Sublime Mujer

Manuel Eduardo, P. Ramirez

Letra Tradução

Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama

Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel

Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Yo nací para amarte sublime mujer

Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer

Por que fue una mujer la que me diera el ser
Por eso te bendigo sublime mujer
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel

Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Por eso te bendigo bendita mujer

Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Por que tenho na vida mais de um amor, as pessoas me julgam
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Por que não respeitei as leis que regem nossa sociedade
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Por que não consegui frear o corcel que agita os desejos
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Por que não consegui passar sete noites na mesma cama
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Mas o que vou fazer se é minha maneira de ser
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Eu me rendo ao ser que se chama mulher
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Se você é um dos homens que se dedicaram a uma mulher
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
Por Deus, eu te parabenizo, me diga o segredo, companheiro fiel
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Porque para mim basta apenas um perfume que cheire a mulher
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Para ser um escravo, romântico e louco do ser mais belo
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Mas o que vou fazer se é minha maneira de ser
Yo nací para amarte sublime mujer
Eu nasci para te amar, sublime mulher
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Porque com o passar do tempo nunca encontrei nenhum outro ser
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Que provoque ternura, paixão e loucura com tanto prazer
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Porque não trocaria por nada no mundo aquele momento
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
Da entrega sublime e o beijo extasiado, bendita mulher
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Porque foi uma mulher que me deu a vida
Por eso te bendigo sublime mujer
Por isso eu te abençoo, sublime mulher
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Porque não me deparei com vício mais forte que o de uma mulher
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
Esse vício bendito que me dá o amargo que me dá o mel
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Porque só ela tem a fórmula mágica e todo o poder
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
De transformar o homem em simples mendigo ou senhor também
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Porque foi uma mulher que me deu a vida
Por eso te bendigo bendita mujer
Por isso eu te abençoo, bendita mulher
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Because I have more than one love in life, people judge me
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Because I have not respected the laws that govern our society
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Because I have not been able to stop the steed that stirs the desires
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Because I have not managed to spend seven nights in the same bed
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
But what am I going to do if it's my way of being
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
I surrender to the being called woman
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
If you are one of the men who have dedicated themselves to a woman
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
God bless you, tell me the secret faithful companion
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Because for me it is enough with just a perfume that smells like a woman
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
To be a slave, romantic and crazy for the most beautiful being
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
But what am I going to do if it's my way of being
Yo nací para amarte sublime mujer
I was born to love you, sublime woman
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Because over time I never found any other being
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
That provokes tenderness, passion and madness with so much pleasure
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Because I would not change for anything in the world that moment
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
Of the sublime surrender and the ecstatic kiss, blessed woman
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Because it was a woman who gave me life
Por eso te bendigo sublime mujer
That's why I bless you, sublime woman
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Because I have not come across a stronger vice than that of a woman
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
That blessed vice that gives me the bitter and the honey
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Because only she has the magical formula and all the power
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
To turn a man into a simple beggar or a lord as well
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Because it was a woman who gave me life
Por eso te bendigo bendita mujer
That's why I bless you, blessed woman
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Pourquoi, parce que j'ai plus d'un amour dans la vie, les gens me jugent
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Parce que je n'ai pas respecté les lois qui régissent notre société
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Parce que je n'ai pas pu freiner le cheval qui agite les désirs
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Parce que je n'ai pas réussi à passer sept nuits dans le même lit
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Mais que vais-je faire si c'est ma façon d'être
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Je me rends devant l'être qui s'appelle femme
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Si vous êtes l'un de ces hommes qui se sont consacrés à une femme
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
Dieu vous bénisse, dites-moi le secret, fidèle compagnon
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Parce que pour moi, il suffit d'un parfum qui sent la femme
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Pour être un esclave, romantique et fou du plus bel être
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Mais que vais-je faire si c'est ma façon d'être
Yo nací para amarte sublime mujer
Je suis né pour t'aimer, femme sublime
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Parce qu'avec le temps, je n'ai jamais rencontré un autre être
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Qui provoque la tendresse, la passion et la folie avec tant de plaisir
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Parce que je ne changerais pour rien au monde ce moment-là
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
De la sublime dévotion et du baiser extasié, femme bénie
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Parce que c'était une femme qui m'a donné la vie
Por eso te bendigo sublime mujer
C'est pourquoi je te bénis, femme sublime
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Parce que je n'ai jamais rencontré un vice plus fort que celui d'une femme
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
Ce vice béni qui me donne l'amertume et le miel
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Parce qu'elle seule a la formule magique et tout le pouvoir
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
De transformer l'homme en simple mendiant ou en seigneur aussi
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Parce que c'était une femme qui m'a donné la vie
Por eso te bendigo bendita mujer
C'est pourquoi je te bénis, femme bénie
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Warum beurteilen die Leute mich, weil ich im Leben mehr als eine Liebe habe?
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Weil ich die Gesetze unserer Gesellschaft nicht respektiert habe
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Weil ich das Pferd, das die Lust aufwühlt, nicht stoppen konnte
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Weil ich es nicht geschafft habe, sieben Nächte im selben Bett zu verbringen
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Aber was soll ich tun, wenn es meine Art ist?
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Ich gebe mich dem Wesen hin, das Frau genannt wird
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Wenn Sie einer der Männer sind, die sich einer Frau gewidmet haben
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
Gott segne Sie, teilen Sie mir das Geheimnis des treuen Partners mit
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Denn für mich reicht es aus, nur ein Parfüm zu riechen, das nach Frau riecht
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Um ein Sklave, romantisch und verrückt nach dem schönsten Wesen zu sein
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Aber was soll ich tun, wenn es meine Art ist?
Yo nací para amarte sublime mujer
Ich wurde geboren, um dich, erhabene Frau, zu lieben
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Denn mit der Zeit habe ich nie ein anderes Wesen gefunden
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Das so viel Zärtlichkeit, Leidenschaft und Wahnsinn mit so viel Vergnügen hervorruft
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Denn ich würde diesen Moment für nichts in der Welt eintauschen
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
Die erhabene Hingabe und der ekstatische Kuss, gesegnete Frau
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Denn es war eine Frau, die mir das Leben gab
Por eso te bendigo sublime mujer
Deshalb segne ich dich, erhabene Frau
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Denn ich bin noch nie auf eine stärkere Sucht gestoßen als die nach einer Frau
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
Diese gesegnete Sucht, die mir das Bittere und den Honig gibt
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Denn nur sie hat die magische Formel und alle Macht
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
Um einen Mann in einen einfachen Bettler oder auch in einen Herrn zu verwandeln
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Denn es war eine Frau, die mir das Leben gab
Por eso te bendigo bendita mujer
Deshalb segne ich dich, gesegnete Frau
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Perché ho avuto più di un amore nella vita, la gente mi giudica
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Perché non ho rispettato le leggi che regolano la nostra società
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Perché non sono riuscito a frenare il destriero che agita i desideri
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Perché non sono riuscito a passare sette notti nello stesso letto
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Ma cosa posso fare se è il mio modo di essere
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Mi arrendo all'essere chiamato donna
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Se sei uno di quegli uomini che si sono dedicati a una donna
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
Per Dio, congratulazioni, dimmi il segreto, compagno fedele
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Perché per me basta solo un profumo che odora di donna
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Per essere uno schiavo, romantico e pazzo del più bello essere
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Ma cosa posso fare se è il mio modo di essere
Yo nací para amarte sublime mujer
Sono nato per amarti, sublime donna
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Perché con il passare del tempo non ho mai incontrato nessun altro essere
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Che provoca tenerezza, passione e follia con tanto piacere
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Perché non cambierei per nulla al mondo quel momento
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
Della consegna sublime e del bacio estasiato, benedetta donna
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Perché è stata una donna a darmi la vita
Por eso te bendigo sublime mujer
Per questo ti benedico, sublime donna
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Perché non ho mai incontrato un vizio più forte di quello di una donna
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
Quel vizio benedetto che mi dà l'amaro che mi dà il miele
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Perché solo lei ha la formula magica e tutto il potere
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
Di trasformare l'uomo in un semplice mendicante o in un signore
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Perché è stata una donna a darmi la vita
Por eso te bendigo bendita mujer
Per questo ti benedico, benedetta donna
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Mengapa orang-orang menghakimi saya karena memiliki lebih dari satu cinta dalam hidup saya
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
Mengapa saya tidak menghormati hukum yang mengatur masyarakat kita
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
Mengapa saya tidak bisa menahan kuda yang menggugah hasrat
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
Mengapa saya tidak bisa menghabiskan tujuh malam di tempat tidur yang sama
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Tapi apa yang harus saya lakukan jika ini adalah cara saya
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
Saya menyerah pada makhluk yang disebut wanita
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
Jika Anda adalah salah satu pria yang telah mempersembahkan diri kepada seorang wanita
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
Tuhan memberkati Anda, beri tahu saya rahasia Anda, teman setia
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
Karena bagi saya cukup dengan hanya satu parfum yang berbau wanita
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
Untuk menjadi seorang budak, romantis dan gila pada makhluk yang paling indah
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
Tapi apa yang harus saya lakukan jika ini adalah cara saya
Yo nací para amarte sublime mujer
Saya lahir untuk mencintaimu, wanita yang luhur
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
Karena seiring berjalannya waktu, saya tidak pernah menemukan makhluk lain
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
Yang membangkitkan kelembutan, gairah, dan kegilaan dengan begitu banyak kenikmatan
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
Karena saya tidak akan menukar momen itu dengan apa pun di dunia
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
Dari penyerahan yang luhur dan ciuman yang ekstasi, wanita yang diberkati
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Karena seorang wanita yang memberi saya kehidupan
Por eso te bendigo sublime mujer
Itulah sebabnya saya memberkatimu, wanita yang luhur
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
Karena saya belum pernah bertemu dengan kebiasaan yang lebih kuat daripada seorang wanita
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
Kebiasaan yang diberkati yang memberi saya pahit dan memberi saya madu
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
Karena hanya dia yang memiliki formula ajaib dan semua kekuatan
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
Untuk mengubah pria menjadi pengemis sederhana atau tuan juga
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Karena seorang wanita yang memberi saya kehidupan
Por eso te bendigo bendita mujer
Itulah sebabnya saya memberkatimu, wanita yang diberkati
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
ทำไมฉันต้องถูกคนอื่นตัดสินเพราะฉันมีความรักมากกว่าหนึ่งในชีวิต
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
ทำไมฉันไม่เคารพกฎที่คุมครองสังคมของเรา
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
ทำไมฉันไม่สามารถหยุดม้าที่กระตุ้นความอยาก
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
ทำไมฉันไม่สามารถทำให้ผ่านคืนที่เจ็ดในเตียงเดียวกัน
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
แต่ฉันจะทำอย่างไรเมื่อนี่คือวิธีที่ฉันเป็น
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
ฉันยอมแพ้ต่อสิ่งที่เรียกว่าผู้หญิง
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
ถ้าคุณเป็นหนึ่งในผู้ชายที่อุทิศตัวเองให้กับผู้หญิง
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
ขอให้พระเจ้าชื่นชมคุณ กรุณาบอกฉันความลับครับผู้ที่ภักดี
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
ทำไมสำหรับฉันเพียงแค่กลิ่นหอมที่มีกลิ่นของผู้หญิง
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
เพื่อที่จะเป็นทาส, โรแมนติกและบ้าคลั่งของสิ่งที่สวยงามที่สุด
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
แต่ฉันจะทำอย่างไรเมื่อนี่คือวิธีที่ฉันเป็น
Yo nací para amarte sublime mujer
ฉันเกิดมาเพื่อรักคุณผู้หญิงที่สูงส่ง
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
ทำไมเมื่อเวลาผ่านไปฉันไม่เคยพบกับสิ่งมีชีวิตอื่น
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
ที่ทำให้รู้สึกอบอุ่น, ความหลงใหลและความบ้าคลั่งด้วยความสุขมากเท่านั้น
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
ทำไมฉันจะไม่เปลี่ยนแปลงสิ่งใดในโลกนี้เพื่อช่วงเวลานั้น
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
ของการส่งมอบที่สูงส่งและจูบที่ประทับใจ ผู้หญิงที่มีความสุข
Por que fue una mujer la que me diera el ser
ทำไมผู้หญิงคนหนึ่งถึงให้ฉันชีวิต
Por eso te bendigo sublime mujer
เพราะฉะนั้นฉันขออวยพรคุณผู้หญิงที่สูงส่ง
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
ทำไมฉันไม่เคยเจอกับบาปที่แข็งแกร่งกว่าผู้หญิง
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
บาปที่มีความสุขที่ให้ฉันรสที่ขมและรสที่หวาน
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
ทำไมเธอเท่านั้นที่มีสูตรวิเศษและทุกอย่างที่มีอำนาจ
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
ที่จะทำให้ผู้ชายกลายเป็นคนขอทานหรือนายท่านก็ได้
Por que fue una mujer la que me diera el ser
ทำไมผู้หญิงคนหนึ่งถึงให้ฉันชีวิต
Por eso te bendigo bendita mujer
เพราะฉะนั้นฉันขออวยพรคุณผู้หญิงที่มีความสุข
Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
为什么我在生活中有不止一个爱人,人们就会对我进行评判
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
因为我没有尊重我们社会的法律
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
因为我无法抑制激动的欲望
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
因为我无法在同一张床上度过七个夜晚
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
但我能做什么,这就是我的性格
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
我向被称为女人的生物屈服
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
如果你是那些只献身于一个女人的男人
Por Dios lo felicito dígame el secreto compañero fiel
我祝贺你,告诉我你的秘密,忠诚的伙伴
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
因为对我来说,只需要一种闻起来像女人的香水
Para ser un esclavo, romántico y loco del mas bello ser
就能成为一个浪漫而疯狂的奴隶,最美丽的生物
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
但我能做什么,这就是我的性格
Yo nací para amarte sublime mujer
我生来就是为了爱你,崇高的女人
Por que al paso del tiempo jamás me encontré ningún otro ser
因为随着时间的推移,我从未遇到过任何其他生物
Que provoque ternura, pasión y locura con tanto placer
能够带来如此多的温柔,激情和疯狂的快乐
Por que no cambiaría por nada del mundo el momento aquel
因为我不会为世界上的任何事情改变那一刻
De la entrega sublime y el beso extasiado bendita mujer
那个崇高的献身和狂喜的亲吻,祝福的女人
Por que fue una mujer la que me diera el ser
因为是一个女人给了我生命
Por eso te bendigo sublime mujer
所以我祝福你,崇高的女人
Por que no me he topado con vicio mas fuerte que el de una mujer
因为我从未遇到过比一个女人更强烈的恶习
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
那个神圣的恶习给我带来了苦涩,也给我带来了甜蜜
Por que solo ella tiene la formula mágica y todo el poder
因为只有她拥有神奇的公式和所有的力量
De convertir al hombre en simple mendigo o señor también
将男人变成简单的乞丐或者也可以是主人
Por que fue una mujer la que me diera el ser
因为是一个女人给了我生命
Por eso te bendigo bendita mujer
所以我祝福你,祝福的女人

Curiosidades sobre a música Sublime Mujer de Vicente Fernández

Quando a música “Sublime Mujer” foi lançada por Vicente Fernández?
A música Sublime Mujer foi lançada em 1998, no álbum “Entre el Amor y Yo”.
De quem é a composição da música “Sublime Mujer” de Vicente Fernández?
A música “Sublime Mujer” de Vicente Fernández foi composta por Manuel Eduardo, P. Ramirez.

Músicas mais populares de Vicente Fernández

Outros artistas de Ranchera