Devenir gris
Devenir gris
One man on a lonely platform
One case sitting by his side
Two eyes staring cold and silent
Shows fear as he turns to hide
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Un homme dans une gare isolée
Une valise à ses côtés
Deux yeux fixes et froids
Montrent de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Sens la pluie comme un été Anglais
Entends les notes d'une chanson lointaine
Sortant de derrière un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Feel the rain like an English summer
Hear the notes from a distant song
Stepping out from a backdrop poster
Wishing life wouldn't be so long
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Desvanecer para cinza
Devenir gris
Desvanecer para cinza
One man on a lonely platform
Um homem em uma plataforma solitária
One case sitting by his side
Uma maleta ali ao seu lado
Two eyes staring cold and silent
Dois olhos olhando frios e silenciosos
Shows fear as he turns to hide
Demonstra medo enquanto ele se vira para se esconder
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Un homme dans une gare isolée
Um homem em uma plataforma solitária
Une valise à ses côtés
Uma maleta ali ao seu lado
Deux yeux fixes et froids
Dois olhos olhando frios e silenciosos
Montrent de la peur lorsqu'il
Mostre medo como ele
Se tourne pour se cacher
Vira-se para esconder
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Sens la pluie comme un été Anglais
Sinta a chuva como um verão inglês
Entends les notes d'une chanson lointaine
Ouça as notas de uma música distante
Sortant de derrière un poster
Saindo de um cartaz de fundo
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Desejando que a vida não fosse tão longa
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Feel the rain like an English summer
Sinta a chuva como um verão inglês
Hear the notes from a distant song
Ouça as notas de uma música distante
Stepping out from a backdrop poster
Saindo de um cartaz de fundo
Wishing life wouldn't be so long
Desejando que a vida não fosse tão longa
Devenir gris
Desvanecer para cinza
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Devenir gris
Desvanecer para cinza
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Devenir gris
Desvanecer para cinza
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Devenir gris
Desvanecer para cinza
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nós desbotamos para a cor cinza (desbotamos para a cor cinza)
Devenir gris
Fade to grey
Devenir gris
Fade to grey
One man on a lonely platform
One man on a lonely platform
One case sitting by his side
One case sitting by his side
Two eyes staring cold and silent
Two eyes staring cold and silent
Shows fear as he turns to hide
Show fear as he turns to hide
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Un homme dans une gare isolée
One man on a lonely platform
Une valise à ses côtés
One case sitting by his side
Deux yeux fixes et froids
Two eyes staring cold and silent
Montrent de la peur lorsqu'il
Show fear as he
Se tourne pour se cacher
Turns to hide
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Sens la pluie comme un été Anglais
Feel the rain like an English summer
Entends les notes d'une chanson lointaine
Hear the notes from a distant song
Sortant de derrière un poster
Stepping out from a back shop poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Wishing life wouldn't be so long
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Feel the rain like an English summer
Feel the rain like an English summer
Hear the notes from a distant song
Hear the notes from a distant song
Stepping out from a backdrop poster
Stepping out from a back shop poster
Wishing life wouldn't be so long
Wishing life wouldn't be so long
Devenir gris
Fade to grey
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Fade to grey
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Fade to grey
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Fade to grey
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris
Desvanecer gris
Devenir gris
Desvanecer gris
One man on a lonely platform
Un hombre en una plataforma solitaria
One case sitting by his side
Una maleta situada a su lado
Two eyes staring cold and silent
Dos ojos observando fríos y en silencio
Shows fear as he turns to hide
Muestra miedo mientras se torna a esconderse
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Un homme dans une gare isolée
Un hombre en una plataforma solitaria
Une valise à ses côtés
Una maleta situada a su lado
Deux yeux fixes et froids
Dos ojos observando fríos
Montrent de la peur lorsqu'il
Muestran miedo mientras
Se tourne pour se cacher
Se torna a esconderse
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Sens la pluie comme un été Anglais
Siento la lluvia cual verano inglés
Entends les notes d'une chanson lointaine
Escucho las notas de una canción distante
Sortant de derrière un poster
Saliendo de la parte de atrás de una tienda
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Esperando a que la vida no fuera tan larga
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Feel the rain like an English summer
Siento la lluvia cual verano inglés
Hear the notes from a distant song
Escucho las notas de una canción distante
Stepping out from a backdrop poster
Saliendo de la parte de atrás de una tienda
Wishing life wouldn't be so long
Esperando a que la vida no fuera tan larga
Devenir gris
Desvanecer gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Devenir gris
Desvanecer gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Devenir gris
Desvanecer gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Devenir gris
Desvanecer gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nos desvanecemos a gris (desvanecemos a gris)
Devenir gris
Devenir gris
Devenir gris
Devenir gris
One man on a lonely platform
Un homme dans une gare isolée
One case sitting by his side
Une valise à ses côtés
Two eyes staring cold and silent
Deux yeux fixes et froids
Shows fear as he turns to hide
Montrent de la peur lorsqu'il se tourne pour se cacher
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Un homme dans une gare isolée
Un homme dans une gare isolée
Une valise à ses côtés
Une valise à ses côtés
Deux yeux fixes et froids
Deux yeux fixes et froids
Montrent de la peur lorsqu'il
Montrent de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Se tourne pour se cacher
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Sens la pluie comme un été Anglais
Sens la pluie comme un été Anglais
Entends les notes d'une chanson lointaine
Entends les notes d'une chanson lointaine
Sortant de derrière un poster
Sortant de derrière un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Feel the rain like an English summer
Sens la pluie comme un été Anglais
Hear the notes from a distant song
Entends les notes d'une chanson lointaine
Stepping out from a backdrop poster
Sortant de derrière un poster
Wishing life wouldn't be so long
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Devenir gris
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Devenir gris
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Devenir gris
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Devenir gris
Devenir gris
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, nous devenons gris (nous devenons gris)
Devenir gris
Verblassen zu grau
Devenir gris
Verblassen zu grau
One man on a lonely platform
Ein Mann auf einem einsamen Bahnsteig
One case sitting by his side
Ein Koffer an seiner Seite
Two eyes staring cold and silent
Zwei Augen starren kalt und stumm
Shows fear as he turns to hide
Zeigt Furcht, als er sich umdreht, um sich zu verstecken
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Un homme dans une gare isolée
Ein Mann auf einem einsamen Bahnsteig
Une valise à ses côtés
Ein Koffer an seiner Seite
Deux yeux fixes et froids
Zwei Augen starren kalt und stumm
Montrent de la peur lorsqu'il
Zeigt Furcht, als er sich umdreht
Se tourne pour se cacher
Um sich zu verstecken
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Sens la pluie comme un été Anglais
Spüre den Regen wie einen englischen Sommer
Entends les notes d'une chanson lointaine
Höre die Noten eines fernen Liedes
Sortant de derrière un poster
Aus dem Hintergrund eines Plakats hervortreten
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Ich wünschte, das Leben wäre nicht so lang
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Feel the rain like an English summer
Spüre den Regen wie einen englischen Sommer
Hear the notes from a distant song
Höre die Noten eines fernen Liedes
Stepping out from a backdrop poster
Aus dem Hintergrund eines Plakats hervortreten
Wishing life wouldn't be so long
Ich wünschte, das Leben wäre nicht so lang
Devenir gris
Verblassen zu grau
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Devenir gris
Verblassen zu grau
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Devenir gris
Verblassen zu grau
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Devenir gris
Verblassen zu grau
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah-ah, wir verblassen zu grau (verblassen zu grau)
Devenir gris
Diventiamo grigi
Devenir gris
Diventiamo grigi
One man on a lonely platform
Un uomo su una piattaforma solitaria
One case sitting by his side
Una valigia al suo fianco
Two eyes staring cold and silent
Due occhi fissi gelidi e silenziosi
Shows fear as he turns to hide
Mostra la paura quando lui si gira per nascondersi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Un homme dans une gare isolée
Un uomo in una stazione ferroviaria isolata
Une valise à ses côtés
Una valigia al suo fianco
Deux yeux fixes et froids
Due occhi fissi gelidi e silenziosi
Montrent de la peur lorsqu'il
Mostrano la paura quando lui
Se tourne pour se cacher
Si gira per nascondersi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Sens la pluie comme un été Anglais
Senti la pioggia come un'estate inglese
Entends les notes d'une chanson lointaine
Ascolta le note da una canzone lontana
Sortant de derrière un poster
Uscendo da dietro un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Sperando che la vita non fosse così lunga
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, svaniamo nel grigio (sfumiamo nel grigio)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, svaniamo nel grigio (sfumiamo nel grigio)
Feel the rain like an English summer
Senti la pioggia come un'estate inglese
Hear the notes from a distant song
Ascolta le note da una canzone lontana
Stepping out from a backdrop poster
Uscendo da dietro un poster
Wishing life wouldn't be so long
Sperando che la vita non fosse così lunga
Devenir gris
Diventiamo grigi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Devenir gris
Diventiamo grigi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Devenir gris
Diventiamo grigi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Devenir gris
Diventiamo grigi
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)
Ah-ah, we fade to grey (fade to grey)
Ah, ah, diventiamo grigi (diventiamo grigi)