Non

Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Maximilien Silva Tavares, Seny Silva Tavares

Letra Tradução

C'est Max à la guitare
Et Seny au piano
Wejdene

Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
Ton CV est mauvais
Si tu cherches la faille
Y en a pas, y a pas de faille
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales

(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait

Si t'es accro, j'dis "non"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
J'te valide si t'es jaloux
Mon meilleur ami d'vant les gens
Si t'es accro, bah j'dis "non"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant

Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
T'es un homme de présent quand c'est chaud
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
Y a pas d'secret, on s'dit tout
Crois-moi (crois-moi)
J'ai mal (j'ai mal)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
J'veux tout savoir (savoir)
J'ai pas confiance, un point c'est tout

Entre nous, ça d'vait aller
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
J'ai laissé aucun détail de côté
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait

Si t'es accro, j'dis "non"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
J'te valide si t'es jaloux
Mon meilleur ami d'vant les gens
Si t'es accro, bah j'dis "non"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant

Si t'es accro, j'dis "non"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
J'te valide si t'es jaloux
Mon meilleur ami d'vant les gens
Si t'es accro, bah j'dis "non"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"

C'est Max à la guitare
É Max na guitarra
Et Seny au piano
E Seny no piano
Wejdene
Wejdene
Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
No mínimo dois-três chamadas perdidas, eu elimino
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
Todas as garotas te conhecem, isso não é para mim
Ton CV est mauvais
Seu currículo é ruim
Si tu cherches la faille
Se você está procurando a falha
Y en a pas, y a pas de faille
Não tem, não tem falha
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
Aqui não é seguro, não é da Tailândia
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales
Sim, você vai embora, eu tenho que fazer minhas histórias
(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
(Eh, yeah) entre nós, deveria ter ido (ido)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
Eu segui todas as notas do meu caderno (caderno)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
Eu não deixei nenhum detalhe de lado (lado)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Mas o senhor não fez o que deveria
Si t'es accro, j'dis "non"
Se você é viciado, eu digo "não"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Você é um mentiroso, bem, eu digo "não"
J'te valide si t'es jaloux
Eu te valido se você é ciumento
Mon meilleur ami d'vant les gens
Meu melhor amigo na frente das pessoas
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se você é viciado, bem, eu digo "não"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Você é um mentiroso, eu digo "não"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se você não é ciumento, eu digo "não"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Você quer me ligar? Não agora
Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
Seja um homem que cuida dos meus machucados
T'es un homme de présent quand c'est chaud
Você é um homem do presente quando está quente
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
Você esconde seu telefone, eu não gosto muito
Y a pas d'secret, on s'dit tout
Não tem segredo, a gente se diz tudo
Crois-moi (crois-moi)
Acredite em mim (acredite em mim)
J'ai mal (j'ai mal)
Eu estou machucada (eu estou machucada)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
Acredite em mim, quando você está machucado, eu estou machucada (eu estou machucada)
J'veux tout savoir (savoir)
Eu quero saber tudo (saber)
J'ai pas confiance, un point c'est tout
Eu não confio, ponto final
Entre nous, ça d'vait aller
Entre nós, deveria ter ido
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
Eu segui todas as notas do meu caderno
J'ai laissé aucun détail de côté
Eu não deixei nenhum detalhe de lado
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Mas o senhor não fez o que deveria
Si t'es accro, j'dis "non"
Se você é viciado, eu digo "não"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Você é um mentiroso, bem, eu digo "não"
J'te valide si t'es jaloux
Eu te valido se você é ciumento
Mon meilleur ami d'vant les gens
Meu melhor amigo na frente das pessoas
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se você é viciado, bem, eu digo "não"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Você é um mentiroso, eu digo "não"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se você não é ciumento, eu digo "não"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Você quer me ligar? Não agora
Si t'es accro, j'dis "non"
Se você é viciado, eu digo "não"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Você é um mentiroso, bem, eu digo "não"
J'te valide si t'es jaloux
Eu te valido se você é ciumento
Mon meilleur ami d'vant les gens
Meu melhor amigo na frente das pessoas
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se você é viciado, bem, eu digo "não"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Você é um mentiroso, eu digo "não"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se você não é ciumento, eu digo "não"
C'est Max à la guitare
It's Max on the guitar
Et Seny au piano
And Seny on the piano
Wejdene
Wejdene
Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
At least two or three missed calls, I eliminate
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
All the girls know you, it's not for me
Ton CV est mauvais
Your CV is bad
Si tu cherches la faille
If you're looking for a flaw
Y en a pas, y a pas de faille
There isn't one, there's no flaw
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
At my place it's not sure, not Thai
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales
Yeah you're leaving, I have to do my tales
(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
(Eh, yeah) between us, it was supposed to go well (go well)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
I followed all the notes in my notebook (notebook)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
I didn't leave any detail aside (aside)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
But Mister didn't do what he had to do
Si t'es accro, j'dis "non"
If you're addicted, I say "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
You're a liar, well I say "no"
J'te valide si t'es jaloux
I validate you if you're jealous
Mon meilleur ami d'vant les gens
My best friend in front of people
Si t'es accro, bah j'dis "non"
If you're addicted, well I say "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
You're a liar, I say "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
If you're not jealous, I say "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
You want to call me? Not now
Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
Be a good man who heals my wounds
T'es un homme de présent quand c'est chaud
You're a man of the present when it's hot
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
You hide your phone, I don't like it too much
Y a pas d'secret, on s'dit tout
There are no secrets, we tell each other everything
Crois-moi (crois-moi)
Believe me (believe me)
J'ai mal (j'ai mal)
I'm hurt (I'm hurt)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
Believe me, when you're hurt, I'm hurt (I'm hurt)
J'veux tout savoir (savoir)
I want to know everything (know)
J'ai pas confiance, un point c'est tout
I don't trust, that's all
Entre nous, ça d'vait aller
Between us, it was supposed to go well
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
I followed all the notes in my notebook
J'ai laissé aucun détail de côté
I didn't leave any detail aside
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
But Mister didn't do what he had to do
Si t'es accro, j'dis "non"
If you're addicted, I say "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
You're a liar, well I say "no"
J'te valide si t'es jaloux
I validate you if you're jealous
Mon meilleur ami d'vant les gens
My best friend in front of people
Si t'es accro, bah j'dis "non"
If you're addicted, well I say "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
You're a liar, I say "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
If you're not jealous, I say "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
You want to call me? Not now
Si t'es accro, j'dis "non"
If you're addicted, I say "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
You're a liar, well I say "no"
J'te valide si t'es jaloux
I validate you if you're jealous
Mon meilleur ami d'vant les gens
My best friend in front of people
Si t'es accro, bah j'dis "non"
If you're addicted, well I say "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
You're a liar, I say "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
If you're not jealous, I say "no"
C'est Max à la guitare
Es Max en la guitarra
Et Seny au piano
Y Seny en el piano
Wejdene
Wejdene
Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
Mínimo dos-tres llamadas perdidas, las elimino
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
Todas las chicas te conocen, eso no es para mí
Ton CV est mauvais
Tu currículum es malo
Si tu cherches la faille
Si buscas la falla
Y en a pas, y a pas de faille
No hay, no hay falla
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
En mi casa no es seguro, no es tailandés
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales
Sí, te vas, tengo que hacer mis tareas
(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
(Eh, sí) entre nosotros, debería haber ido bien (ido bien)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
Seguí todas las notas de mi cuaderno (cuaderno)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
No dejé ningún detalle de lado (lado)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Pero el señor no hizo lo que debía
Si t'es accro, j'dis "non"
Si estás enganchado, digo "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Eres un mentiroso, pues digo "no"
J'te valide si t'es jaloux
Te valido si estás celoso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mi mejor amigo delante de la gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Si estás enganchado, pues digo "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Eres un mentiroso, yo digo "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Si no estás celoso, yo digo "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
¿Quieres llamarme? No ahora
Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
Sé un hombre que cuida mis heridas
T'es un homme de présent quand c'est chaud
Eres un hombre del presente cuando hace calor
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
Escondes tu teléfono, no me gusta mucho
Y a pas d'secret, on s'dit tout
No hay secretos, nos lo decimos todo
Crois-moi (crois-moi)
Créeme (créeme)
J'ai mal (j'ai mal)
Me duele (me duele)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
Créeme, cuando te duele, me duele (me duele)
J'veux tout savoir (savoir)
Quiero saberlo todo (saber)
J'ai pas confiance, un point c'est tout
No confío, punto final
Entre nous, ça d'vait aller
Entre nosotros, debería haber ido bien
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
Seguí todas las notas de mi cuaderno
J'ai laissé aucun détail de côté
No dejé ningún detalle de lado
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Pero el señor no hizo lo que debía
Si t'es accro, j'dis "non"
Si estás enganchado, digo "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Eres un mentiroso, pues digo "no"
J'te valide si t'es jaloux
Te valido si estás celoso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mi mejor amigo delante de la gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Si estás enganchado, pues digo "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Eres un mentiroso, yo digo "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Si no estás celoso, yo digo "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
¿Quieres llamarme? No ahora
Si t'es accro, j'dis "non"
Si estás enganchado, digo "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Eres un mentiroso, pues digo "no"
J'te valide si t'es jaloux
Te valido si estás celoso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mi mejor amigo delante de la gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Si estás enganchado, pues digo "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Eres un mentiroso, yo digo "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Si no estás celoso, yo digo "no"
C'est Max à la guitare
Das ist Max an der Gitarre
Et Seny au piano
Und Seny am Klavier
Wejdene
Wejdene
Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
Mindestens zwei-drei verpasste Anrufe, ich streiche sie
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
Alle Mädchen kennen dich, das ist nichts für mich
Ton CV est mauvais
Dein Lebenslauf ist schlecht
Si tu cherches la faille
Wenn du nach einem Fehler suchst
Y en a pas, y a pas de faille
Es gibt keinen, es gibt keinen Fehler
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
Bei mir ist es nicht sicher, kein Thaï
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales
Ja, du gehst, ich muss meine Geschichten machen
(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
(Eh, ja) zwischen uns, es sollte klappen (klappen)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
Ich habe alle Notizen in meinem Notizbuch befolgt (Notizbuch)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
Ich habe kein Detail übersehen (Seite)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Aber Herr hat nicht getan, was er tun sollte
Si t'es accro, j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, sage ich „nein“
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Du bist ein Lügner, nun, ich sage „nein“
J'te valide si t'es jaloux
Ich bestätige dich, wenn du eifersüchtig bist
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mein bester Freund vor den Leuten
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, nun, ich sage „nein“
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Du bist ein Lügner, ich sage „nein“
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Wenn du nicht eifersüchtig bist, ich sage „nein“
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Willst du mich anrufen? Nicht jetzt
Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
Sei ein Mann, der meine Wunden heilt
T'es un homme de présent quand c'est chaud
Du bist ein Mann der Gegenwart, wenn es heiß wird
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
Du versteckst dein Telefon, das mag ich nicht
Y a pas d'secret, on s'dit tout
Es gibt kein Geheimnis, wir erzählen uns alles
Crois-moi (crois-moi)
Glaub mir (glaub mir)
J'ai mal (j'ai mal)
Es tut weh (es tut weh)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
Glaub mir, wenn du Schmerzen hast, habe ich Schmerzen (es tut weh)
J'veux tout savoir (savoir)
Ich will alles wissen (wissen)
J'ai pas confiance, un point c'est tout
Ich habe kein Vertrauen, das ist alles
Entre nous, ça d'vait aller
Zwischen uns, es sollte klappen
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
Ich habe alle Notizen in meinem Notizbuch befolgt
J'ai laissé aucun détail de côté
Ich habe kein Detail übersehen
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Aber Herr hat nicht getan, was er tun sollte
Si t'es accro, j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, sage ich „nein“
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Du bist ein Lügner, nun, ich sage „nein“
J'te valide si t'es jaloux
Ich bestätige dich, wenn du eifersüchtig bist
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mein bester Freund vor den Leuten
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, nun, ich sage „nein“
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Du bist ein Lügner, ich sage „nein“
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Wenn du nicht eifersüchtig bist, ich sage „nein“
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Willst du mich anrufen? Nicht jetzt
Si t'es accro, j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, sage ich „nein“
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Du bist ein Lügner, nun, ich sage „nein“
J'te valide si t'es jaloux
Ich bestätige dich, wenn du eifersüchtig bist
Mon meilleur ami d'vant les gens
Mein bester Freund vor den Leuten
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Wenn du süchtig bist, nun, ich sage „nein“
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Du bist ein Lügner, ich sage „nein“
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Wenn du nicht eifersüchtig bist, ich sage „nein“
C'est Max à la guitare
È Max alla chitarra
Et Seny au piano
E Seny al piano
Wejdene
Wejdene
Minimum deux-trois appels en absence, j'élimine
Minimo due-tre chiamate perse, elimino
Toutes les meufs te connaissent, c'est pas pour moi
Tutte le ragazze ti conoscono, non è per me
Ton CV est mauvais
Il tuo CV è cattivo
Si tu cherches la faille
Se stai cercando il difetto
Y en a pas, y a pas de faille
Non ce n'è, non c'è difetto
Chez moi c'est pas sûr, pas du Thaï
Da me non è sicuro, non è Thai
Ouais tu t'tailles, j'dois faire mes tales
Sì, te ne vai, devo fare le mie cose
(Eh, yeah) entre nous, ça d'vait aller (aller)
(Eh, yeah) tra noi, doveva andare (andare)
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet (carnet)
Ho seguito tutte le note del mio quaderno (quaderno)
J'ai laissé aucun détail de côté (côté)
Non ho lasciato nessun dettaglio da parte (parte)
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Ma il signore non ha fatto quello che doveva
Si t'es accro, j'dis "non"
Se sei dipendente, dico "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Sei un bugiardo, beh dico "no"
J'te valide si t'es jaloux
Ti approvo se sei geloso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Il mio migliore amico davanti alla gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se sei dipendente, beh dico "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Sei un bugiardo, io dico "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se non sei geloso, io dico "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Vuoi chiamarmi? Non adesso
Sois un bonhomme qui soigne mes bobos
Sii un uomo che cura i miei dolori
T'es un homme de présent quand c'est chaud
Sei un uomo del presente quando fa caldo
Tu caches ton téléphone, j'aime pas trop
Nascondi il tuo telefono, non mi piace molto
Y a pas d'secret, on s'dit tout
Non ci sono segreti, ci diciamo tutto
Crois-moi (crois-moi)
Credimi (credimi)
J'ai mal (j'ai mal)
Ho male (ho male)
Crois-moi, quand t'as mal, j'ai mal (j'ai mal)
Credimi, quando hai male, ho male (ho male)
J'veux tout savoir (savoir)
Voglio sapere tutto (sapere)
J'ai pas confiance, un point c'est tout
Non ho fiducia, punto e basta
Entre nous, ça d'vait aller
Tra noi, doveva andare
J'ai suivi toutes les notes de mon carnet
Ho seguito tutte le note del mio quaderno
J'ai laissé aucun détail de côté
Non ho lasciato nessun dettaglio da parte
Mais Monsieur n'a pas fait c'qu'il fallait
Ma il signore non ha fatto quello che doveva
Si t'es accro, j'dis "non"
Se sei dipendente, dico "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Sei un bugiardo, beh dico "no"
J'te valide si t'es jaloux
Ti approvo se sei geloso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Il mio migliore amico davanti alla gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se sei dipendente, beh dico "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Sei un bugiardo, io dico "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se non sei geloso, io dico "no"
Tu veux m'appeler? Pas maintenant
Vuoi chiamarmi? Non adesso
Si t'es accro, j'dis "non"
Se sei dipendente, dico "no"
T'es un menteur, bah j'dis "non"
Sei un bugiardo, beh dico "no"
J'te valide si t'es jaloux
Ti approvo se sei geloso
Mon meilleur ami d'vant les gens
Il mio migliore amico davanti alla gente
Si t'es accro, bah j'dis "non"
Se sei dipendente, beh dico "no"
T'es un menteur, moi j'dis "non"
Sei un bugiardo, io dico "no"
Si t'es pas jaloux, moi j'dis "non"
Se non sei geloso, io dico "no"

Curiosidades sobre a música Non de Wejdene

Quando a música “Non” foi lançada por Wejdene?
A música Non foi lançada em 2022, no álbum “Glow Up”.
De quem é a composição da música “Non” de Wejdene?
A música “Non” de Wejdene foi composta por Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Maximilien Silva Tavares, Seny Silva Tavares.

Músicas mais populares de Wejdene

Outros artistas de Contemporary R&B