Pour qui

Veronique Sanson

Letra Tradução

Si je regarde une fleur
Je me sens être fleur
Je revêts sa dentelle
Et je deviens comme elle

Si je m'approche du feu
Mes cheveux deviennent roux
Mon corps est dangereux
Et mes yeux deviennent fous

Pour qui
Le feu que j'ai dans le corps?
Pour qui
L'amour qui brûle mon cœur?
Pour qui
La douceur de mes cheveux?
Pour qui
Cette chaleur dans mes yeux?

Si je regarde un garçon
Je sombre dans l'amour
Je n'en vois plus le fond
Et je deviens l'amour

Si je sens venir la peur
Et rôder la folie
Je touche le malheur
Et je deviens la vie

Pour qui
Le feu que j'ai dans le corps?
Pour qui
L'amour qui brûle mon cœur?
Pour qui
La douceur de mes cheveux?
Pour qui
Cette chaleur dans mes yeux?

Pour qui
Le feu que j'ai dans le corps?
Pour qui
L'amour qui brûle mon cœur?
Pour qui
La douceur de mes cheveux?
Pour qui
Cette chaleur dans mes yeux?

Pour qui
Le feu que j'ai dans le corps?
Pour qui
L'amour qui brûle mon cœur?
Pour qui
La douceur de mes cheveux?
Pour qui
Cette chaleur dans mes yeux?

Pour qui
Le feu que j'ai dans le corps?
Pour qui
L'amour qui brûle mon cœur?
Pour qui
La douceur de mes cheveux?
Pour qui
Cette chaleur dans mes yeux?

Si je regarde une fleur
Se eu olhar para uma flor
Je me sens être fleur
Eu me sinto ser flor
Je revêts sa dentelle
Eu visto sua renda
Et je deviens comme elle
E me torno como ela
Si je m'approche du feu
Se eu me aproximo do fogo
Mes cheveux deviennent roux
Meus cabelos se tornam ruivos
Mon corps est dangereux
Meu corpo é perigoso
Et mes yeux deviennent fous
E meus olhos se tornam loucos
Pour qui
Para quem
Le feu que j'ai dans le corps?
O fogo que tenho no corpo?
Pour qui
Para quem
L'amour qui brûle mon cœur?
O amor que queima meu coração?
Pour qui
Para quem
La douceur de mes cheveux?
A suavidade dos meus cabelos?
Pour qui
Para quem
Cette chaleur dans mes yeux?
Esse calor nos meus olhos?
Si je regarde un garçon
Se eu olhar para um menino
Je sombre dans l'amour
Eu me afundo no amor
Je n'en vois plus le fond
Eu não vejo mais o fundo
Et je deviens l'amour
E me torno o amor
Si je sens venir la peur
Se eu sinto o medo chegando
Et rôder la folie
E a loucura rondando
Je touche le malheur
Eu toco a infelicidade
Et je deviens la vie
E me torno a vida
Pour qui
Para quem
Le feu que j'ai dans le corps?
O fogo que tenho no corpo?
Pour qui
Para quem
L'amour qui brûle mon cœur?
O amor que queima meu coração?
Pour qui
Para quem
La douceur de mes cheveux?
A suavidade dos meus cabelos?
Pour qui
Para quem
Cette chaleur dans mes yeux?
Esse calor nos meus olhos?
Pour qui
Para quem
Le feu que j'ai dans le corps?
O fogo que tenho no corpo?
Pour qui
Para quem
L'amour qui brûle mon cœur?
O amor que queima meu coração?
Pour qui
Para quem
La douceur de mes cheveux?
A suavidade dos meus cabelos?
Pour qui
Para quem
Cette chaleur dans mes yeux?
Esse calor nos meus olhos?
Pour qui
Para quem
Le feu que j'ai dans le corps?
O fogo que tenho no corpo?
Pour qui
Para quem
L'amour qui brûle mon cœur?
O amor que queima meu coração?
Pour qui
Para quem
La douceur de mes cheveux?
A suavidade dos meus cabelos?
Pour qui
Para quem
Cette chaleur dans mes yeux?
Esse calor nos meus olhos?
Pour qui
Para quem
Le feu que j'ai dans le corps?
O fogo que tenho no corpo?
Pour qui
Para quem
L'amour qui brûle mon cœur?
O amor que queima meu coração?
Pour qui
Para quem
La douceur de mes cheveux?
A suavidade dos meus cabelos?
Pour qui
Para quem
Cette chaleur dans mes yeux?
Esse calor nos meus olhos?
Si je regarde une fleur
If I look at a flower
Je me sens être fleur
I feel like I am a flower
Je revêts sa dentelle
I wear its lace
Et je deviens comme elle
And I become like it
Si je m'approche du feu
If I approach the fire
Mes cheveux deviennent roux
My hair turns red
Mon corps est dangereux
My body is dangerous
Et mes yeux deviennent fous
And my eyes become wild
Pour qui
For whom
Le feu que j'ai dans le corps?
The fire I have in my body?
Pour qui
For whom
L'amour qui brûle mon cœur?
The love that burns my heart?
Pour qui
For whom
La douceur de mes cheveux?
The softness of my hair?
Pour qui
For whom
Cette chaleur dans mes yeux?
This warmth in my eyes?
Si je regarde un garçon
If I look at a boy
Je sombre dans l'amour
I sink into love
Je n'en vois plus le fond
I can't see the bottom
Et je deviens l'amour
And I become love
Si je sens venir la peur
If I feel fear coming
Et rôder la folie
And madness lurking
Je touche le malheur
I touch misfortune
Et je deviens la vie
And I become life
Pour qui
For whom
Le feu que j'ai dans le corps?
The fire I have in my body?
Pour qui
For whom
L'amour qui brûle mon cœur?
The love that burns my heart?
Pour qui
For whom
La douceur de mes cheveux?
The softness of my hair?
Pour qui
For whom
Cette chaleur dans mes yeux?
This warmth in my eyes?
Pour qui
For whom
Le feu que j'ai dans le corps?
The fire I have in my body?
Pour qui
For whom
L'amour qui brûle mon cœur?
The love that burns my heart?
Pour qui
For whom
La douceur de mes cheveux?
The softness of my hair?
Pour qui
For whom
Cette chaleur dans mes yeux?
This warmth in my eyes?
Pour qui
For whom
Le feu que j'ai dans le corps?
The fire I have in my body?
Pour qui
For whom
L'amour qui brûle mon cœur?
The love that burns my heart?
Pour qui
For whom
La douceur de mes cheveux?
The softness of my hair?
Pour qui
For whom
Cette chaleur dans mes yeux?
This warmth in my eyes?
Pour qui
For whom
Le feu que j'ai dans le corps?
The fire I have in my body?
Pour qui
For whom
L'amour qui brûle mon cœur?
The love that burns my heart?
Pour qui
For whom
La douceur de mes cheveux?
The softness of my hair?
Pour qui
For whom
Cette chaleur dans mes yeux?
This warmth in my eyes?
Si je regarde une fleur
Si miro una flor
Je me sens être fleur
Me siento ser flor
Je revêts sa dentelle
Me pongo su encaje
Et je deviens comme elle
Y me convierto en ella
Si je m'approche du feu
Si me acerco al fuego
Mes cheveux deviennent roux
Mis cabellos se vuelven rojos
Mon corps est dangereux
Mi cuerpo es peligroso
Et mes yeux deviennent fous
Y mis ojos se vuelven locos
Pour qui
¿Para quién
Le feu que j'ai dans le corps?
El fuego que tengo en el cuerpo?
Pour qui
¿Para quién
L'amour qui brûle mon cœur?
El amor que quema mi corazón?
Pour qui
¿Para quién
La douceur de mes cheveux?
La suavidad de mis cabellos?
Pour qui
¿Para quién
Cette chaleur dans mes yeux?
Este calor en mis ojos?
Si je regarde un garçon
Si miro a un chico
Je sombre dans l'amour
Me hundo en el amor
Je n'en vois plus le fond
Ya no veo el fondo
Et je deviens l'amour
Y me convierto en amor
Si je sens venir la peur
Si siento venir el miedo
Et rôder la folie
Y rondar la locura
Je touche le malheur
Toco la desgracia
Et je deviens la vie
Y me convierto en la vida
Pour qui
¿Para quién
Le feu que j'ai dans le corps?
El fuego que tengo en el cuerpo?
Pour qui
¿Para quién
L'amour qui brûle mon cœur?
El amor que quema mi corazón?
Pour qui
¿Para quién
La douceur de mes cheveux?
La suavidad de mis cabellos?
Pour qui
¿Para quién
Cette chaleur dans mes yeux?
Este calor en mis ojos?
Pour qui
¿Para quién
Le feu que j'ai dans le corps?
El fuego que tengo en el cuerpo?
Pour qui
¿Para quién
L'amour qui brûle mon cœur?
El amor que quema mi corazón?
Pour qui
¿Para quién
La douceur de mes cheveux?
La suavidad de mis cabellos?
Pour qui
¿Para quién
Cette chaleur dans mes yeux?
Este calor en mis ojos?
Pour qui
¿Para quién
Le feu que j'ai dans le corps?
El fuego que tengo en el cuerpo?
Pour qui
¿Para quién
L'amour qui brûle mon cœur?
El amor que quema mi corazón?
Pour qui
¿Para quién
La douceur de mes cheveux?
La suavidad de mis cabellos?
Pour qui
¿Para quién
Cette chaleur dans mes yeux?
Este calor en mis ojos?
Pour qui
¿Para quién
Le feu que j'ai dans le corps?
El fuego que tengo en el cuerpo?
Pour qui
¿Para quién
L'amour qui brûle mon cœur?
El amor que quema mi corazón?
Pour qui
¿Para quién
La douceur de mes cheveux?
La suavidad de mis cabellos?
Pour qui
¿Para quién
Cette chaleur dans mes yeux?
Este calor en mis ojos?
Si je regarde une fleur
Wenn ich eine Blume betrachte
Je me sens être fleur
Fühle ich mich wie eine Blume
Je revêts sa dentelle
Ich trage ihre Spitze
Et je deviens comme elle
Und ich werde wie sie
Si je m'approche du feu
Wenn ich mich dem Feuer nähere
Mes cheveux deviennent roux
Werden meine Haare rot
Mon corps est dangereux
Mein Körper ist gefährlich
Et mes yeux deviennent fous
Und meine Augen werden verrückt
Pour qui
Für wen
Le feu que j'ai dans le corps?
Das Feuer, das ich im Körper habe?
Pour qui
Für wen
L'amour qui brûle mon cœur?
Die Liebe, die mein Herz verbrennt?
Pour qui
Für wen
La douceur de mes cheveux?
Die Weichheit meiner Haare?
Pour qui
Für wen
Cette chaleur dans mes yeux?
Diese Wärme in meinen Augen?
Si je regarde un garçon
Wenn ich einen Jungen anschaue
Je sombre dans l'amour
Versinke ich in der Liebe
Je n'en vois plus le fond
Ich sehe den Grund nicht mehr
Et je deviens l'amour
Und ich werde die Liebe
Si je sens venir la peur
Wenn ich die Angst kommen spüre
Et rôder la folie
Und den Wahnsinn herumschleichen
Je touche le malheur
Berühre ich das Unglück
Et je deviens la vie
Und ich werde das Leben
Pour qui
Für wen
Le feu que j'ai dans le corps?
Das Feuer, das ich im Körper habe?
Pour qui
Für wen
L'amour qui brûle mon cœur?
Die Liebe, die mein Herz verbrennt?
Pour qui
Für wen
La douceur de mes cheveux?
Die Weichheit meiner Haare?
Pour qui
Für wen
Cette chaleur dans mes yeux?
Diese Wärme in meinen Augen?
Pour qui
Für wen
Le feu que j'ai dans le corps?
Das Feuer, das ich im Körper habe?
Pour qui
Für wen
L'amour qui brûle mon cœur?
Die Liebe, die mein Herz verbrennt?
Pour qui
Für wen
La douceur de mes cheveux?
Die Weichheit meiner Haare?
Pour qui
Für wen
Cette chaleur dans mes yeux?
Diese Wärme in meinen Augen?
Pour qui
Für wen
Le feu que j'ai dans le corps?
Das Feuer, das ich im Körper habe?
Pour qui
Für wen
L'amour qui brûle mon cœur?
Die Liebe, die mein Herz verbrennt?
Pour qui
Für wen
La douceur de mes cheveux?
Die Weichheit meiner Haare?
Pour qui
Für wen
Cette chaleur dans mes yeux?
Diese Wärme in meinen Augen?
Pour qui
Für wen
Le feu que j'ai dans le corps?
Das Feuer, das ich im Körper habe?
Pour qui
Für wen
L'amour qui brûle mon cœur?
Die Liebe, die mein Herz verbrennt?
Pour qui
Für wen
La douceur de mes cheveux?
Die Weichheit meiner Haare?
Pour qui
Für wen
Cette chaleur dans mes yeux?
Diese Wärme in meinen Augen?
Si je regarde une fleur
Se guardo un fiore
Je me sens être fleur
Mi sento essere un fiore
Je revêts sa dentelle
Indosso il suo pizzo
Et je deviens comme elle
E divento come lei
Si je m'approche du feu
Se mi avvicino al fuoco
Mes cheveux deviennent roux
I miei capelli diventano rossi
Mon corps est dangereux
Il mio corpo è pericoloso
Et mes yeux deviennent fous
E i miei occhi diventano pazzi
Pour qui
Per chi
Le feu que j'ai dans le corps?
Il fuoco che ho nel corpo?
Pour qui
Per chi
L'amour qui brûle mon cœur?
L'amore che brucia il mio cuore?
Pour qui
Per chi
La douceur de mes cheveux?
La dolcezza dei miei capelli?
Pour qui
Per chi
Cette chaleur dans mes yeux?
Questo calore nei miei occhi?
Si je regarde un garçon
Se guardo un ragazzo
Je sombre dans l'amour
Affondo nell'amore
Je n'en vois plus le fond
Non ne vedo più il fondo
Et je deviens l'amour
E divento l'amore
Si je sens venir la peur
Se sento arrivare la paura
Et rôder la folie
E la follia si aggira
Je touche le malheur
Tocco la sventura
Et je deviens la vie
E divento la vita
Pour qui
Per chi
Le feu que j'ai dans le corps?
Il fuoco che ho nel corpo?
Pour qui
Per chi
L'amour qui brûle mon cœur?
L'amore che brucia il mio cuore?
Pour qui
Per chi
La douceur de mes cheveux?
La dolcezza dei miei capelli?
Pour qui
Per chi
Cette chaleur dans mes yeux?
Questo calore nei miei occhi?
Pour qui
Per chi
Le feu que j'ai dans le corps?
Il fuoco che ho nel corpo?
Pour qui
Per chi
L'amour qui brûle mon cœur?
L'amore che brucia il mio cuore?
Pour qui
Per chi
La douceur de mes cheveux?
La dolcezza dei miei capelli?
Pour qui
Per chi
Cette chaleur dans mes yeux?
Questo calore nei miei occhi?
Pour qui
Per chi
Le feu que j'ai dans le corps?
Il fuoco che ho nel corpo?
Pour qui
Per chi
L'amour qui brûle mon cœur?
L'amore che brucia il mio cuore?
Pour qui
Per chi
La douceur de mes cheveux?
La dolcezza dei miei capelli?
Pour qui
Per chi
Cette chaleur dans mes yeux?
Questo calore nei miei occhi?
Pour qui
Per chi
Le feu que j'ai dans le corps?
Il fuoco che ho nel corpo?
Pour qui
Per chi
L'amour qui brûle mon cœur?
L'amore che brucia il mio cuore?
Pour qui
Per chi
La douceur de mes cheveux?
La dolcezza dei miei capelli?
Pour qui
Per chi
Cette chaleur dans mes yeux?
Questo calore nei miei occhi?

Curiosidades sobre a música Pour qui de Véronique Sanson

Em quais álbuns a música “Pour qui” foi lançada por Véronique Sanson?
Véronique Sanson lançou a música nos álbums “Amoureuse” em 1972, “Live at the Olympia” em 1976, “Les Moments Importants” em 2007 e “Olympia 75” em 2015.
De quem é a composição da música “Pour qui” de Véronique Sanson?
A música “Pour qui” de Véronique Sanson foi composta por Veronique Sanson.

Músicas mais populares de Véronique Sanson

Outros artistas de Pop rock