Un Viejo Amor

Adolfo Fernandez Bustamante, Alfonso Esparza Oteo

Letra Tradução

Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando

Que un viejo amor
Ni se olvida ni se deja
Que un viejo amor
De nuestra alma si se aleja
Pero nunca dice adiós
Que un viejo amor

Ha pasado mucho tiempo
Y otra vez vi aquellos ojos
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
Pregunté si con el tiempo
Mis recuerdos olvidaron

Que un viejo amor
Ni se olvida ni se deja
Que un viejo amor
De nuestra alma si se aleja
Pero nunca dice adiós
Que un viejo amor

Que un viejo amor

Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Por uns olhos negros, iguais a penas de amores
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
Há tempos tive anseios, alegrias e dissabores
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
E ao deixá-los um dia, me diziam assim chorando
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando
Não te esqueças vida minha, do que hoje te estou cantando
Que un viejo amor
Que um velho amor
Ni se olvida ni se deja
Nem se esquece nem se deixa
Que un viejo amor
Que um velho amor
De nuestra alma si se aleja
Da nossa alma se afasta
Pero nunca dice adiós
Mas nunca diz adeus
Que un viejo amor
Que um velho amor
Ha pasado mucho tiempo
Passou muito tempo
Y otra vez vi aquellos ojos
E outra vez vi aqueles olhos
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
Olharam-me com desprezo, friamente e sem raiva
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
E ao notar esse desprezo de olhos que para mim choraram
Pregunté si con el tiempo
Perguntei se com o tempo
Mis recuerdos olvidaron
Meus lembranças esqueceram
Que un viejo amor
Que um velho amor
Ni se olvida ni se deja
Nem se esquece nem se deixa
Que un viejo amor
Que um velho amor
De nuestra alma si se aleja
Da nossa alma se afasta
Pero nunca dice adiós
Mas nunca diz adeus
Que un viejo amor
Que um velho amor
Que un viejo amor
Que um velho amor
Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
For those big black eyes, just like love sorrows
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
Long ago I had desires, joys and bittersweet moments
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
And when leaving them one day, they said to me crying
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando
Don't forget, life of mine, what I'm singing to you today
Que un viejo amor
That an old love
Ni se olvida ni se deja
Is neither forgotten nor left
Que un viejo amor
That an old love
De nuestra alma si se aleja
If it moves away from our soul
Pero nunca dice adiós
But never says goodbye
Que un viejo amor
That an old love
Ha pasado mucho tiempo
A lot of time has passed
Y otra vez vi aquellos ojos
And again I saw those eyes
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
They looked at me with contempt, coldly and without anger
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
And noticing that contempt from eyes that cried for me
Pregunté si con el tiempo
I asked if over time
Mis recuerdos olvidaron
My memories forgot
Que un viejo amor
That an old love
Ni se olvida ni se deja
Is neither forgotten nor left
Que un viejo amor
That an old love
De nuestra alma si se aleja
If it moves away from our soul
Pero nunca dice adiós
But never says goodbye
Que un viejo amor
That an old love
Que un viejo amor
That an old love
Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Pour de grands yeux noirs, tout comme les peines d'amour
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
J'ai eu des désirs, des joies et des amertumes
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
Et en les laissant un jour, ils me disaient en pleurant
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando
N'oublie pas ma vie, de ce que je te chante aujourd'hui
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
Ni se olvida ni se deja
Ni s'oublie ni se laisse
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
De nuestra alma si se aleja
De notre âme s'éloigne
Pero nunca dice adiós
Mais ne dit jamais au revoir
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
Ha pasado mucho tiempo
Beaucoup de temps a passé
Y otra vez vi aquellos ojos
Et j'ai revu ces yeux
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
Ils me regardaient avec mépris, froidement et sans colère
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
Et en remarquant ce mépris des yeux qui pleuraient pour moi
Pregunté si con el tiempo
J'ai demandé si avec le temps
Mis recuerdos olvidaron
Mes souvenirs ont été oubliés
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
Ni se olvida ni se deja
Ni s'oublie ni se laisse
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
De nuestra alma si se aleja
De notre âme s'éloigne
Pero nunca dice adiós
Mais ne dit jamais au revoir
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
Que un viejo amor
Qu'un vieil amour
Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Für ein paar schwarze Augen, genauso wie Liebeskummer
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
Vor langer Zeit hatte ich Sehnsüchte, Freuden und Bitterkeiten
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
Und als ich sie eines Tages verließ, sagten sie mir weinend
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando
Vergiss nicht, mein Leben, was ich dir heute singe
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
Ni se olvida ni se deja
Weder vergessen noch verlassen wird
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
De nuestra alma si se aleja
Von unserer Seele weggeht
Pero nunca dice adiós
Aber niemals auf Wiedersehen sagt
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
Ha pasado mucho tiempo
Es ist viel Zeit vergangen
Y otra vez vi aquellos ojos
Und wieder sah ich diese Augen
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
Sie sahen mich mit Verachtung an, kalt und ohne Ärger
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
Und als ich diese Verachtung in den Augen bemerkte, die für mich weinten
Pregunté si con el tiempo
Fragte ich, ob sie mit der Zeit
Mis recuerdos olvidaron
Meine Erinnerungen vergessen haben
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
Ni se olvida ni se deja
Weder vergessen noch verlassen wird
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
De nuestra alma si se aleja
Von unserer Seele weggeht
Pero nunca dice adiós
Aber niemals auf Wiedersehen sagt
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
Que un viejo amor
Dass eine alte Liebe
Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Per due occhi neri, proprio come le pene d'amore
Hace tiempo tuve anhelos, alegrías y sin sabores
Tempo fa avevo desideri, gioie e amarezze
Y al dejarlos algún día, me decían así llorando
E nel lasciarli un giorno, mi dicevano così piangendo
No te olvides vida mía, de lo que hoy te estoy cantando
Non dimenticare, vita mia, quello che oggi ti sto cantando
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
Ni se olvida ni se deja
Non si dimentica né si lascia
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
De nuestra alma si se aleja
Dalla nostra anima se ne va
Pero nunca dice adiós
Ma non dice mai addio
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
Ha pasado mucho tiempo
È passato molto tempo
Y otra vez vi aquellos ojos
E ho rivisto quegli occhi
Me miraron con desprecio, fríamente y sin enojos
Mi hanno guardato con disprezzo, freddamente e senza rabbia
Y al notar ese desprecio de ojos que a mí me lloraron
E notando quel disprezzo negli occhi che per me hanno pianto
Pregunté si con el tiempo
Ho chiesto se con il tempo
Mis recuerdos olvidaron
I miei ricordi sono stati dimenticati
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
Ni se olvida ni se deja
Non si dimentica né si lascia
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
De nuestra alma si se aleja
Dalla nostra anima se ne va
Pero nunca dice adiós
Ma non dice mai addio
Que un viejo amor
Che un vecchio amore
Que un viejo amor
Che un vecchio amore

Curiosidades sobre a música Un Viejo Amor de Vicente Fernández

De quem é a composição da música “Un Viejo Amor” de Vicente Fernández?
A música “Un Viejo Amor” de Vicente Fernández foi composta por Adolfo Fernandez Bustamante, Alfonso Esparza Oteo.

Músicas mais populares de Vicente Fernández

Outros artistas de Ranchera