La Muerte de un Gallero

Tomas Mendez Sosa

Letra Tradução

Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar

Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real

Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar

Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Yo mismo voy a soltar
Y váyanle encendiendo cirios a ese
A ese que me vino a insultar
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Contra mi consentido, el más consentido
Mi prieto, el águila real

Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar

Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Ninguém sonhava nem o dia, nem como iria acabar
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Don Luis Macarena "O Coxo", vilão de Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Desonra daquela cidade e galista profissional
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Façam suas apostas, senhores, que um homem vai desafiar
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
O partido Macarena e Luis em especial
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar
Que não respeita nem galos nem o que houver para apostar
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Tua vida contra a minha e não vais fugir
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
Responde assim Macarena e não vais fugir
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Tua vida contra a minha e luta haverá
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Fechem as portas, senhores, eu mesmo vou soltar
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
E acendam velas para aquele que veio me insultar
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real
O giro de patas manchadas e meu preto, a águia real
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
E o palenque silenciou quando um giro no redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Voando rente ao chão, sem dar tempo a Don Luis soltar
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
Bateu-lhe no peito, bateu-lhe no rosto
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
E com ferozes golpes de faca, arrancou-lhe a vida
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
E o palenque silenciou quando o giro enlouquecido
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Finalizava Macarena, começando a cantar alegremente
Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Fechem as portas, senhores, fechem as portas
Yo mismo voy a soltar
Eu mesmo vou soltar
Y váyanle encendiendo cirios a ese
E acendam velas para esse
A ese que me vino a insultar
Para esse que veio me insultar
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Teu giro de patas manchadas, teu giro de patas manchadas
Contra mi consentido, el más consentido
Contra o meu favorito, o mais favorito
Mi prieto, el águila real
Meu preto, a águia real
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
E o palenque silenciou quando um giro no redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Voando rente ao chão, sem dar tempo a Don Luis soltar
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Bateu-lhe no peito, bateu-lhe no rosto
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
E com ferozes golpes de faca, arrancou-lhe a vida
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
E o palenque silenciou, quando o giro enlouquecido
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Finalizava Macarena, começando a cantar alegremente
Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
No one dreamt of the day, nor how it would end
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Don Luis Macarena "The Cripple", villain of Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Disgrace of that town and professional cockfighter
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Place your bets, gentlemen, a man is going to challenge
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
The Macarena party and Luis in particular
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar
Who respects neither roosters nor what there is to bet
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Your life against my life and you're not going to back down
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
Macarena answers like this and you're not going to back down
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Your life against my life and there will be a fight
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Close the doors, gentlemen, I'm going to release them myself
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
And start lighting candles for the one who came to insult me
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real
The streak-legged rooster and my dark one, the royal eagle
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
And the cockfighting ring fell silent when a rooster spun in the ring
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Flying low to the ground, not giving Don Luis time to release
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
It crashed into his chest, it crashed into his face
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
And with fierce slashes, it snatched his life away
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
And the cockfighting ring fell silent when the crazed rooster
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Finished off Macarena, starting to sing joyfully
Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Close the doors, gentlemen, close the doors
Yo mismo voy a soltar
I'm going to release them myself
Y váyanle encendiendo cirios a ese
And start lighting candles for that one
A ese que me vino a insultar
That one who came to insult me
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Your streak-legged rooster, your streak-legged rooster
Contra mi consentido, el más consentido
Against my favorite, the most favored
Mi prieto, el águila real
My dark one, the royal eagle
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
And the cockfighting ring fell silent when a rooster spun in the ring
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Flying low to the ground, not giving Don Luis time to release
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
It crashed into his chest, it crashed into his face
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
And with fierce slashes, it snatched his life away
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
And the cockfighting ring fell silent, when the crazed rooster
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Finished off Macarena, starting to sing joyfully
Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Personne ne rêvait ni du jour, ni de comment il finirait
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Don Luis Macarena "El Cojo", le méchant de Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Déshonneur de ce village et coq de combat professionnel
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Faites vos paris, messieurs, un homme va défier
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
Le parti Macarena et Luis en particulier
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar
Qui ne respecte ni les coqs ni ce qu'il faut parier
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Ta vie contre ma vie et tu ne vas pas te dégonfler
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
Répond ainsi Macarena et tu ne vas pas te dégonfler
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Ta vie contre ma vie et il y aura un combat
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Fermez les portes, messieurs, je vais moi-même lâcher
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
Et allumez des cierges pour celui qui est venu m'insulter
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real
Le coq aux pattes éclaboussées et mon noir, l'aigle royal
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Et le palenque s'est tu quand un coq a volé dans l'arène
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Volant au ras du sol, sans laisser le temps à Don Luis de lâcher
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
Il s'est écrasé sur sa poitrine, il s'est écrasé sur son visage
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Et de féroces coups de couteau, lui ont arraché la vie
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
Et le palenque s'est tu quand le coq enragé
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
A fini Macarena, se mettant à chanter joyeusement
Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Fermez les portes, messieurs, fermez les portes
Yo mismo voy a soltar
Je vais moi-même lâcher
Y váyanle encendiendo cirios a ese
Et allumez des cierges pour celui-là
A ese que me vino a insultar
Celui qui est venu m'insulter
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Ton coq aux pattes éclaboussées, ton coq aux pattes éclaboussées
Contra mi consentido, el más consentido
Contre mon favori, le plus favori
Mi prieto, el águila real
Mon noir, l'aigle royal
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Et le palenque s'est tu quand un coq a volé dans l'arène
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Volant au ras du sol, sans laisser le temps à Don Luis de lâcher
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Il s'est écrasé sur sa poitrine, il s'est écrasé sur son visage
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Et de féroces coups de couteau, lui ont arraché la vie
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
Et le palenque s'est tu, quand le coq enragé
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
A fini Macarena, se mettant à chanter joyeusement
Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Niemand träumte vom Tag oder wie er enden würde
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Don Luis Macarena „Der Lahme“, der Schurke von Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Schande dieses Dorfes und professioneller Hahnenkämpfer
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Machen Sie Ihre Wetten, meine Herren, ein Mann wird herausfordern
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
Die Macarena-Partei und besonders Luis
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar
Der weder Hähne noch Wetten respektiert
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Dein Leben gegen mein Leben und du wirst dich nicht zurückziehen
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
So antwortet Macarena und du wirst dich nicht zurückziehen
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Dein Leben gegen mein Leben und es wird einen Kampf geben
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Schließen Sie die Türen, meine Herren, ich werde selbst loslassen
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
Und zünden Sie Kerzen für denjenigen an, der mich beleidigt hat
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real
Der tropfende Hahn und mein schwarzer Adler
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Und die Arena verstummte, als ein Hahn im Ring
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Fliegend knapp über dem Boden, ohne Don Luis Zeit zum Loslassen zu geben
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
Er stürzte sich in seine Brust, er stürzte sich in sein Gesicht
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Und mit wilden Stichen riss er ihm das Leben weg
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
Und die Arena verstummte, als der verrückte Hahn
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Macarena fertig machte, fröhlich singend
Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Schließen Sie die Türen, meine Herren, schließen Sie die Türen
Yo mismo voy a soltar
Ich werde selbst loslassen
Y váyanle encendiendo cirios a ese
Und zünden Sie Kerzen für diesen an
A ese que me vino a insultar
Für den, der mich beleidigt hat
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Dein tropfender Hahn, dein tropfender Hahn
Contra mi consentido, el más consentido
Gegen meinen Liebling, den beliebtesten
Mi prieto, el águila real
Mein schwarzer Adler
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Und die Arena verstummte, als ein Hahn im Ring
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Fliegend knapp über dem Boden, ohne Don Luis Zeit zum Loslassen zu geben
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Er stürzte sich in seine Brust, er stürzte sich in sein Gesicht
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Und mit wilden Stichen riss er ihm das Leben weg
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
Und die Arena verstummte, als der verrückte Hahn
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Macarena fertig machte, fröhlich singend
Nadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Nessuno sognava né il giorno, né come sarebbe finito
Don Luis Macarena "El Cojo", villano de Chiconcuac
Don Luis Macarena "El Cojo", il malvagio di Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Disonore di quel villaggio e gallista professionista
Hagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Fate le vostre scommesse, signori, un uomo sta per sfidare
Al partido Macarena y a Luis muy en especial
Il partito Macarena e Luis in particolare
Que no respeta ni gallos ni lo que haya que apostar
Che non rispetta né galli né ciò che c'è da scommettere
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
La tua vita contro la mia e non ti tirerai indietro
Contesta así Macarena y no te me vas a rajar
Risponde così Macarena e non ti tirerai indietro
Tu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
La tua vita contro la mia e ci sarà lotta, ci sarà lotta
Cierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Chiudete le porte, signori, io stesso libererò
Y váyanle encendiendo cirios al que me vino a insultar
E accendete candele per colui che è venuto a insultarmi
El giro patas chorreadas y mi prieto, el águila real
Il giro con le zampe macchiate e il mio nero, l'aquila reale
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
E il palenque si zittì quando un giro nel cerchio
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Volando rasoterra, senza dare tempo a Don Luis di liberare
Se le estrelló en el pecho, se le estrello en la cara
Si schiantò nel petto, si schiantò in faccia
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
E con feroci coltellate, gli strappò la vita
Y enmudeció el palenque cuando el giro enloquecido
E il palenque si zittì quando il giro impazzito
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Stava finendo Macarena, iniziando a cantare allegro
Cierren las puertas, señores, cierren las puertas
Chiudete le porte, signori, chiudete le porte
Yo mismo voy a soltar
Io stesso libererò
Y váyanle encendiendo cirios a ese
E accendete candele per lui
A ese que me vino a insultar
Per lui che è venuto a insultarmi
Tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas
Il tuo giro con le zampe macchiate, il tuo giro con le zampe macchiate
Contra mi consentido, el más consentido
Contro il mio preferito, il più preferito
Mi prieto, el águila real
Il mio nero, l'aquila reale
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
E il palenque si zittì quando un giro nel cerchio
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Volando rasoterra, senza dare tempo a Don Luis di liberare
Se le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Si schiantò nel petto, si schiantò in faccia
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
E con feroci coltellate, gli strappò la vita
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
E il palenque si zittì, quando il giro impazzito
Remataba a Macarena, poniéndose alegre a cantar
Stava finendo Macarena, iniziando a cantare allegro

Curiosidades sobre a música La Muerte de un Gallero de Vicente Fernández

Em quais álbuns a música “La Muerte de un Gallero” foi lançada por Vicente Fernández?
Vicente Fernández lançou a música nos álbums “La Muerte de un Gallero” em 1977, “Corridos” em 1988 e “La Leyenda Viviente” em 2006.
De quem é a composição da música “La Muerte de un Gallero” de Vicente Fernández?
A música “La Muerte de un Gallero” de Vicente Fernández foi composta por Tomas Mendez Sosa.

Músicas mais populares de Vicente Fernández

Outros artistas de Ranchera