Redoutable

Veronique Sanson

Letra Tradução

Si tu me vois
Les toucher de mon regard
Leur donner le goût de l'art
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire

Ne m'en veux pas
Tu m'as rendue redoutable
Mais je suis si vulnérable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal

Et si tu me sens
Avoir des idées de mort
Tu sais très bien que mon cœur est mort
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps

Ne m'oublie pas
Tu m'as rendue redoutable
L'enfer est insupportable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal

Et si je me donne
C'est pour leur voler leur âme
C'est pour leur voler la flamme
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi

Ne m'oublie pas
Tu m'as rendue redoutable mais
Mais je suis si misérable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal

Tu m'as rendue redoutable
Et je suis si vulnérable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal

Si tu me vois
Se tu me vês
Les toucher de mon regard
Tocá-los com meu olhar
Leur donner le goût de l'art
Dar-lhes o gosto pela arte
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire
Ter um gosto amargo de lágrimas na minha risada louca
Ne m'en veux pas
Não me culpe
Tu m'as rendue redoutable
Tu me tornaste temível
Mais je suis si vulnérable
Mas eu sou tão vulnerável
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
É tão fácil machucar, machucar, machucar, machucar, machucar
Et si tu me sens
E se tu me sentes
Avoir des idées de mort
Tendo ideias de morte
Tu sais très bien que mon cœur est mort
Tu sabes muito bem que meu coração está morto
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps
Tu vês bem que eu te espero há muito tempo
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Tu m'as rendue redoutable
Tu me tornaste temível
L'enfer est insupportable
O inferno é insuportável
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
É tão fácil machucar, machucar, machucar, machucar, machucar
Et si je me donne
E se eu me entrego
C'est pour leur voler leur âme
É para roubar-lhes a alma
C'est pour leur voler la flamme
É para roubar-lhes a chama
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi
É para lhes dar a chama que dorme em mim
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Tu m'as rendue redoutable mais
Tu me tornaste temível mas
Mais je suis si misérable
Mas eu sou tão miserável
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
É tão fácil machucar, machucar, machucar, machucar, machucar
Tu m'as rendue redoutable
Tu me tornaste temível
Et je suis si vulnérable
E eu sou tão vulnerável
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
É tão fácil machucar, machucar, machucar, machucar, machucar
Si tu me vois
If you see me
Les toucher de mon regard
Touching them with my gaze
Leur donner le goût de l'art
Giving them a taste for art
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire
Having a bitter taste of tears in my laughter
Ne m'en veux pas
Don't blame me
Tu m'as rendue redoutable
You made me formidable
Mais je suis si vulnérable
But I am so vulnerable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
It's so easy to hurt, hurt, hurt, hurt, hurt
Et si tu me sens
And if you feel me
Avoir des idées de mort
Having thoughts of death
Tu sais très bien que mon cœur est mort
You know very well that my heart is dead
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps
You see that I've been waiting for you for a long time
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Tu m'as rendue redoutable
You made me formidable
L'enfer est insupportable
Hell is unbearable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
It's so easy to hurt, hurt, hurt, hurt, hurt
Et si je me donne
And if I give myself
C'est pour leur voler leur âme
It's to steal their soul
C'est pour leur voler la flamme
It's to steal their flame
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi
It's to give them the flame that sleeps in me
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Tu m'as rendue redoutable mais
You made me formidable but
Mais je suis si misérable
But I am so miserable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
It's so easy to hurt, hurt, hurt, hurt, hurt
Tu m'as rendue redoutable
You made me formidable
Et je suis si vulnérable
And I am so vulnerable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
It's so easy to hurt, hurt, hurt, hurt, hurt
Si tu me vois
Si me ves
Les toucher de mon regard
Tocándolos con mi mirada
Leur donner le goût de l'art
Dándoles el gusto por el arte
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire
Teniendo un amargo sabor de lágrimas en mi risa loca
Ne m'en veux pas
No me guardes rencor
Tu m'as rendue redoutable
Me has hecho temible
Mais je suis si vulnérable
Pero soy tan vulnerable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es tan fácil hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño
Et si tu me sens
Y si me sientes
Avoir des idées de mort
Teniendo ideas de muerte
Tu sais très bien que mon cœur est mort
Sabes muy bien que mi corazón está muerto
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps
Ves bien que te he estado esperando desde hace mucho tiempo
Ne m'oublie pas
No me olvides
Tu m'as rendue redoutable
Me has hecho temible
L'enfer est insupportable
El infierno es insoportable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es tan fácil hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño
Et si je me donne
Y si me entrego
C'est pour leur voler leur âme
Es para robarles su alma
C'est pour leur voler la flamme
Es para robarles la llama
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi
Es para darles la llama que duerme en mí
Ne m'oublie pas
No me olvides
Tu m'as rendue redoutable mais
Me has hecho temible pero
Mais je suis si misérable
Pero soy tan miserable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es tan fácil hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño
Tu m'as rendue redoutable
Me has hecho temible
Et je suis si vulnérable
Y soy tan vulnerable
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es tan fácil hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño, hacer daño
Si tu me vois
Wenn du mich siehst
Les toucher de mon regard
Sie mit meinem Blick berühren
Leur donner le goût de l'art
Ihnen den Geschmack der Kunst geben
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire
Einen bitteren Geschmack von Tränen in meinem Lachen haben
Ne m'en veux pas
Sei nicht böse auf mich
Tu m'as rendue redoutable
Du hast mich gefährlich gemacht
Mais je suis si vulnérable
Aber ich bin so verletzlich
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es ist so einfach, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun
Et si tu me sens
Und wenn du mich fühlst
Avoir des idées de mort
Mit Gedanken an den Tod
Tu sais très bien que mon cœur est mort
Du weißt sehr gut, dass mein Herz tot ist
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps
Du siehst, dass ich schon lange auf dich warte
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Tu m'as rendue redoutable
Du hast mich gefährlich gemacht
L'enfer est insupportable
Die Hölle ist unerträglich
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es ist so einfach, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun
Et si je me donne
Und wenn ich mich gebe
C'est pour leur voler leur âme
Ist es, um ihre Seele zu stehlen
C'est pour leur voler la flamme
Um ihre Flamme zu stehlen
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi
Um ihnen die Flamme zu geben, die in mir schläft
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Tu m'as rendue redoutable mais
Du hast mich gefährlich gemacht, aber
Mais je suis si misérable
Aber ich bin so elend
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es ist so einfach, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun
Tu m'as rendue redoutable
Du hast mich gefährlich gemacht
Et je suis si vulnérable
Und ich bin so verletzlich
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
Es ist so einfach, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun, weh zu tun
Si tu me vois
Se tu mi vedi
Les toucher de mon regard
Toccarli con il mio sguardo
Leur donner le goût de l'art
Dare loro il gusto dell'arte
Avoir un sale goût de larmes dans mon fou rire
Avere un cattivo sapore di lacrime nel mio riso folle
Ne m'en veux pas
Non arrabbiarti con me
Tu m'as rendue redoutable
Mi hai resa temibile
Mais je suis si vulnérable
Ma sono così vulnerabile
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
È così facile fare del male, fare del male, fare del male, fare del male, fare del male
Et si tu me sens
E se mi senti
Avoir des idées de mort
Avere idee di morte
Tu sais très bien que mon cœur est mort
Sai molto bene che il mio cuore è morto
Tu vois bien que je t'attends depuis longtemps
Vedi bene che ti aspetto da molto tempo
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Tu m'as rendue redoutable
Mi hai resa temibile
L'enfer est insupportable
L'inferno è insopportabile
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
È così facile fare del male, fare del male, fare del male, fare del male, fare del male
Et si je me donne
E se mi do
C'est pour leur voler leur âme
È per rubare la loro anima
C'est pour leur voler la flamme
È per rubare la loro fiamma
C'est pour leur donner la flamme qui dort en moi
È per dare loro la fiamma che dorme in me
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Tu m'as rendue redoutable mais
Mi hai resa temibile ma
Mais je suis si misérable
Ma sono così miserabile
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
È così facile fare del male, fare del male, fare del male, fare del male, fare del male
Tu m'as rendue redoutable
Mi hai resa temibile
Et je suis si vulnérable
E sono così vulnerabile
C'est si facile de faire mal, faire mal, faire mal, faire mal, faire mal
È così facile fare del male, fare del male, fare del male, fare del male, fare del male

Curiosidades sobre a música Redoutable de Véronique Sanson

Em quais álbuns a música “Redoutable” foi lançada por Véronique Sanson?
Véronique Sanson lançou a música nos álbums “Live at the Olympia” em 1976, “Vancouver” em 1976, “Petits Moments Choisis” em 2007, “Olympia 75” em 2015, “Les Années Américaines : Best of Véronique Sanson” em 2015 e “Duos Volatils” em 2018.
De quem é a composição da música “Redoutable” de Véronique Sanson?
A música “Redoutable” de Véronique Sanson foi composta por Veronique Sanson.

Músicas mais populares de Véronique Sanson

Outros artistas de Pop rock