Follia Del Mattino

Matteo Privitera, George Tsulaia, Nicolo Cauli, Jacopo Ettorre, Federico Mercuri, Giordano Cremona

Letra Tradução

Ah dammi un secondo voglio stare solo
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
Non potevo chiedere di meglio
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Il mio modo di fare mi guida alla follia
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Non potevo chiedere di meglio yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up

Ma io amo i no colour
Risalta l'oro che luccica
È semplice addosso
Non vedi nient'altro che musica
Non sono nient'altro che musica
Mi sento così lontano dalla moda
Mi sento bene, al massimo della forza
Io faccio bene finché non mi ritorna
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve

Dammi un secondo, voglio stare solo
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Non potevo chiedere di meglio
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Il mio modo di fare mi guida alla follia
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Non potevo chiedere di meglio yah

Prima urlavo solo con me stesso
Ora la mia voce è in quello stereo
Per questo prima di suonare prego
Vado dritto anche se sto impazzendo
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
I miei amici sono amici miei, non del mio network
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro

Dammi un secondo, voglio stare solo
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Non potevo chiedere di meglio
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
Il mio modo di fare mi guida alla follia
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Non potevo chiedere di meglio, yah

Ah dammi un secondo voglio stare solo
Ah, dá-me um segundo, quero estar sozinho
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
Estou a habituar-me a ser uma nova pessoa
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dá-me só um momento, não me parece real
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
Fecho os olhos, faço um desejo
Non potevo chiedere di meglio
Não podia pedir melhor
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Piso no pedal, estou a mudar de faixa
Il mio modo di fare mi guida alla follia
A minha maneira de ser leva-me à loucura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
É o sinal de que a escolha aqui é só minha
Non potevo chiedere di meglio yah
Não podia pedir melhor, yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Eeny, meeny, miny, moe, o iPhone toca na mesa de cabeceira
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Eu, que ainda estou em coma, quem sabe o que encontrarei
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
Desbloqueio com o dedo do meio porque não me apetece
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up
Movo as medusas sobre os meus cobertores, estou acordado
Ma io amo i no colour
Mas eu amo as cores neutras
Risalta l'oro che luccica
Destaca-se o ouro que brilha
È semplice addosso
É simples de usar
Non vedi nient'altro che musica
Não vês nada mais que música
Non sono nient'altro che musica
Não sou nada mais que música
Mi sento così lontano dalla moda
Sinto-me tão distante da moda
Mi sento bene, al massimo della forza
Sinto-me bem, no auge da força
Io faccio bene finché non mi ritorna
Eu faço bem até que me volte
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
E estou à janela, à espera que o dia volte a subir
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
A minha cabeça gira e sempre estive à beira
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
Não procuro conforto, é ele que me procura
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve
Não o quero, sabes que isto é dor, preciso dela
Dammi un secondo, voglio stare solo
Dá-me um segundo, quero estar sozinho
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Estou a habituar-me a ser uma nova pessoa
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dá-me só um momento, não me parece real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Fecho os olhos, faço um desejo
Non potevo chiedere di meglio
Não podia pedir melhor
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Piso no pedal, estou a mudar de faixa
Il mio modo di fare mi guida alla follia
A minha maneira de ser leva-me à loucura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
É o sinal de que a escolha aqui é só minha
Non potevo chiedere di meglio yah
Não podia pedir melhor, yah
Prima urlavo solo con me stesso
Antes gritava só comigo mesmo
Ora la mia voce è in quello stereo
Agora a minha voz está naquele estéreo
Per questo prima di suonare prego
Por isso, antes de tocar, rezo
Vado dritto anche se sto impazzendo
Vou em frente mesmo que esteja a enlouquecer
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
Fazer dinheiro não me faz feliz, mas mais orgulhoso
I miei amici sono amici miei, non del mio network
Os meus amigos são meus amigos, não da minha rede
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
A minha equipa inventou o som do milénio
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
É tudo verdade, não podia pedir melhor
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
Luto e luto, chego ao ponto em que os dramas me são úteis
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
A alma está onde a mente trava, eu coloco a alma
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
Ela está ao meu lado desde que Vegas não existia, amo
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro
Ofereço o jantar a ela, à mãe, aos irmãos
Dammi un secondo, voglio stare solo
Dá-me um segundo, quero estar sozinho
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Estou a habituar-me a ser uma nova pessoa
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dá-me só um momento, não me parece real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Fecho os olhos, faço um desejo
Non potevo chiedere di meglio
Não podia pedir melhor
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
Piso no pedal, estou a mudar de faixa
Il mio modo di fare mi guida alla follia
A minha maneira de ser leva-me à loucura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
É o sinal de que a escolha aqui é só minha
Non potevo chiedere di meglio, yah
Não podia pedir melhor, yah
Ah dammi un secondo voglio stare solo
Oh give me a second I want to be alone
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
I'm getting used to being a new person
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Just give me a moment, it doesn't seem real
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
I close my eyes and make a wish
Non potevo chiedere di meglio
I couldn't ask for better
Premo sul pedale sto cambiando corsia
I press on the pedal I'm changing lanes
Il mio modo di fare mi guida alla follia
My way of doing things leads me to madness
È il segnale che la scelta qui è solo mia
It's the signal that the choice here is only mine
Non potevo chiedere di meglio yah
I couldn't ask for better yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Eeny, meeny, miny, moe, the iPhone rings on the dresser
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Me who is still in a coma who knows what I will find
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
I unlock with the middle finger because I don't feel like it
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up
I move the jellyfish on my blankets, I'm up
Ma io amo i no colour
But I love the no colour
Risalta l'oro che luccica
The gold that shines stands out
È semplice addosso
It's simple on
Non vedi nient'altro che musica
You don't see anything but music
Non sono nient'altro che musica
I am nothing but music
Mi sento così lontano dalla moda
I feel so far from fashion
Mi sento bene, al massimo della forza
I feel good, at the height of strength
Io faccio bene finché non mi ritorna
I do well until it comes back to me
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
And I'm at the window, waiting for the day to rise again
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
My head is spinning and I've always been on the edge
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
I'm not looking for comfort, it's looking for me
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve
I don't want it, you know this is pain I need
Dammi un secondo, voglio stare solo
Give me a second, I want to be alone
Mi sto abituando a essere una persona nuova
I'm getting used to being a new person
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Just give me a moment, it doesn't seem real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
I close my eyes, I make a wish
Non potevo chiedere di meglio
I couldn't ask for better
Premo sul pedale sto cambiando corsia
I press on the pedal I'm changing lanes
Il mio modo di fare mi guida alla follia
My way of doing things leads me to madness
È il segnale che la scelta qui è solo mia
It's the signal that the choice here is only mine
Non potevo chiedere di meglio yah
I couldn't ask for better yah
Prima urlavo solo con me stesso
Before I was only screaming at myself
Ora la mia voce è in quello stereo
Now my voice is in that stereo
Per questo prima di suonare prego
That's why before playing I pray
Vado dritto anche se sto impazzendo
I go straight even if I'm going crazy
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
Making money doesn't make me happy but prouder
I miei amici sono amici miei, non del mio network
My friends are my friends, not my network's
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
My team invented the sound of the millennium
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
It's all true, I couldn't ask for better
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
I fight and fight, I get to the point where the dramas serve me
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
The soul is where the mind brakes, I put the soul
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
She has been by my side since Vegas wasn't there, I love
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro
I offer dinner to her, to mom, to the bros
Dammi un secondo, voglio stare solo
Give me a second, I want to be alone
Mi sto abituando a essere una persona nuova
I'm getting used to being a new person
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Just give me a moment, it doesn't seem real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
I close my eyes, I make a wish
Non potevo chiedere di meglio
I couldn't ask for better
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
I press on the pedal, I'm changing lanes
Il mio modo di fare mi guida alla follia
My way of doing things leads me to madness
È il segnale che la scelta qui è solo mia
It's the signal that the choice here is only mine
Non potevo chiedere di meglio, yah
I couldn't ask for better, yah
Ah dammi un secondo voglio stare solo
Ah, dame un segundo, quiero estar solo
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
Me estoy acostumbrando a ser una nueva persona
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dame solo un momento, no parece real
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
Cierro los ojos, hago un deseo
Non potevo chiedere di meglio
No podría pedir nada mejor
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Piso el pedal, estoy cambiando de carril
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Mi forma de actuar me lleva a la locura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es la señal de que la elección aquí es solo mía
Non potevo chiedere di meglio yah
No podría pedir nada mejor, yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Eeny, meeny, miny, moe, el iPhone suena en la cómoda
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Yo, que todavía estoy en coma, quién sabe qué encontraré
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
Desbloqueo con el dedo medio porque no me apetece
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up
Muevo las medusas en mis mantas, estoy arriba
Ma io amo i no colour
Pero amo los colores no
Risalta l'oro che luccica
Destaca el oro que brilla
È semplice addosso
Es simple encima
Non vedi nient'altro che musica
No ves nada más que música
Non sono nient'altro che musica
No soy nada más que música
Mi sento così lontano dalla moda
Me siento tan lejos de la moda
Mi sento bene, al massimo della forza
Me siento bien, en la cima de mi fuerza
Io faccio bene finché non mi ritorna
Hago bien hasta que me vuelve
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
Y estoy en la ventana, esperando que el día suba
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
Me da vueltas la cabeza y siempre he estado al borde
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
No busco comodidad, es ella la que me busca
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve
No la quiero, sabes que este dolor me sirve
Dammi un secondo, voglio stare solo
Dame un segundo, quiero estar solo
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Me estoy acostumbrando a ser una nueva persona
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dame solo un momento, no parece real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Cierro los ojos, hago un deseo
Non potevo chiedere di meglio
No podría pedir nada mejor
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Piso el pedal, estoy cambiando de carril
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Mi forma de actuar me lleva a la locura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es la señal de que la elección aquí es solo mía
Non potevo chiedere di meglio yah
No podría pedir nada mejor, yah
Prima urlavo solo con me stesso
Antes solo gritaba conmigo mismo
Ora la mia voce è in quello stereo
Ahora mi voz está en ese estéreo
Per questo prima di suonare prego
Por eso antes de tocar rezo
Vado dritto anche se sto impazzendo
Sigo adelante aunque me esté volviendo loco
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
Hacer dinero no me hace feliz pero más orgulloso
I miei amici sono amici miei, non del mio network
Mis amigos son mis amigos, no de mi red
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
Mi equipo inventó el sonido del milenio
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
Es todo cierto, no podría pedir nada mejor
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
Luché y luché, llegué al punto donde los dramas me sirven
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
El alma está donde la mente frena, pongo el soul
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
Ella ha estado a mi lado desde que Vegas no estaba, amo
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro
Ofrezco la cena a ella, a mamá, a los bro
Dammi un secondo, voglio stare solo
Dame un segundo, quiero estar solo
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Me estoy acostumbrando a ser una nueva persona
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Dame solo un momento, no parece real
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Cierro los ojos, hago un deseo
Non potevo chiedere di meglio
No podría pedir nada mejor
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
Piso el pedal, estoy cambiando de carril
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Mi forma de actuar me lleva a la locura
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es la señal de que la elección aquí es solo mía
Non potevo chiedere di meglio, yah
No podría pedir nada mejor, yah
Ah dammi un secondo voglio stare solo
Ah donne-moi une seconde, je veux être seul
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
Je m'habitue à être une nouvelle personne
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Donne-moi juste un instant, ça ne me semble pas réel
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
Je ferme les yeux, je fais un vœu
Non potevo chiedere di meglio
Je ne pouvais pas demander mieux
Premo sul pedale sto cambiando corsia
J'appuie sur la pédale, je change de voie
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Ma façon de faire me mène à la folie
È il segnale che la scelta qui è solo mia
C'est le signe que le choix ici n'est qu'à moi
Non potevo chiedere di meglio yah
Je ne pouvais pas demander mieux, yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone sonne sur la commode
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Moi qui suis encore dans le coma, qui sait ce que je trouverai
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
Je déverrouille avec le doigt du milieu parce que je n'en ai pas envie
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up
Je déplace les méduses sur mes couvertures, je suis en haut
Ma io amo i no colour
Mais j'aime les couleurs non
Risalta l'oro che luccica
L'or qui brille ressort
È semplice addosso
C'est simple à porter
Non vedi nient'altro che musica
Tu ne vois rien d'autre que de la musique
Non sono nient'altro che musica
Je ne suis rien d'autre que de la musique
Mi sento così lontano dalla moda
Je me sens si loin de la mode
Mi sento bene, al massimo della forza
Je me sens bien, à la hauteur de ma force
Io faccio bene finché non mi ritorna
Je fais bien jusqu'à ce que ça me revienne
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
Et je suis à la fenêtre, j'attends que le jour se lève
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
Ma tête tourne et j'ai toujours été sur le bord
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
Je ne cherche pas le confort, c'est lui qui me cherche
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve
Je n'en veux pas, tu sais que c'est de la douleur dont j'ai besoin
Dammi un secondo, voglio stare solo
Donne-moi une seconde, je veux être seul
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Je m'habitue à être une nouvelle personne
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Donne-moi juste un instant, ça ne me semble pas réel
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Je ferme les yeux, je fais un vœu
Non potevo chiedere di meglio
Je ne pouvais pas demander mieux
Premo sul pedale sto cambiando corsia
J'appuie sur la pédale, je change de voie
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Ma façon de faire me mène à la folie
È il segnale che la scelta qui è solo mia
C'est le signe que le choix ici n'est qu'à moi
Non potevo chiedere di meglio yah
Je ne pouvais pas demander mieux, yah
Prima urlavo solo con me stesso
Avant je criais seulement avec moi-même
Ora la mia voce è in quello stereo
Maintenant ma voix est dans cette stéréo
Per questo prima di suonare prego
C'est pourquoi avant de jouer je prie
Vado dritto anche se sto impazzendo
Je vais droit même si je deviens fou
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
Faire de l'argent ne me rend pas heureux mais plus fier
I miei amici sono amici miei, non del mio network
Mes amis sont mes amis, pas ceux de mon réseau
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
Mon équipe a inventé le son du millénaire
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
C'est tout vrai, je ne pouvais pas demander mieux
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
Je lutte et je lutte, j'arrive au point où les drames me sont utiles
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
L'âme est là où l'esprit freine, je mets de l'âme
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
Elle est à mes côtés depuis que Vegas n'était pas là, j'aime
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro
J'offre le dîner à elle, à ma mère, à mes frères
Dammi un secondo, voglio stare solo
Donne-moi une seconde, je veux être seul
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Je m'habitue à être une nouvelle personne
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Donne-moi juste un instant, ça ne me semble pas réel
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Je ferme les yeux, je fais un vœu
Non potevo chiedere di meglio
Je ne pouvais pas demander mieux
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
J'appuie sur la pédale, je change de voie
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Ma façon de faire me mène à la folie
È il segnale che la scelta qui è solo mia
C'est le signe que le choix ici n'est qu'à moi
Non potevo chiedere di meglio, yah
Je ne pouvais pas demander mieux, yah
Ah dammi un secondo voglio stare solo
Ah gib mir eine Sekunde, ich will alleine sein
Mi sto abituando ad essere una persona nuova
Ich gewöhne mich daran, eine neue Person zu sein
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Gib mir nur einen Moment, es scheint mir unwirklich
Chiudo gli occhi esprimo un desiderio
Ich schließe die Augen und äußere einen Wunsch
Non potevo chiedere di meglio
Ich konnte nicht um mehr bitten
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Ich trete auf das Pedal, ich wechsle die Spur
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Meine Art zu handeln führt mich in den Wahnsinn
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es ist das Signal, dass die Wahl hier nur meine ist
Non potevo chiedere di meglio yah
Ich konnte nicht um mehr bitten, yah
Eeny, meeny, miny, moe, l'iPhone squilla sul comò
Eeny, meeny, miny, moe, das iPhone klingelt auf dem Nachttisch
Io che sono ancora in coma chissà cosa troverò
Ich, der immer noch im Koma ist, wer weiß, was ich finden werde
Sblocco con il dito medio perchè non mi va
Ich entsperre mit dem Mittelfinger, weil ich nicht will
Sposto le meduse sulle mie coperte, sono up
Ich verschiebe die Quallen auf meine Decken, ich bin oben
Ma io amo i no colour
Aber ich liebe die Farblosigkeit
Risalta l'oro che luccica
Das glänzende Gold sticht hervor
È semplice addosso
Es ist einfach anzuziehen
Non vedi nient'altro che musica
Du siehst nichts anderes als Musik
Non sono nient'altro che musica
Ich bin nichts anderes als Musik
Mi sento così lontano dalla moda
Ich fühle mich so weit weg von der Mode
Mi sento bene, al massimo della forza
Ich fühle mich gut, auf dem Höhepunkt meiner Kraft
Io faccio bene finché non mi ritorna
Ich mache es gut, bis es zu mir zurückkommt
E sono alla finestra, aspetto che risalga su il giorno
Und ich bin am Fenster, ich warte darauf, dass der Tag wieder aufgeht
Mi gira la testa e sono sempre stato sul bordo
Mir dreht sich der Kopf und ich war immer am Rand
Io non cerco il comfort, è lui che cerca me
Ich suche nicht nach Komfort, er sucht nach mir
Io non lo voglio, sai questo è dolore mi serve
Ich will ihn nicht, du weißt, das ist Schmerz, den ich brauche
Dammi un secondo, voglio stare solo
Gib mir eine Sekunde, ich will alleine sein
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Ich gewöhne mich daran, eine neue Person zu sein
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Gib mir nur einen Moment, es scheint mir unwirklich
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Ich schließe die Augen und äußere einen Wunsch
Non potevo chiedere di meglio
Ich konnte nicht um mehr bitten
Premo sul pedale sto cambiando corsia
Ich trete auf das Pedal, ich wechsle die Spur
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Meine Art zu handeln führt mich in den Wahnsinn
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es ist das Signal, dass die Wahl hier nur meine ist
Non potevo chiedere di meglio yah
Ich konnte nicht um mehr bitten, yah
Prima urlavo solo con me stesso
Früher habe ich nur mit mir selbst geschrien
Ora la mia voce è in quello stereo
Jetzt ist meine Stimme in diesem Stereo
Per questo prima di suonare prego
Deshalb bete ich, bevor ich spiele
Vado dritto anche se sto impazzendo
Ich gehe geradeaus, auch wenn ich verrückt werde
Fare soldi non mi fa felice ma più fiero
Geld zu verdienen macht mich nicht glücklich, aber stolzer
I miei amici sono amici miei, non del mio network
Meine Freunde sind meine Freunde, nicht mein Netzwerk
La mia squadra ha inventato il suono del millennio
Mein Team hat den Sound des Jahrtausends erfunden
È tutto vero, non potevo chiedere di meglio
Es ist alles wahr, ich konnte nicht um mehr bitten
Lotto e lotto, arrivo al punto in cui i drammi mi servono
Ich kämpfe und kämpfe, ich komme an den Punkt, wo ich Dramen brauche
L'anima sta dove la mente frena, io metto il soul
Die Seele ist dort, wo der Verstand bremst, ich bringe die Seele
Lei mi sta a fianco da quando Vegas non c'era, amo
Sie steht mir seit Vegas nicht mehr zur Seite, ich liebe
Offro la cena sia a lei, sia mamma, sia ai bro
Ich biete ihr, meiner Mutter und meinen Brüdern das Abendessen an
Dammi un secondo, voglio stare solo
Gib mir eine Sekunde, ich will alleine sein
Mi sto abituando a essere una persona nuova
Ich gewöhne mich daran, eine neue Person zu sein
Dammi solo un attimo, non mi sembra vero
Gib mir nur einen Moment, es scheint mir unwirklich
Chiudo gli occhi, esprimo un desiderio
Ich schließe die Augen und äußere einen Wunsch
Non potevo chiedere di meglio
Ich konnte nicht um mehr bitten
Premo sul pedale, sto cambiando corsia
Ich trete auf das Pedal, ich wechsle die Spur
Il mio modo di fare mi guida alla follia
Meine Art zu handeln führt mich in den Wahnsinn
È il segnale che la scelta qui è solo mia
Es ist das Signal, dass die Wahl hier nur meine ist
Non potevo chiedere di meglio, yah
Ich konnte nicht um mehr bitten, yah

Curiosidades sobre a música Follia Del Mattino de Vegas Jones

Quando a música “Follia Del Mattino” foi lançada por Vegas Jones?
A música Follia Del Mattino foi lançada em 2019, no álbum “La Bella Musica”.
De quem é a composição da música “Follia Del Mattino” de Vegas Jones?
A música “Follia Del Mattino” de Vegas Jones foi composta por Matteo Privitera, George Tsulaia, Nicolo Cauli, Jacopo Ettorre, Federico Mercuri, Giordano Cremona.

Músicas mais populares de Vegas Jones

Outros artistas de Reggaeton