Wake up, baby
It's getting late now
Fell so hard like I always do
I'm so scared of being alone
It's true, it's true
I see you every day
But that's not enough
I got this seeker running along a lonely line
Always trying to make my keeper mine
It gets me every time
Then again, I might be falling down
Sailing off on the ships to nowhere
Got a lot of things to clear away
Got a lot of years of bad love to make okay
It gets me every day
Then again, it might just be me
Then again, love's not easy
I need a love every day
I need
True love is making a comeback
For only half of us, the rest just feel bad
Doomed to wander in the world's first rodeo
You never let it show
The other night, I was at a party
Someone sincerely looked at me
And said, "Is this the end of all monogamy?"
And I said, "Not today
Then again, you might be right
Then again, sleep the night"
I need a love everyday
I need
Lay down, my guy
For a short time
I cannot see (I cannot see)
My love is right
Lay down, my guy
Wake up, baby
Acorde, bebê
It's getting late now
Está ficando tarde agora
Fell so hard like I always do
Caí tão forte como sempre faço
I'm so scared of being alone
Estou tão assustado de ficar sozinho
It's true, it's true
É verdade, é verdade
I see you every day
Eu vejo você todos os dias
But that's not enough
Mas isso não é suficiente
I got this seeker running along a lonely line
Eu tenho esse buscador correndo ao longo de uma linha solitária
Always trying to make my keeper mine
Sempre tentando fazer do meu guardião o meu
It gets me every time
Ele me pega todas as vezes
Then again, I might be falling down
Mas, novamente, eu posso estar caindo
Sailing off on the ships to nowhere
Navegando em navios para lugar nenhum
Got a lot of things to clear away
Tenho muitas coisas para resolver
Got a lot of years of bad love to make okay
Tenho muitos anos de amor ruim para tornar ok
It gets me every day
Ele me pega todos os dias
Then again, it might just be me
Mas, novamente, pode ser apenas eu
Then again, love's not easy
Mas, novamente, o amor não é fácil
I need a love every day
Eu preciso de um amor todos os dias
I need
Eu preciso
True love is making a comeback
O verdadeiro amor está fazendo um retorno
For only half of us, the rest just feel bad
Para apenas metade de nós, o resto apenas se sente mal
Doomed to wander in the world's first rodeo
Condenado a vagar no primeiro rodeio do mundo
You never let it show
Você nunca deixa isso aparecer
The other night, I was at a party
Na outra noite, eu estava em uma festa
Someone sincerely looked at me
Alguém sinceramente olhou para mim
And said, "Is this the end of all monogamy?"
E disse, "Este é o fim de toda a monogamia?"
And I said, "Not today
E eu disse, "Não hoje
Then again, you might be right
Mas, novamente, você pode estar certo
Then again, sleep the night"
Mas, novamente, durma a noite"
I need a love everyday
Eu preciso de um amor todos os dias
I need
Eu preciso
Lay down, my guy
Deite-se, meu cara
For a short time
Por um curto período de tempo
I cannot see (I cannot see)
Eu não posso ver (eu não posso ver)
My love is right
Meu amor está certo
Lay down, my guy
Deite-se, meu cara
Wake up, baby
Despierta, bebé
It's getting late now
Se está haciendo tarde ahora
Fell so hard like I always do
Caí tan fuerte como siempre lo hago
I'm so scared of being alone
Tengo tanto miedo de estar solo
It's true, it's true
Es verdad, es verdad
I see you every day
Te veo todos los días
But that's not enough
Pero eso no es suficiente
I got this seeker running along a lonely line
Tengo este buscador corriendo por una línea solitaria
Always trying to make my keeper mine
Siempre tratando de hacer mío a mi guardián
It gets me every time
Me atrapa cada vez
Then again, I might be falling down
Luego otra vez, podría estar cayendo
Sailing off on the ships to nowhere
Navegando en los barcos hacia la nada
Got a lot of things to clear away
Tengo muchas cosas que despejar
Got a lot of years of bad love to make okay
Tengo muchos años de mal amor para hacer bien
It gets me every day
Me atrapa todos los días
Then again, it might just be me
Luego otra vez, podría ser solo yo
Then again, love's not easy
Luego otra vez, el amor no es fácil
I need a love every day
Necesito un amor todos los días
I need
Necesito
True love is making a comeback
El verdadero amor está haciendo un regreso
For only half of us, the rest just feel bad
Para solo la mitad de nosotros, el resto simplemente se siente mal
Doomed to wander in the world's first rodeo
Condenado a vagar en el primer rodeo del mundo
You never let it show
Nunca lo dejas mostrar
The other night, I was at a party
La otra noche, estaba en una fiesta
Someone sincerely looked at me
Alguien me miró sinceramente
And said, "Is this the end of all monogamy?"
Y dijo, "¿Es este el fin de toda la monogamia?"
And I said, "Not today
Y yo dije, "No hoy
Then again, you might be right
Luego otra vez, podrías tener razón
Then again, sleep the night"
Luego otra vez, duerme la noche"
I need a love everyday
Necesito un amor todos los días
I need
Necesito
Lay down, my guy
Acuéstate, mi chico
For a short time
Por un corto tiempo
I cannot see (I cannot see)
No puedo ver (no puedo ver)
My love is right
Mi amor es correcto
Lay down, my guy
Acuéstate, mi chico
Wake up, baby
Réveille-toi, bébé
It's getting late now
Il se fait tard maintenant
Fell so hard like I always do
Je suis tombé si fort comme je le fais toujours
I'm so scared of being alone
J'ai tellement peur d'être seul
It's true, it's true
C'est vrai, c'est vrai
I see you every day
Je te vois tous les jours
But that's not enough
Mais ce n'est pas suffisant
I got this seeker running along a lonely line
J'ai ce chercheur qui court le long d'une ligne solitaire
Always trying to make my keeper mine
Toujours en train d'essayer de faire de mon gardien le mien
It gets me every time
Ça me touche à chaque fois
Then again, I might be falling down
Puis encore, je pourrais être en train de tomber
Sailing off on the ships to nowhere
Naviguant sur les navires vers nulle part
Got a lot of things to clear away
J'ai beaucoup de choses à éclaircir
Got a lot of years of bad love to make okay
J'ai beaucoup d'années de mauvais amour à rendre correct
It gets me every day
Ça me touche tous les jours
Then again, it might just be me
Puis encore, ça pourrait juste être moi
Then again, love's not easy
Puis encore, l'amour n'est pas facile
I need a love every day
J'ai besoin d'amour tous les jours
I need
J'ai besoin
True love is making a comeback
Le véritable amour fait un retour
For only half of us, the rest just feel bad
Pour seulement la moitié d'entre nous, les autres se sentent juste mal
Doomed to wander in the world's first rodeo
Condamné à errer dans le premier rodéo du monde
You never let it show
Tu ne le montres jamais
The other night, I was at a party
L'autre nuit, j'étais à une fête
Someone sincerely looked at me
Quelqu'un m'a sincèrement regardé
And said, "Is this the end of all monogamy?"
Et a dit, "Est-ce la fin de toute monogamie?"
And I said, "Not today
Et j'ai dit, "Pas aujourd'hui
Then again, you might be right
Puis encore, tu pourrais avoir raison
Then again, sleep the night"
Puis encore, dors la nuit"
I need a love everyday
J'ai besoin d'amour tous les jours
I need
J'ai besoin
Lay down, my guy
Allonge-toi, mon gars
For a short time
Pour un court moment
I cannot see (I cannot see)
Je ne peux pas voir (je ne peux pas voir)
My love is right
Mon amour est juste
Lay down, my guy
Allonge-toi, mon gars
Wake up, baby
Wach auf, Baby
It's getting late now
Es wird jetzt spät
Fell so hard like I always do
Fiel so hart, wie ich es immer tue
I'm so scared of being alone
Ich habe so Angst, allein zu sein
It's true, it's true
Es ist wahr, es ist wahr
I see you every day
Ich sehe dich jeden Tag
But that's not enough
Aber das reicht nicht
I got this seeker running along a lonely line
Ich habe diesen Sucher, der entlang einer einsamen Linie läuft
Always trying to make my keeper mine
Immer versuchend, meinen Hüter zu meinem zu machen
It gets me every time
Es erwischt mich jedes Mal
Then again, I might be falling down
Dann wieder, ich könnte fallen
Sailing off on the ships to nowhere
Segeln auf den Schiffen ins Nirgendwo
Got a lot of things to clear away
Habe eine Menge Dinge wegzuräumen
Got a lot of years of bad love to make okay
Habe eine Menge Jahre schlechter Liebe gut zu machen
It gets me every day
Es erwischt mich jeden Tag
Then again, it might just be me
Dann wieder, es könnte nur ich sein
Then again, love's not easy
Dann wieder, Liebe ist nicht einfach
I need a love every day
Ich brauche jeden Tag Liebe
I need
Ich brauche
True love is making a comeback
Wahre Liebe macht ein Comeback
For only half of us, the rest just feel bad
Für nur die Hälfte von uns, der Rest fühlt sich schlecht
Doomed to wander in the world's first rodeo
Verdammt, in der ersten Rodeo-Welt zu wandern
You never let it show
Du lässt es nie zeigen
The other night, I was at a party
Die andere Nacht war ich auf einer Party
Someone sincerely looked at me
Jemand sah mich aufrichtig an
And said, "Is this the end of all monogamy?"
Und sagte: „Ist das das Ende aller Monogamie?“
And I said, "Not today
Und ich sagte: „Nicht heute
Then again, you might be right
Dann wieder, du könntest recht haben
Then again, sleep the night"
Dann wieder, schlaf die Nacht“
I need a love everyday
Ich brauche jeden Tag Liebe
I need
Ich brauche
Lay down, my guy
Leg dich hin, mein Kerl
For a short time
Für eine kurze Zeit
I cannot see (I cannot see)
Ich kann nicht sehen (Ich kann nicht sehen)
My love is right
Meine Liebe ist richtig
Lay down, my guy
Leg dich hin, mein Kerl
Wake up, baby
Svegliati, bambino
It's getting late now
Sta diventando tardi ora
Fell so hard like I always do
Cado così duramente come faccio sempre
I'm so scared of being alone
Ho così paura di essere solo
It's true, it's true
È vero, è vero
I see you every day
Ti vedo ogni giorno
But that's not enough
Ma non è abbastanza
I got this seeker running along a lonely line
Ho questo cercatore che corre lungo una linea solitaria
Always trying to make my keeper mine
Sempre cercando di fare il mio custode mio
It gets me every time
Mi prende ogni volta
Then again, I might be falling down
Poi di nuovo, potrei essere io a cadere
Sailing off on the ships to nowhere
Navigando via sulle navi verso il nulla
Got a lot of things to clear away
Ho un sacco di cose da mettere in ordine
Got a lot of years of bad love to make okay
Ho un sacco di anni di cattivo amore da rendere ok
It gets me every day
Mi prende ogni giorno
Then again, it might just be me
Poi di nuovo, potrebbe essere solo io
Then again, love's not easy
Poi di nuovo, l'amore non è facile
I need a love every day
Ho bisogno di un amore ogni giorno
I need
Ho bisogno
True love is making a comeback
Il vero amore sta facendo un ritorno
For only half of us, the rest just feel bad
Per solo metà di noi, il resto si sente solo male
Doomed to wander in the world's first rodeo
Condannati a vagare nel primo rodeo del mondo
You never let it show
Non lo fai mai vedere
The other night, I was at a party
L'altra notte, ero a una festa
Someone sincerely looked at me
Qualcuno mi ha guardato sinceramente
And said, "Is this the end of all monogamy?"
E ha detto, "È questa la fine di tutta la monogamia?"
And I said, "Not today
E ho detto, "Non oggi
Then again, you might be right
Poi di nuovo, potresti avere ragione
Then again, sleep the night"
Poi di nuovo, dormi la notte"
I need a love everyday
Ho bisogno di un amore ogni giorno
I need
Ho bisogno
Lay down, my guy
Sdraiati, mio ragazzo
For a short time
Per un breve periodo
I cannot see (I cannot see)
Non riesco a vedere (non riesco a vedere)
My love is right
Il mio amore è giusto
Lay down, my guy
Sdraiati, mio ragazzo