Gli Sbagli Che Fai

Saverio Grandi, Saverio Principini, Vasco Rossi

Letra Tradução

Ho passato una sera con me
Ed è stato davvero incredibile
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
Individui davvero simpatici
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh

Sempre a correre, correre, scappando da che?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Per accorgersi, poi, che alla fine
Non sempre c'è

Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
Che ne rifarai

Ho passato una sera con me
Ed è stato indescrivibile
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
Che applicasse le solite regole
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh

Sempre a correre, correre, scappando da che?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Per accorgersi, poi, che alla fine
Non sempre c'è

Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Per accorgerti, poi, che alla fine
Comunque vedrai, che imparerai
Dagli errori che fai

Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile

Sempre a correre, correre, scappando da che?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Per accorgersi, poi, che alla fine
Non sempre c'è

Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Per accorgerti, poi, che alla fine
Comunque vedrai, che imparerai
Dagli errori che fai
Tu imparerai
Dagli sbagli che fai

Ho passato una sera con me
Passei uma noite comigo
Ed è stato davvero incredibile
E foi realmente incrível
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
Ainda não entendi se voltei a mim, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
Encontrei, na verdade, dois ou três
Individui davvero simpatici
Indivíduos realmente simpáticos
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh
E cada um falava sozinho dentro de mim, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Sempre a correr, correr, fugindo de quê?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Depois a perguntar-se, perguntar-se, sempre porquê
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para perceber, depois, que no final
Non sempre c'è
Nem sempre há
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Sempre a pegar, pegar, nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A tentar corrigir os erros que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
Para perceberes, depois, que no final, de qualquer forma sabes
Che ne rifarai
Que vais repeti-los
Ho passato una sera con me
Passei uma noite comigo
Ed è stato indescrivibile
E foi indescritível
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
Não entendia quem tinha razão entre estes três, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
Nem sequer encontrava mais um eu
Che applicasse le solite regole
Que aplicasse as regras habituais
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh
E tudo fluía leve dentro de mim, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Sempre a correr, correr, fugindo de quê?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Depois a perguntar-se, perguntar-se, sempre porquê
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para perceber, depois, que no final
Non sempre c'è
Nem sempre há
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Sempre a pegar, pegar, nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A tentar corrigir os erros que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine
Para perceberes, depois, que no final
Comunque vedrai, che imparerai
De qualquer forma verás, que aprenderás
Dagli errori che fai
Com os erros que cometes
Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile
Pega na minha mão e conta-me que nada é impossível
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Sempre a correr, correr, fugindo de quê?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Depois a perguntar-se, perguntar-se, sempre porquê
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para perceber, depois, que no final
Non sempre c'è
Nem sempre há
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Sempre a pegar, pegar, nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A tentar corrigir os erros que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine
Para perceberes, depois, que no final
Comunque vedrai, che imparerai
De qualquer forma verás, que aprenderás
Dagli errori che fai
Com os erros que cometes
Tu imparerai
Tu aprenderás
Dagli sbagli che fai
Com os erros que cometes
Ho passato una sera con me
I spent an evening with myself
Ed è stato davvero incredibile
And it was truly amazing
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
I still haven't figured out if I've come back to myself, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
I found, to tell the truth, two or three
Individui davvero simpatici
Really nice individuals
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh
And each one was talking to himself inside me, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Always running, running, running from what?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Then asking, asking, always why
Per accorgersi, poi, che alla fine
To realize, then, that in the end
Non sempre c'è
It's not always there
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Always taking, taking, because you never know
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Trying to correct the mistakes you make
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
To realize, then, that in the end, anyway you know
Che ne rifarai
That you'll make them again
Ho passato una sera con me
I spent an evening with myself
Ed è stato indescrivibile
And it was indescribable
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
I didn't understand who was right out of these three, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
I couldn't even find a self anymore
Che applicasse le solite regole
That applied the usual rules
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh
And everything flowed lightly inside me, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Always running, running, running from what?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Then asking, asking, always why
Per accorgersi, poi, che alla fine
To realize, then, that in the end
Non sempre c'è
It's not always there
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Always taking, taking, because you never know
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Trying to correct the mistakes you make
Per accorgerti, poi, che alla fine
To realize, then, that in the end
Comunque vedrai, che imparerai
Anyway you'll see, that you'll learn
Dagli errori che fai
From the mistakes you make
Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile
Take my hand and tell me that nothing is impossible
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Always running, running, running from what?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Then asking, asking, always why
Per accorgersi, poi, che alla fine
To realize, then, that in the end
Non sempre c'è
It's not always there
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Always taking, taking, because you never know
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Trying to correct the mistakes you make
Per accorgerti, poi, che alla fine
To realize, then, that in the end
Comunque vedrai, che imparerai
Anyway you'll see, that you'll learn
Dagli errori che fai
From the mistakes you make
Tu imparerai
You will learn
Dagli sbagli che fai
From the mistakes you make
Ho passato una sera con me
Pasé una noche conmigo
Ed è stato davvero incredibile
Y fue realmente increíble
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
Todavía no he entendido si he vuelto a mí, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
Encontré, de hecho, dos o tres
Individui davvero simpatici
Individuos realmente simpáticos
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh
Y cada uno hablaba solo dentro de mí, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Siempre corriendo, corriendo, ¿huyendo de qué?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Luego preguntándose, preguntándose, siempre por qué
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para darte cuenta, luego, que al final
Non sempre c'è
No siempre está
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Siempre tomando, tomando, porque nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Tratando de corregir los errores que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
Para darte cuenta, luego, que al final, de todos modos lo sabes
Che ne rifarai
Que los volverás a hacer
Ho passato una sera con me
Pasé una noche conmigo
Ed è stato indescrivibile
Y fue indescriptible
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
No entendía quién tenía razón de estos tres, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
Ya no encontraba ni siquiera un yo
Che applicasse le solite regole
Que aplicara las reglas habituales
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh
Y todo fluía ligero dentro de mí, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Siempre corriendo, corriendo, ¿huyendo de qué?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Luego preguntándose, preguntándose, siempre por qué
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para darte cuenta, luego, que al final
Non sempre c'è
No siempre está
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Siempre tomando, tomando, porque nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Tratando de corregir los errores que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine
Para darte cuenta, luego, que al final
Comunque vedrai, che imparerai
De todos modos verás, que aprenderás
Dagli errori che fai
De los errores que cometes
Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile
Toma mi mano y dime que nada es imposible
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Siempre corriendo, corriendo, ¿huyendo de qué?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Luego preguntándose, preguntándose, siempre por qué
Per accorgersi, poi, che alla fine
Para darte cuenta, luego, que al final
Non sempre c'è
No siempre está
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Siempre tomando, tomando, porque nunca se sabe
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Tratando de corregir los errores que cometes
Per accorgerti, poi, che alla fine
Para darte cuenta, luego, que al final
Comunque vedrai, che imparerai
De todos modos verás, que aprenderás
Dagli errori che fai
De los errores que cometes
Tu imparerai
Aprenderás
Dagli sbagli che fai
De los errores que cometes
Ho passato una sera con me
J'ai passé une soirée avec moi
Ed è stato davvero incredibile
Et c'était vraiment incroyable
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
Je n'ai toujours pas compris si je suis revenu à moi, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
J'en ai trouvé deux ou trois, à vrai dire
Individui davvero simpatici
Des individus vraiment sympathiques
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh
Et chacun parlait seul en moi, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Toujours à courir, courir, fuyant quoi ?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Puis à se demander, se demander, toujours pourquoi
Per accorgersi, poi, che alla fine
Pour réaliser, ensuite, qu'à la fin
Non sempre c'è
Il n'y a pas toujours
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Toujours à prendre, prendre, on ne sait jamais
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A essayer de corriger les erreurs que tu fais
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
Pour te rendre compte, ensuite, qu'à la fin, de toute façon tu sais
Che ne rifarai
Que tu en referas
Ho passato una sera con me
J'ai passé une soirée avec moi
Ed è stato indescrivibile
Et c'était indescriptible
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
Je ne comprenais pas qui avait raison de ces trois, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
Je ne trouvais même plus un moi
Che applicasse le solite regole
Qui appliquait les règles habituelles
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh
Et tout coulait légèrement en moi, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Toujours à courir, courir, fuyant quoi ?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Puis à se demander, se demander, toujours pourquoi
Per accorgersi, poi, che alla fine
Pour réaliser, ensuite, qu'à la fin
Non sempre c'è
Il n'y a pas toujours
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Toujours à prendre, prendre, on ne sait jamais
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A essayer de corriger les erreurs que tu fais
Per accorgerti, poi, che alla fine
Pour te rendre compte, ensuite, qu'à la fin
Comunque vedrai, che imparerai
De toute façon tu verras, que tu apprendras
Dagli errori che fai
De tes erreurs
Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile
Prends ma main et dis-moi que rien n'est impossible
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Toujours à courir, courir, fuyant quoi ?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Puis à se demander, se demander, toujours pourquoi
Per accorgersi, poi, che alla fine
Pour réaliser, ensuite, qu'à la fin
Non sempre c'è
Il n'y a pas toujours
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Toujours à prendre, prendre, on ne sait jamais
A cercar di correggere gli sbagli che fai
A essayer de corriger les erreurs que tu fais
Per accorgerti, poi, che alla fine
Pour te rendre compte, ensuite, qu'à la fin
Comunque vedrai, che imparerai
De toute façon tu verras, que tu apprendras
Dagli errori che fai
De tes erreurs
Tu imparerai
Tu apprendras
Dagli sbagli che fai
De tes erreurs
Ho passato una sera con me
Ich habe einen Abend mit mir verbracht
Ed è stato davvero incredibile
Und es war wirklich unglaublich
Non ho ancora capito se sono tornato in me, eh-eh-eh
Ich habe noch nicht herausgefunden, ob ich zu mir zurückgekehrt bin, eh-eh-eh
Ne ho trovati a dir vero due o tre
Ich habe tatsächlich zwei oder drei gefunden
Individui davvero simpatici
Wirklich sympathische Individuen
Ed ognuno parlava da solo dentro di me, eh-eh-eh
Und jeder sprach alleine in mir, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Immer rennen, rennen, vor was fliehen?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Dann fragen, fragen, immer warum
Per accorgersi, poi, che alla fine
Um dann zu bemerken, dass am Ende
Non sempre c'è
Es nicht immer gibt
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Immer nehmen, nehmen, man weiß nie
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Versuchen, die Fehler zu korrigieren, die du machst
Per accorgerti, poi, che alla fine, comunque lo sai
Um dann zu bemerken, dass am Ende, du weißt es sowieso
Che ne rifarai
Dass du sie wiederholen wirst
Ho passato una sera con me
Ich habe einen Abend mit mir verbracht
Ed è stato indescrivibile
Und es war unbeschreiblich
Non capivo chi aveva ragione di questi tre, eh-eh-eh
Ich verstand nicht, wer von diesen dreien recht hatte, eh-eh-eh
Non trovavo nemmeno più un sé
Ich konnte nicht einmal mehr ein Selbst finden
Che applicasse le solite regole
Das die üblichen Regeln anwendet
E ogni cosa fluiva leggera dentro di me, eh-eh-eh
Und alles floss leicht in mir, eh-eh-eh
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Immer rennen, rennen, vor was fliehen?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Dann fragen, fragen, immer warum
Per accorgersi, poi, che alla fine
Um dann zu bemerken, dass am Ende
Non sempre c'è
Es nicht immer gibt
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Immer nehmen, nehmen, man weiß nie
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Versuchen, die Fehler zu korrigieren, die du machst
Per accorgerti, poi, che alla fine
Um dann zu bemerken, dass am Ende
Comunque vedrai, che imparerai
Du wirst sowieso sehen, dass du lernen wirst
Dagli errori che fai
Aus den Fehlern, die du machst
Prendimi la mano e raccontami che niente è impossibile
Nimm meine Hand und erzähle mir, dass nichts unmöglich ist
Sempre a correre, correre, scappando da che?
Immer rennen, rennen, vor was fliehen?
Poi a chiedersi, chiedersi, sempre perché
Dann fragen, fragen, immer warum
Per accorgersi, poi, che alla fine
Um dann zu bemerken, dass am Ende
Non sempre c'è
Es nicht immer gibt
Sempre a prendere, prendere, che non si sa mai
Immer nehmen, nehmen, man weiß nie
A cercar di correggere gli sbagli che fai
Versuchen, die Fehler zu korrigieren, die du machst
Per accorgerti, poi, che alla fine
Um dann zu bemerken, dass am Ende
Comunque vedrai, che imparerai
Du wirst sowieso sehen, dass du lernen wirst
Dagli errori che fai
Aus den Fehlern, die du machst
Tu imparerai
Du wirst lernen
Dagli sbagli che fai
Aus den Fehlern, die du machst

Curiosidades sobre a música Gli Sbagli Che Fai de Vasco Rossi

Em quais álbuns a música “Gli Sbagli Che Fai” foi lançada por Vasco Rossi?
Vasco Rossi lançou a música nos álbums “Il Supervissuto” e “Gli Sbagli Che Fai” em 2023.
De quem é a composição da música “Gli Sbagli Che Fai” de Vasco Rossi?
A música “Gli Sbagli Che Fai” de Vasco Rossi foi composta por Saverio Grandi, Saverio Principini, Vasco Rossi.

Músicas mais populares de Vasco Rossi

Outros artistas de Rock'n'roll