Everything's frozen, nothing but you and I
Tutto è fermo, no c'è niente se non te ed io
Can't stop my heart from beating
Non posso impedire al mio cuore di battere
Why do I love this feeling?
Perché amo questa sensazione?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Fammi una promessa, dimmi che starai con me
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Se devo essere sincero, non so dove questo ci porterà
But that's the only question
Ma questa è l'unica domanda che ho
Baby, don't keep me guessin'
Piccola, non farmi indovinare
Ooh, you are my muse
Uh, sei la mia musa
I feel so reckless
Mi sento così sconsiderato
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, mi stai facendo, mi stai facendo, mi stai facendo cedere
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, piccola, sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe we'll just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
I can feel the rush of adrenaline
Sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe we'll just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
When I'm around ya, I feel it in my veins
Quando sono con te, lo sento nelle mie vene
Something about ya that's makin' me go insane
C'è qualcosa in te che mi fa impazzire
We have a storm to weather
Abbiamo un tempesta da superare
My little sweet surrender
La mia piccola dolce resa
Ooh, you are my muse
Uh, sei la mia musa
I feel so reckless
Mi sento così sconsiderato
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, mi stai facendo, mi stai facendo, mi stai facendo cedere
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, piccola, sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe we'll just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
I can feel the rush of adrenaline
Sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe we'll just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
(Fallin', fallin', fallin')
(Cadere, cadere, cadere)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Cadere (cadere, cadere, cadere, cadere)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Cadere (cadere, cadere, cadere, cadere)
Fallin'
Cadere
(Maybe we'll just keep fallin')
(Forse continueremo a cadere)
Ooh, you are my muse
Uh, sei la mia musa
I feel so reckless
Mi sento così sconsiderato
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, mi stai facendo, mi stai facendo, mi stai facendo, mi stai facendo
Makin' me, makin' me, makin' me give in
Mi stai facendo, mi stai facendo, mi stai facendo cedere
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh, piccola, sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump if you want to
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe, just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
I can feel the rush of adrenaline
Sento la scarica di adrenalina
I'm not scared to jump 'cause I want you
Non ho paura di saltare, se lo vuoi fare
Let's just fall in love for the hell of it
Innamoriamoci pure, solo per il piacere di farlo
Maybe we'll just keep fallin'
Forse continueremo a cadere
(Fallin', fallin', fallin'
(Cadere, cadere, cadere)
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Sì (cadere, cadere, cadere, cadere)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Continueremo a cadere (cadere, cadere, cadere, cadere)
Ooh (fallin', fallin')
Uh (cadere, cadere)
Maybe, just keep fallin'
Forse, continueremo a cadere
Caught in the moment, not even thinkin' twice
その時の雰囲気に飲まれて、もう一度考えようともしない
Everything's frozen, nothing but you and I
全てが凍ってる、君と僕以外
Can't stop my heart from beating
心臓の高鳴りを止められない
Why do I love this feeling?
どうして僕はこの感情が好きなんだろう?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
僕に約束して、僕と一緒に居ると言って
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
正直言うと、これがどこに向かっているのか分からない
But that's the only question
でもそれが唯一の疑問なんだ
Baby, don't keep me guessin'
ベイビー、僕に推測をさせないで
Ooh, you are my muse
Ooh 君は僕のミューズだ
I feel so reckless
僕は無謀なことをできる気分だ
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh 君は僕を、僕を、僕を降伏させるんだ
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
あぁ ベイビー、アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump if you want to
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe we'll just keep fallin'
多分僕たちはただ落ち続けるんだ
I can feel the rush of adrenaline
アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump 'cause I want you
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe we'll just keep fallin'
多分僕たちはただ落ち続けるんだ
When I'm around ya, I feel it in my veins
君の側に居る時、僕の血管が感じるよ
Something about ya that's makin' me go insane
君の何かが僕を狂わせる
We have a storm to weather
僕たちは嵐を切り抜けないと
My little sweet surrender
僕の可愛い降伏よ
Ooh, you are my muse
Ooh 君は僕のミューズだ
I feel so reckless
僕は無謀なことをできる気分だ
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh 君は僕を、僕を、僕を降伏させるんだ
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
あぁ ベイビー、アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump if you want to
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe we'll just keep fallin'
多分僕たちはただ落ち続けるんだ
I can feel the rush of adrenaline
アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump 'cause I want you
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe we'll just keep fallin'
多分僕たちはただ落ち続けるんだ
(Fallin', fallin', fallin')
(落ちている、落ちている、落ちている)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
落ちている (落ちている、落ちている、落ちている、落ちている)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
落ちている (落ちている、落ちている、落ちている、落ちている)
Fallin'
落ちている
(Maybe we'll just keep fallin')
(多分僕たちはただ落ち続けるんだ)
Ooh, you are my muse
Ooh 君は僕のミューズだ
I feel so reckless
僕は無謀なことをできる気分だ
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh 君は僕を、僕を、僕を、僕を
Makin' me, makin' me, makin' me give in
僕を、僕を、僕を降伏させるんだ
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
あぁ ベイビー、アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump if you want to
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe, just keep fallin'
多分、ただ落ち続けるんだ
I can feel the rush of adrenaline
アドレナリンが出るのを感じるよ
I'm not scared to jump 'cause I want you
もし君が望むなら、ジャンプするのも怖くない
Let's just fall in love for the hell of it
楽しんで恋しようよ
Maybe we'll just keep fallin'
多分僕たちはただ落ち続けるんだ
(Fallin', fallin', fallin'
(落ちている、落ちている、落ちている)
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
そうさ (落ちている、落ちている、落ちている、落ちている)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
多分僕たちはただ落ち続けるんだ (落ちている、落ちている、落ちている、落ちている)
Ooh (fallin', fallin')
Ooh (落ちている、落ちている)
Maybe, just keep fallin'
多分、ただ落ち続けるんだ
Caught in the moment, not even thinkin' twice
Gefangen im Moment, denk' nicht einmal zweimal drüber nach
Everything's frozen, nothing but you and I
Alles ist eingefroren, nichts außer dir und mir
Can't stop my heart from beating
Kann mein Herz nicht vom Schlagen abhalten
Why do I love this feeling?
Warum liebe ich dieses Gefühl?
Make me a promise, tell me you'll stay with me
Versprich mir eins, sag mir, dass du bei mir bleibst
If I'm bein' honest, I don't know where this leads
Wenn ich ehrlich bin, ich weiß nicht, wohin dies führt
But that's the only question
Aber das ist die einzige Frage
Baby, don't keep me guessin'
Baby, lass mich nicht raten
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so leichtsinnig
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, du bringst mich dazu, bringst mich dazu, bringst mich dazu aufzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
When I'm around ya, I feel it in my veins
Wenn ich bei dir bin, spüre ich es in meinen Adern
Something about ya that's makin' me go insane
Etwas an dir macht mich verrückt
We have a storm to weather
Wir haben einen Sturm zu überstehen
My little sweet surrender
Meine kleine süße Kapitulation
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so leichtsinnig
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me give in
Oh, du bringst mich dazu, bringst mich dazu, bringst mich dazu aufzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
(Fallin', fallin', fallin')
(Fallen, fallen, fallen)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallen (fallen, fallen, fallen, fallen)
Fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Fallen (fallen, fallen, fallen, fallen)
Fallin'
Fallen
(Maybe we'll just keep fallin')
(Vielleicht fallen wir einfach weiter)
Ooh, you are my muse
Ooh, du bist meine Muse
I feel so reckless
Ich fühle mich so leichtsinnig
Oh, you're makin' me, makin' me, makin' me, makin' me
Oh, du bringst mich dazu, bringst mich dazu, bringst mich dazu, bringst mich dazu
Makin' me, makin' me, makin' me give in
Bringst mich dazu, bringst mich dazu, bringst mich dazu aufzugeben
Oh baby, I can feel the rush of adrenaline
Oh Baby, ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump if you want to
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe, just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
I can feel the rush of adrenaline
Ich kann den Adrenalinrausch spüren
I'm not scared to jump 'cause I want you
Ich habe keine Angst zu springen, wenn du willst
Let's just fall in love for the hell of it
Lass uns einfach verlieben nur zum Spaß
Maybe we'll just keep fallin'
Vielleicht fallen wir einfach weiter
(Fallin', fallin', fallin'
(Fallen, fallen, fallen)
Yeah (fallin', fallin', fallin', fallin')
Yeah (fallen, fallen, fallen, fallen)
We'll just keep fallin' (fallin', fallin', fallin', fallin')
Wir fallen einfach weiter (fallen, fallen, fallen, fallen)
Ooh (fallin', fallin')
Ooh (fallen, fallen)
Maybe, just keep fallin'
Vielleicht, einfach weiter fallen

Curiosidades sobre a música Fallin' (Adrenaline) de Why Don't We

Em quais álbuns a música “Fallin' (Adrenaline)” foi lançada por Why Don't We?
Why Don't We lançou a música nos álbums “The Good Times and The Bad Ones” em 2021 e “The Good Times” em 2021.
De quem é a composição da música “Fallin' (Adrenaline)” de Why Don't We?
A música “Fallin' (Adrenaline)” de Why Don't We foi composta por Charles A. Hinshaw, Corbyn Besson, Cydel Charles Young, Daniel Seavey, Derrick Watkins, Elon Rutberg, Guy Manuel Homem Christo, Jack C. Avery, Kanye Omari West, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Michael G. Dean, Noah D. Goldstein, Sakiya Sandifer, Thomas Bang.

Músicas mais populares de Why Don't We

Outros artistas de Dance pop