Cristiano Cesario, Francesco Varriale, Marco Quisisana, Paolo Pellegrino, Shady Fatin Cherkaoui, Valerio Cuccurullo
Baby, can't believe that you called again
I don't even know you've been in my bed
Drown in my head now I'm out of plans
Maybe what you need is a superman
Baby, can't believe that you called again
I don't even know you've been in my bed
Drown in my head now I'm out of plans
Maybe what you need is a superman
Baby, can't believe that you called again
I don't even know you've been in my bed
Drown in my head now I'm out of plans
Maybe what you need is a superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
Already told that you want a super superman
Why you just keep going on, you hear me
Already told that you want a super superman
Baby, baby, baby, forgive me
Honestly don't know why I'm sad today
Baby, baby, baby, believe me
All you need today is a superman
Baby, can't believe that you called again
I don't even know you've been in my bed
Drown in my head now I'm out of plans
Maybe what you need is a superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Baby, can't believe that you called again
Baby, não acredito que você ligou de novo
I don't even know you've been in my bed
Eu nem mesmo sei que você esteve na minha cama
Drown in my head now I'm out of plans
Afogo na minha cabeça agora estou sem planos
Maybe what you need is a superman
Talvez o que você precise seja um super-homem
Baby, can't believe that you called again
Baby, não acredito que você ligou de novo
I don't even know you've been in my bed
Eu nem mesmo sei que você esteve na minha cama
Drown in my head now I'm out of plans
Afogo na minha cabeça agora estou sem planos
Maybe what you need is a superman
Talvez o que você precise seja um super-homem
Baby, can't believe that you called again
Baby, não acredito que você ligou de novo
I don't even know you've been in my bed
Eu nem mesmo sei que você esteve na minha cama
Drown in my head now I'm out of plans
Afogo na minha cabeça agora estou sem planos
Maybe what you need is a superman
Talvez o que você precise seja um super-homem
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
Você chama isso de amor, mas eu não, você está louca
Already told that you want a super superman
Já disse que você quer um super super-homem
Why you just keep going on, you hear me
Por que você continua insistindo, você me ouve
Already told that you want a super superman
Já disse que você quer um super super-homem
Baby, baby, baby, forgive me
Baby, baby, baby, me perdoe
Honestly don't know why I'm sad today
Honestamente não sei por que estou triste hoje
Baby, baby, baby, believe me
Baby, baby, baby, acredite em mim
All you need today is a superman
Tudo que você precisa hoje é de um super-homem
Baby, can't believe that you called again
Baby, não acredito que você ligou de novo
I don't even know you've been in my bed
Eu nem mesmo sei que você esteve na minha cama
Drown in my head now I'm out of plans
Afogo na minha cabeça agora estou sem planos
Maybe what you need is a superman
Talvez o que você precise seja um super-homem
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Baby, can't believe that you called again
Bebé, no puedo creer que hayas llamado otra vez
I don't even know you've been in my bed
Ni siquiera sé que has estado en mi cama
Drown in my head now I'm out of plans
Me ahogo en mi cabeza ahora estoy sin planes
Maybe what you need is a superman
Tal vez lo que necesitas es un superman
Baby, can't believe that you called again
Bebé, no puedo creer que hayas llamado otra vez
I don't even know you've been in my bed
Ni siquiera sé que has estado en mi cama
Drown in my head now I'm out of plans
Me ahogo en mi cabeza ahora estoy sin planes
Maybe what you need is a superman
Tal vez lo que necesitas es un superman
Baby, can't believe that you called again
Bebé, no puedo creer que hayas llamado otra vez
I don't even know you've been in my bed
Ni siquiera sé que has estado en mi cama
Drown in my head now I'm out of plans
Me ahogo en mi cabeza ahora estoy sin planes
Maybe what you need is a superman
Tal vez lo que necesitas es un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
Tú lo llamas amor pero yo no, estás loco
Already told that you want a super superman
Ya dijiste que quieres un super superman
Why you just keep going on, you hear me
Por qué sigues adelante, me escuchas
Already told that you want a super superman
Ya dijiste que quieres un super superman
Baby, baby, baby, forgive me
Bebé, bebé, bebé, perdóname
Honestly don't know why I'm sad today
Honestamente no sé por qué estoy triste hoy
Baby, baby, baby, believe me
Bebé, bebé, bebé, créeme
All you need today is a superman
Todo lo que necesitas hoy es un superman
Baby, can't believe that you called again
Bebé, no puedo creer que hayas llamado otra vez
I don't even know you've been in my bed
Ni siquiera sé que has estado en mi cama
Drown in my head now I'm out of plans
Me ahogo en mi cabeza ahora estoy sin planes
Maybe what you need is a superman
Tal vez lo que necesitas es un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Baby, can't believe that you called again
Chérie, j'en reviens pas que tu m'as appelé encore
I don't even know you've been in my bed
Je ne sais même pas que t'as été dans mon lit
Drown in my head now I'm out of plans
Tu te noies dans ma tête et maintenant j'ai plus de plans
Maybe what you need is a superman
Peut-être que ce qu'il te faut, c'est un superman
Baby, can't believe that you called again
Chérie, j'en reviens pas que tu m'as appelé encore
I don't even know you've been in my bed
Je ne sais même pas que t'as été dans mon lit
Drown in my head now I'm out of plans
Tu te noies dans ma tête et maintenant j'ai plus de plans
Maybe what you need is a superman
Peut-être que ce qu'il te faut, c'est un superman
Baby, can't believe that you called again
Chérie, j'en reviens pas que tu m'as appelé encore
I don't even know you've been in my bed
Je ne sais même pas que t'as été dans mon lit
Drown in my head now I'm out of plans
Tu te noies dans ma tête et maintenant j'ai plus de plans
Maybe what you need is a superman
Peut-être que ce qu'il te faut, c'est un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
T'appelles ça l'amour mais pas moi, t'es folle
Already told that you want a super superman
Je t'ai déjà dit que tu veux un super, superman
Why you just keep going on, you hear me
Pourquoi est-ce que tu continues, tu m'entends?
Already told that you want a super superman
Je t'ai déjà dit que tu veux un super, superman
Baby, baby, baby, forgive me
Chérie, chérie, chérie, pardonne-moi
Honestly don't know why I'm sad today
Honnêtement, je ne sais pas pourquoi je suis triste aujourd'hui
Baby, baby, baby, believe me
Chérie, chérie, chérie, crois-moi
All you need today is a superman
Tout ce dont t'as besoin aujourd'hui, c'est un superman
Baby, can't believe that you called again
Chérie, j'en reviens pas que tu m'as appelé encore
I don't even know you've been in my bed
Je ne sais même pas que t'as été dans mon lit
Drown in my head now I'm out of plans
Tu te noies dans ma tête et maintenant j'ai plus de plans
Maybe what you need is a superman
Peut-être que ce qu'il te faut, c'est un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Baby, can't believe that you called again
Baby, kann nicht glauben, dass du wieder angerufen hast
I don't even know you've been in my bed
Ich weiß nicht einmal, dass du in meinem Bett warst
Drown in my head now I'm out of plans
Ertrinke in meinem Kopf, jetzt habe ich keine Pläne mehr
Maybe what you need is a superman
Vielleicht brauchst du einen Superman
Baby, can't believe that you called again
Baby, kann nicht glauben, dass du wieder angerufen hast
I don't even know you've been in my bed
Ich weiß nicht einmal, dass du in meinem Bett warst
Drown in my head now I'm out of plans
Ertrinke in meinem Kopf, jetzt habe ich keine Pläne mehr
Maybe what you need is a superman
Vielleicht brauchst du einen Superman
Baby, can't believe that you called again
Baby, kann nicht glauben, dass du wieder angerufen hast
I don't even know you've been in my bed
Ich weiß nicht einmal, dass du in meinem Bett warst
Drown in my head now I'm out of plans
Ertrinke in meinem Kopf, jetzt habe ich keine Pläne mehr
Maybe what you need is a superman
Vielleicht brauchst du einen Superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
Du nennst es Liebe, aber ich nicht, du bist verrückt
Already told that you want a super superman
Habe dir schon gesagt, dass du einen super Superman willst
Why you just keep going on, you hear me
Warum machst du einfach weiter, hörst du mich
Already told that you want a super superman
Habe dir schon gesagt, dass du einen super Superman willst
Baby, baby, baby, forgive me
Baby, Baby, Baby, verzeih mir
Honestly don't know why I'm sad today
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, warum ich heute traurig bin
Baby, baby, baby, believe me
Baby, Baby, Baby, glaub mir
All you need today is a superman
Alles, was du heute brauchst, ist ein Superman
Baby, can't believe that you called again
Baby, kann nicht glauben, dass du wieder angerufen hast
I don't even know you've been in my bed
Ich weiß nicht einmal, dass du in meinem Bett warst
Drown in my head now I'm out of plans
Ertrinke in meinem Kopf, jetzt habe ich keine Pläne mehr
Maybe what you need is a superman
Vielleicht brauchst du einen Superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Baby, can't believe that you called again
Piccola, non posso credere che tu abbia chiamato di nuovo
I don't even know you've been in my bed
Non so nemmeno che sei stata nel mio letto
Drown in my head now I'm out of plans
Affogo nella mia testa ora sono senza piani
Maybe what you need is a superman
Forse quello di cui hai bisogno è un superman
Baby, can't believe that you called again
Piccola, non posso credere che tu abbia chiamato di nuovo
I don't even know you've been in my bed
Non so nemmeno che sei stata nel mio letto
Drown in my head now I'm out of plans
Affogo nella mia testa ora sono senza piani
Maybe what you need is a superman
Forse quello di cui hai bisogno è un superman
Baby, can't believe that you called again
Piccola, non posso credere che tu abbia chiamato di nuovo
I don't even know you've been in my bed
Non so nemmeno che sei stata nel mio letto
Drown in my head now I'm out of plans
Affogo nella mia testa ora sono senza piani
Maybe what you need is a superman
Forse quello di cui hai bisogno è un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
You call it love but I don't, you're crazy
Lo chiami amore ma io no, sei pazza
Already told that you want a super superman
Hai già detto che vuoi un super superman
Why you just keep going on, you hear me
Perché continui a insistere, mi senti
Already told that you want a super superman
Hai già detto che vuoi un super superman
Baby, baby, baby, forgive me
Piccola, piccola, piccola, perdonami
Honestly don't know why I'm sad today
Onestamente non so perché oggi sono triste
Baby, baby, baby, believe me
Piccola, piccola, piccola, credimi
All you need today is a superman
Tutto ciò di cui hai bisogno oggi è un superman
Baby, can't believe that you called again
Piccola, non posso credere che tu abbia chiamato di nuovo
I don't even know you've been in my bed
Non so nemmeno che sei stata nel mio letto
Drown in my head now I'm out of plans
Affogo nella mia testa ora sono senza piani
Maybe what you need is a superman
Forse quello di cui hai bisogno è un superman
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
Le-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da
La-da-di-da-da-da-di-da-di-da