Papaya

Thomas Mineo, Vieri Igor Traxler

Letra Tradução

Wysko beats
Marcus

Sto fumando la mango
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
Sto aspettando il tuo messaggio
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
Un poco loco, colpa del nostro gioco
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)

Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita

Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
Non so a cosa vado incontro
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)

(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)

Papaya dai tropici
Il mio cuore è una drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita

Wysko beats
Wysko vence
Marcus
Marcus
Sto fumando la mango
Estou fumando manga
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
À beira da piscina para ficar calmo (El Filòsofo)
Sto aspettando il tuo messaggio
Estou esperando sua mensagem
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
Chego até você, baby, me diga quando (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
Tenho que ir devagar, com álcool e maconha
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
Ela me diz, "Pole, pole" quando tiro o polo
Un poco loco, colpa del nostro gioco
Um pouco louco, culpa do nosso jogo
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
Sem coração sob fogo, então um pouco vazio
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Muito bronzeada, você estava vestida de vermelho
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
Você tinha cabelos muito longos e cheirava a coco
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Como uma modelo da Intimissimi, mas duas vezes mais bonita
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)
Gostaria de entrar em seu vestido, fazer ondas (empurrar)
Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
Papaya dos trópicos, meu coração é uma drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
Está cheio de cicatrizes, te dou, não amasse
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Na praia em Tenerife ou em Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Estou fora neste fim de semana com minha mamacita
Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
Vejo as ondas, as rochas, como cassata em chinelos
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Sob um céu laranja, fizemos até o amanhecer
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
Uma flor de hibisco no cabelo da mais bela (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
Ela não precisa de uma joia (eh), você cai o queixo
Non so a cosa vado incontro
Não sei o que me espera
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
Quero voltar com você, esta noite em cima do meu Range Rover
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
E nunca mais te deixar (nunca mais), não sei como você faz (você faz)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)
Toda vez que você desce (você desce), minha bae, minha waifu (waifu)
(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(Papaya dos trópicos, meu coração é uma drum machine)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(Está cheio de cicatrizes, te dou, não amasse)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(Na praia em Tenerife ou em Martinica)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)
(Estou fora neste fim de semana com minha mamacita)
Papaya dai tropici
Papaya dos trópicos
Il mio cuore è una drum machine
Meu coração é uma drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
Está cheio de cicatrizes, te dou, não amasse
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Na praia em Tenerife ou em Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Estou fora neste fim de semana com minha mamacita
Wysko beats
Wysko beats
Marcus
Marcus
Sto fumando la mango
I'm smoking the mango
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
By the pool to stay calm (The Philosopher)
Sto aspettando il tuo messaggio
I'm waiting for your message
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
I'm coming to you, baby, tell me when (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
I have to go slow, with alcohol and marijuana
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
She tells me, "Pole, pole" when I take off the polo
Un poco loco, colpa del nostro gioco
A little crazy, because of our game
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
No heart under fire, so a bit under vacuum
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Very tanned, you were dressed in red
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
You had very long hair and smelled of coconut
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Like an Intimissimi model but twice as beautiful
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)
I would like to get into her little dress, make rough sea (push)
Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
Papaya from the tropics, my heart is a drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
It's full of scars, I give it to you, don't crumple it
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
On the beach in Tenerife or in Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
I'm away this weekend with my mamacita
Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
I see the waves, the rocks, I eat cassata in slippers
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Under an orange sky, we did it until dawn
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
A hibiscus flower in the hair of the most beautiful (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
She doesn't need a jewel (eh), your jaw drops
Non so a cosa vado incontro
I don't know what I'm facing
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
I want to go back with you, tonight on my Range Rover
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
And never leave you again (never again), I don't know how you do it (you do it)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)
Every time you go down (you go down), my bae, my waifu (waifu)
(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(Papaya from the tropics, my heart is a drum machine)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(It's full of scars, I give it to you, don't crumple it)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(On the beach in Tenerife or in Martinique)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)
(I'm away this weekend with my mamacita)
Papaya dai tropici
Papaya from the tropics
Il mio cuore è una drum machine
My heart is a drum machine
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
It's full of scars, I give it to you, don't crumple it
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
On the beach in Tenerife or in Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
I'm away this weekend with my mamacita
Wysko beats
Wysko gana
Marcus
Marcus
Sto fumando la mango
Estoy fumando mango
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
Al borde de la piscina para mantener la calma (El Filósofo)
Sto aspettando il tuo messaggio
Estoy esperando tu mensaje
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
Llego a ti, bebé, dime cuándo (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
Tengo que ir despacio, con el alcohol y la marihuana
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
Ella me dice, "Pole, pole" cuando me quito el polo
Un poco loco, colpa del nostro gioco
Un poco loco, culpa de nuestro juego
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
No hay corazón bajo fuego, así que un poco al vacío
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Muy bronceada, estabas vestida de rojo
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
Tenías el pelo muy largo y olías a coco
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Como una modelo de Intimissimi pero el doble de hermosa
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)
Quisiera entrar en su vestido, hacer olas (empujar)
Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
Papaya de los trópicos, mi corazón es una máquina de ritmos
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
Está lleno de cicatrices, te lo doy, no lo arrugues
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
En la playa de Tenerife o en Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Estoy fuera este fin de semana con mi mamacita
Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
Veo las olas, las rocas, como cassata en zapatillas
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Bajo un cielo naranja, lo hicimos hasta el amanecer
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
Una flor de hibisco en el pelo de la más bella (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
No necesita una joya (eh), te caes la mandíbula
Non so a cosa vado incontro
No sé a qué me enfrento
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
Quiero volver contigo, esta noche en mi Range Rover
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
Y nunca más dejarte (nunca más), no sé cómo lo haces tú (haces tú)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)
Cada vez que bajas (bajas), mi bae, mi waifu (waifu)
(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(Papaya de los trópicos, mi corazón es una máquina de ritmos)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(Está lleno de cicatrices, te lo doy, no lo arrugues)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(En la playa de Tenerife o en Martinica)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)
(Estoy fuera este fin de semana con mi mamacita)
Papaya dai tropici
Papaya de los trópicos
Il mio cuore è una drum machine
Mi corazón es una máquina de ritmos
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
Está lleno de cicatrices, te lo doy, no lo arrugues
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
En la playa de Tenerife o en Martinica
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Estoy fuera este fin de semana con mi mamacita
Wysko beats
Wysko bat
Marcus
Marcus
Sto fumando la mango
Je fume la mangue
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
Au bord de la piscine pour rester calme (El Filòsofo)
Sto aspettando il tuo messaggio
J'attends ton message
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
Je viens chez toi, bébé, dis-moi quand (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
Je dois y aller doucement, avec l'alcool et la marijuana
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
Elle me dit, "Pole, pole" quand j'enlève le polo
Un poco loco, colpa del nostro gioco
Un peu fou, à cause de notre jeu
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
Pas de cœur sous le feu, donc un peu sous vide
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Très bronzée, tu étais habillée en rouge
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
Tu avais les cheveux très longs et tu sentais la noix de coco
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Comme une mannequin Intimissimi mais deux fois plus belle
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)
Je voudrais entrer dans sa petite robe, faire des vagues (pousser)
Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
Papaye des tropiques, mon cœur est une boîte à rythmes
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
Il est plein de cicatrices, je te le donne, ne le froisse pas
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Sur la plage à Tenerife ou en Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Je suis parti ce week-end avec ma mamacita
Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
Je vois les vagues, les rochers, je mange de la cassata en tongs
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Sous un ciel orange, nous l'avons fait jusqu'à l'aube
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
Une fleur d'hibiscus dans les cheveux de la plus belle (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
Elle n'a pas besoin d'un bijou (eh), ta mâchoire tombe
Non so a cosa vado incontro
Je ne sais pas à quoi je m'attends
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
Je veux revenir avec toi, ce soir sur mon Range Rover
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
Et ne plus jamais te quitter (jamais plus), je ne sais pas comment tu fais (tu fais)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)
Chaque fois que tu descends (tu descends), ma bae, ma waifu (waifu)
(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(Papaye des tropiques, mon cœur est une boîte à rythmes)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(Il est plein de cicatrices, je te le donne, ne le froisse pas)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(Sur la plage à Tenerife ou en Martinique)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)
(Je suis parti ce week-end avec ma mamacita)
Papaya dai tropici
Papaye des tropiques
Il mio cuore è una drum machine
Mon cœur est une boîte à rythmes
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
Il est plein de cicatrices, je te le donne, ne le froisse pas
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Sur la plage à Tenerife ou en Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Je suis parti ce week-end avec ma mamacita
Wysko beats
Wysko schlägt
Marcus
Marcus
Sto fumando la mango
Ich rauche die Mango
A bordo piscina per stare calmo (El Filòsofo)
Am Pool, um ruhig zu bleiben (El Filòsofo)
Sto aspettando il tuo messaggio
Ich warte auf deine Nachricht
Arrivo da te, baby, dimmi quando (oh-oh)
Ich komme zu dir, Baby, sag mir wann (oh-oh)
Devo fare piano piano, con l'alcol e la marijuana
Ich muss langsam machen, mit Alkohol und Marihuana
Lei mi dice, "Pole, pole" quando tolgo la polo
Sie sagt mir, „Pole, pole“ wenn ich das Polo ausziehe
Un poco loco, colpa del nostro gioco
Ein bisschen verrückt, wegen unserem Spiel
No cuore sotto fuoco, quindi un po' sottovuoto
Kein Herz unter Feuer, also ein bisschen unterdrückt
Abbronzatissima, eri vestita di rosso
Sehr gebräunt, du warst in Rot gekleidet
Avevi i capelli lunghissimi e profumavi di cocco
Du hattest sehr lange Haare und rochst nach Kokosnuss
Tipo una modella Intimissimi però bella il doppio
Wie ein Intimissimi-Model, aber doppelt so schön
Vorrei entrare nel suo vestitino, fare mare mosso (spingere)
Ich möchte in ihr Kleidchen schlüpfen, Wellen machen (drücken)
Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine
Papaya aus den Tropen, mein Herz ist eine Drum-Maschine
È pieno di cicatrici, te lo do, non stropicciarlo
Es ist voller Narben, ich gebe es dir, zerknitter es nicht
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Am Strand in Teneriffa oder in Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Ich bin dieses Wochenende weg mit meiner Mamacita
Vedo le onde, gli scogli, mangio cassata in ciabatte
Ich sehe die Wellen, die Felsen, esse Cassata in Pantoffeln
Sotto un cielo arancione, l'abbiam fatto fino all'alba
Unter einem orangefarbenen Himmel, wir haben es bis zum Morgengrauen gemacht
Un fiore di ibisco nei capelli alla più bella (eh)
Eine Hibiskusblüte im Haar der Schönsten (eh)
Non le serve un gioiello (eh), ti cade la mascella
Sie braucht kein Schmuckstück (eh), dir fällt die Kinnlade runter
Non so a cosa vado incontro
Ich weiß nicht, was auf mich zukommt
Voglio tornare con te, stase' sopra il mio Range Rove'
Ich will mit dir zurückkommen, heute Abend auf meinem Range Rover
E non lasciarti mai più (mai più), non so come lo fai tu (fai tu)
Und dich nie wieder verlassen (nie wieder), ich weiß nicht, wie du es machst (du machst es)
Ogni volta che vai giù (vai giù), la mia bae, la mia waifu (waifu)
Jedes Mal, wenn du runtergehst (gehst runter), meine Bae, meine Waifu (Waifu)
(Papaya dai tropici, il mio cuore è una drum machine)
(Papaya aus den Tropen, mein Herz ist eine Drum-Maschine)
(È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo)
(Es ist voller Narben, ich gebe es dir, zerknitter es nicht)
(In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica)
(Am Strand in Teneriffa oder in Martinique)
(Sono via questo weekend con la mia mamacita)
(Ich bin dieses Wochenende weg mit meiner Mamacita)
Papaya dai tropici
Papaya aus den Tropen
Il mio cuore è una drum machine
Mein Herz ist eine Drum-Maschine
È pieno di cicatrici, te lo do non stropicciarlo
Es ist voller Narben, ich gebe es dir, zerknitter es nicht
In spiaggia a Tenerife oppure in Martinica
Am Strand in Teneriffa oder in Martinique
Sono via questo weekend con la mia mamacita
Ich bin dieses Wochenende weg mit meiner Mamacita

Curiosidades sobre a música Papaya de VillaBanks

Em quais álbuns a música “Papaya” foi lançada por VillaBanks?
VillaBanks lançou a música nos álbums “VILLABANKS” em 2023 e “Papaya” em 2023.
De quem é a composição da música “Papaya” de VillaBanks?
A música “Papaya” de VillaBanks foi composta por Thomas Mineo, Vieri Igor Traxler.

Músicas mais populares de VillaBanks

Outros artistas de Trap