Patrick Benzner, Rebecca Roth, Dave Roth, David Jost, Peter Caleb Hoffman, Bill Kaulitz, Gema, David Roth, Peter Hoffmann-Meyer Zur Capellen
Runnin' through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fightin' the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be ridin' somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
Together we'll be ridin' somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
Runnin' through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fightin' the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be ridin' somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
(Runnin' through the monsoon)
(Fightin' the storm)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Through the monsoon)
(Through the monsoon)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fightin' the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be ridin' somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
(Runnin' through the monsoon)
(Fightin' the storm)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(And nothing can hold me back from you)
(Through the monsoon)
(Through the monsoon)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo através do monção, além do mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Até o fim dos tempos, onde a chuva não machuca
Fightin' the storm, into the blue
Lutando contra a tempestade, para o azul
And when I lose myself, I'll think of you
E quando eu me perder, pensarei em você
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo
And nothing can hold me back from you
E nada pode me segurar longe de você
Through the monsoon
Através do monção
Through the monsoon
Através do monção
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo
And nothing can hold me back from you
E nada pode me segurar longe de você
Through the monsoon
Através do monção
Through the monsoon
Através do monção
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo através do monção, além do mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Até o fim dos tempos, onde a chuva não machuca
Fightin' the storm, into the blue
Lutando contra a tempestade, para o azul
And when I lose myself, I'll think of you
E quando eu me perder, pensarei em você
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo
And nothing can hold me back from you
E nada pode me segurar longe de você
Through the monsoon
Através do monção
Through the monsoon
Através do monção
(Runnin' through the monsoon)
(Correndo através do monção)
(Fightin' the storm)
(Lutando contra a tempestade)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo)
(Through the monsoon)
(Através do monção)
(Through the monsoon)
(Através do monção)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo através do monção, além do mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Até o fim dos tempos, onde a chuva não machuca
Fightin' the storm, into the blue
Lutando contra a tempestade, para o azul
And when I lose myself, I'll think of you
E quando eu me perder, pensarei em você
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo
And nothing can hold me back from you
E nada pode me segurar longe de você
Through the monsoon
Através do monção
Through the monsoon
Através do monção
(Runnin' through the monsoon)
(Correndo através do monção)
(Fightin' the storm)
(Lutando contra a tempestade)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Juntos estaremos cavalgando para algum lugar novo)
(And nothing can hold me back from you)
(E nada pode me segurar longe de você)
(Through the monsoon)
(Através do monção)
(Through the monsoon)
(Através do monção)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Corriendo a través del monzón, más allá del mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Hasta el fin de los tiempos, donde la lluvia no dolerá
Fightin' the storm, into the blue
Luchando contra la tormenta, hacia el azul
And when I lose myself, I'll think of you
Y cuando me pierda a mí mismo, pensaré en ti
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo
And nothing can hold me back from you
Y nada puede detenerme de ti
Through the monsoon
A través del monzón
Through the monsoon
A través del monzón
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo
And nothing can hold me back from you
Y nada puede detenerme de ti
Through the monsoon
A través del monzón
Through the monsoon
A través del monzón
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Corriendo a través del monzón, más allá del mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Hasta el fin de los tiempos, donde la lluvia no dolerá
Fightin' the storm, into the blue
Luchando contra la tormenta, hacia el azul
And when I lose myself, I'll think of you
Y cuando me pierda a mí mismo, pensaré en ti
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo
And nothing can hold me back from you
Y nada puede detenerme de ti
Through the monsoon
A través del monzón
Through the monsoon
A través del monzón
(Runnin' through the monsoon)
(Corriendo a través del monzón)
(Fightin' the storm)
(Luchando contra la tormenta)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo)
(Through the monsoon)
(A través del monzón)
(Through the monsoon)
(A través del monzón)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Corriendo a través del monzón, más allá del mundo
To the end of time, where the rain won't hurt
Hasta el fin de los tiempos, donde la lluvia no dolerá
Fightin' the storm, into the blue
Luchando contra la tormenta, hacia el azul
And when I lose myself, I'll think of you
Y cuando me pierda a mí mismo, pensaré en ti
Together we'll be ridin' somewhere new
Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo
And nothing can hold me back from you
Y nada puede detenerme de ti
Through the monsoon
A través del monzón
Through the monsoon
A través del monzón
(Runnin' through the monsoon)
(Corriendo a través del monzón)
(Fightin' the storm)
(Luchando contra la tormenta)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Juntos estaremos cabalgando hacia algún lugar nuevo)
(And nothing can hold me back from you)
(Y nada puede detenerme de ti)
(Through the monsoon)
(A través del monzón)
(Through the monsoon)
(A través del monzón)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Courant à travers la mousson, au-delà du monde
To the end of time, where the rain won't hurt
Jusqu'à la fin des temps, où la pluie ne fera pas mal
Fightin' the storm, into the blue
Combattant la tempête, dans le bleu
And when I lose myself, I'll think of you
Et quand je me perds, je penserai à toi
Together we'll be ridin' somewhere new
Ensemble, nous irons quelque part de nouveau
And nothing can hold me back from you
Et rien ne peut me retenir de toi
Through the monsoon
À travers la mousson
Through the monsoon
À travers la mousson
Together we'll be ridin' somewhere new
Ensemble, nous irons quelque part de nouveau
And nothing can hold me back from you
Et rien ne peut me retenir de toi
Through the monsoon
À travers la mousson
Through the monsoon
À travers la mousson
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Courant à travers la mousson, au-delà du monde
To the end of time, where the rain won't hurt
Jusqu'à la fin des temps, où la pluie ne fera pas mal
Fightin' the storm, into the blue
Combattant la tempête, dans le bleu
And when I lose myself, I'll think of you
Et quand je me perds, je penserai à toi
Together we'll be ridin' somewhere new
Ensemble, nous irons quelque part de nouveau
And nothing can hold me back from you
Et rien ne peut me retenir de toi
Through the monsoon
À travers la mousson
Through the monsoon
À travers la mousson
(Runnin' through the monsoon)
(Courant à travers la mousson)
(Fightin' the storm)
(Combattant la tempête)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Ensemble, nous irons quelque part de nouveau)
(Through the monsoon)
(À travers la mousson)
(Through the monsoon)
(À travers la mousson)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Courant à travers la mousson, au-delà du monde
To the end of time, where the rain won't hurt
Jusqu'à la fin des temps, où la pluie ne fera pas mal
Fightin' the storm, into the blue
Combattant la tempête, dans le bleu
And when I lose myself, I'll think of you
Et quand je me perds, je penserai à toi
Together we'll be ridin' somewhere new
Ensemble, nous irons quelque part de nouveau
And nothing can hold me back from you
Et rien ne peut me retenir de toi
Through the monsoon
À travers la mousson
Through the monsoon
À travers la mousson
(Runnin' through the monsoon)
(Courant à travers la mousson)
(Fightin' the storm)
(Combattant la tempête)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Ensemble, nous irons quelque part de nouveau)
(And nothing can hold me back from you)
(Et rien ne peut me retenir de toi)
(Through the monsoon)
(À travers la mousson)
(Through the monsoon)
(À travers la mousson)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Durch den Monsun rennen, jenseits der Welt
To the end of time, where the rain won't hurt
Bis ans Ende der Zeit, wo der Regen nicht weh tut
Fightin' the storm, into the blue
Kämpfen gegen den Sturm, hinein ins Blaue
And when I lose myself, I'll think of you
Und wenn ich mich selbst verliere, werde ich an dich denken
Together we'll be ridin' somewhere new
Zusammen werden wir irgendwo neu reiten
And nothing can hold me back from you
Und nichts kann mich von dir zurückhalten
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
Together we'll be ridin' somewhere new
Zusammen werden wir irgendwo neu reiten
And nothing can hold me back from you
Und nichts kann mich von dir zurückhalten
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Durch den Monsun rennen, jenseits der Welt
To the end of time, where the rain won't hurt
Bis ans Ende der Zeit, wo der Regen nicht weh tut
Fightin' the storm, into the blue
Kämpfen gegen den Sturm, hinein ins Blaue
And when I lose myself, I'll think of you
Und wenn ich mich selbst verliere, werde ich an dich denken
Together we'll be ridin' somewhere new
Zusammen werden wir irgendwo neu reiten
And nothing can hold me back from you
Und nichts kann mich von dir zurückhalten
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
(Runnin' through the monsoon)
(Durch den Monsun rennen)
(Fightin' the storm)
(Gegen den Sturm kämpfen)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Zusammen werden wir irgendwo neu reiten)
(Through the monsoon)
(Durch den Monsun)
(Through the monsoon)
(Durch den Monsun)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Durch den Monsun rennen, jenseits der Welt
To the end of time, where the rain won't hurt
Bis ans Ende der Zeit, wo der Regen nicht weh tut
Fightin' the storm, into the blue
Kämpfen gegen den Sturm, hinein ins Blaue
And when I lose myself, I'll think of you
Und wenn ich mich selbst verliere, werde ich an dich denken
Together we'll be ridin' somewhere new
Zusammen werden wir irgendwo neu reiten
And nothing can hold me back from you
Und nichts kann mich von dir zurückhalten
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
(Runnin' through the monsoon)
(Durch den Monsun rennen)
(Fightin' the storm)
(Gegen den Sturm kämpfen)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Zusammen werden wir irgendwo neu reiten)
(And nothing can hold me back from you)
(Und nichts kann mich von dir zurückhalten)
(Through the monsoon)
(Durch den Monsun)
(Through the monsoon)
(Durch den Monsun)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo attraverso il monsone, oltre il mondo
To the end of time, where the rain won't hurt
Fino alla fine del tempo, dove la pioggia non farà male
Fightin' the storm, into the blue
Combattendo la tempesta, nel blu
And when I lose myself, I'll think of you
E quando mi perdo, penserò a te
Together we'll be ridin' somewhere new
Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo
And nothing can hold me back from you
E niente può trattenere me da te
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Together we'll be ridin' somewhere new
Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo
And nothing can hold me back from you
E niente può trattenere me da te
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo attraverso il monsone, oltre il mondo
To the end of time, where the rain won't hurt
Fino alla fine del tempo, dove la pioggia non farà male
Fightin' the storm, into the blue
Combattendo la tempesta, nel blu
And when I lose myself, I'll think of you
E quando mi perdo, penserò a te
Together we'll be ridin' somewhere new
Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo
And nothing can hold me back from you
E niente può trattenere me da te
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Through the monsoon
Attraverso il monsone
(Runnin' through the monsoon)
(Correndo attraverso il monsone)
(Fightin' the storm)
(Combattendo la tempesta)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo)
(Through the monsoon)
(Attraverso il monsone)
(Through the monsoon)
(Attraverso il monsone)
Runnin' through the monsoon, beyond the world
Correndo attraverso il monsone, oltre il mondo
To the end of time, where the rain won't hurt
Fino alla fine del tempo, dove la pioggia non farà male
Fightin' the storm, into the blue
Combattendo la tempesta, nel blu
And when I lose myself, I'll think of you
E quando mi perdo, penserò a te
Together we'll be ridin' somewhere new
Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo
And nothing can hold me back from you
E niente può trattenere me da te
Through the monsoon
Attraverso il monsone
Through the monsoon
Attraverso il monsone
(Runnin' through the monsoon)
(Correndo attraverso il monsone)
(Fightin' the storm)
(Combattendo la tempesta)
(Together we'll be ridin' somewhere new)
(Insieme cavalcheremo verso qualche posto nuovo)
(And nothing can hold me back from you)
(E niente può trattenere me da te)
(Through the monsoon)
(Attraverso il monsone)
(Through the monsoon)
(Attraverso il monsone)