Brava Giulia

Guido Elmi, Massimo Trevisi, Tullio Ferro, Vasco Rossi

Letra Tradução

Voglio vivere come te
Voglio vivere come se
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Voglio ridere come se
Come se ridere di per sé
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Non voglio stare lì
Sempre a chiedere "come mai"
A chieder sempre "per favore mi dai?"

E brava Giulia e brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
E brava Giulia e brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
E brava Giulia e brava Giulia
Certo, certo che puoi

Scrivilo sui muri
Io voglio vivere senza mai
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Io non mi siedo lì
Io voglio vivere sopra
Io voglio vivere una volta sola

E brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia

Scrivilo sui muri se
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
La vita non è facile
Ma a volte basta un complice
E tutto è già più semplice

E brava Giulia e brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
E brava Giulia e brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
E brava Giulia e brava Giulia
Certo, certo che puoi
E brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia

Voglio vivere come te
Quero viver como você
Voglio vivere come se
Quero viver como se
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Como se todo o mundo estivesse fora, fora, fora, fora
Voglio ridere come se
Quero rir como se
Come se ridere di per sé
Como se rir por si só
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Já fosse suficiente para resolver os erros, erros, erros, erros
Non voglio stare lì
Não quero ficar lá
Sempre a chiedere "come mai"
Sempre a perguntar, "Por quê"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Sempre a pedir, "Por favor, você me dá?"
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Pegue a vida que você quer
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Escolha-a, claro que você pode
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Certo, certo che puoi
Claro, claro que você pode
Scrivilo sui muri
Escreva nas paredes
Io voglio vivere senza mai
Eu quero viver sem nunca
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Sem nunca pedir muito às oportunidades (como, como, como)
Io non mi siedo lì
Eu não me sento lá
Io voglio vivere sopra
Eu quero viver acima
Io voglio vivere una volta sola
Eu quero viver apenas uma vez
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Scrivilo sui muri se
Escreva nas paredes se
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Você quiser alguém um dia ao seu lado
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Que não pretenda ser o melhor (como, como, como)
La vita non è facile
A vida não é fácil
Ma a volte basta un complice
Mas às vezes basta um cúmplice
E tutto è già più semplice
E tudo já é mais simples
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Pegue a vida que você quer
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Escolha-a, claro que você pode
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Certo, certo che puoi
Claro, claro que você pode
E brava Giulia e brava Giulia
E brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Voglio vivere come te
I want to live like you
Voglio vivere come se
I want to live as if
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
As if the whole world was outside, outside, outside, outside
Voglio ridere come se
I want to laugh as if
Come se ridere di per sé
As if laughing at oneself
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Was enough to solve the mistakes, mistakes, mistakes, mistakes
Non voglio stare lì
I don't want to stay there
Sempre a chiedere "come mai"
Always asking, "Why"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Always asking, "Please can you give me?"
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Take the life you want
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Choose it, of course you can
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Certo, certo che puoi
Sure, sure you can
Scrivilo sui muri
Write it on the walls
Io voglio vivere senza mai
I want to live without ever
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Without ever asking too much of the opportunities (how, how, how)
Io non mi siedo lì
I don't sit there
Io voglio vivere sopra
I want to live above
Io voglio vivere una volta sola
I want to live only once
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Scrivilo sui muri se
Write it on the walls if
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
One day you want someone next to you
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Who doesn't pretend to be the best (how, how, how)
La vita non è facile
Life is not easy
Ma a volte basta un complice
But sometimes a partner in crime is enough
E tutto è già più semplice
And everything is already simpler
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Take the life you want
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Choose it, of course you can
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Certo, certo che puoi
Sure, sure you can
E brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Well done Giulia, well done Giulia
Voglio vivere come te
Quiero vivir como tú
Voglio vivere come se
Quiero vivir como si
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Como si todo el mundo estuviera fuera, fuera, fuera, fuera
Voglio ridere come se
Quiero reír como si
Come se ridere di per sé
Como si reír por sí mismo
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Ya fuera suficiente para resolver los errores, errores, errores, errores
Non voglio stare lì
No quiero estar allí
Sempre a chiedere "come mai"
Siempre preguntando, "¿Por qué?"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Siempre pidiendo, "¿Por favor me das?"
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Toma la vida que quieres
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Elígela, claro que puedes
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Certo, certo che puoi
Claro, claro que puedes
Scrivilo sui muri
Escríbelo en las paredes
Io voglio vivere senza mai
Yo quiero vivir sin nunca
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Sin nunca pedir demasiado a las oportunidades (como, como, como)
Io non mi siedo lì
Yo no me siento allí
Io voglio vivere sopra
Yo quiero vivir arriba
Io voglio vivere una volta sola
Yo quiero vivir solo una vez
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia y brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia y brava Giulia
Scrivilo sui muri se
Escríbelo en las paredes si
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Quieres a alguien un día a tu lado
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Que no pretenda ser el mejor (como, como, como)
La vita non è facile
La vida no es fácil
Ma a volte basta un complice
Pero a veces basta un cómplice
E tutto è già più semplice
Y todo ya es más sencillo
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Toma la vida que quieres
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Elígela, claro que puedes
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Certo, certo che puoi
Claro, claro que puedes
E brava Giulia e brava Giulia
Y brava Giulia y brava Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Brava Giulia y brava Giulia
Voglio vivere come te
Je veux vivre comme toi
Voglio vivere come se
Je veux vivre comme si
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Comme si tout le monde était dehors, dehors, dehors, dehors
Voglio ridere come se
Je veux rire comme si
Come se ridere di per sé
Comme si rire de soi-même
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Était suffisant pour résoudre les erreurs, erreurs, erreurs, erreurs
Non voglio stare lì
Je ne veux pas rester là
Sempre a chiedere "come mai"
Toujours à demander, "Pourquoi"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Toujours à demander, "S'il te plaît, peux-tu me donner?"
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Prends la vie que tu veux
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Choisis-la, bien sûr tu peux
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Certo, certo che puoi
Bien sûr, bien sûr tu peux
Scrivilo sui muri
Écris-le sur les murs
Io voglio vivere senza mai
Je veux vivre sans jamais
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Sans jamais demander trop aux occasions (comment, comment, comment)
Io non mi siedo lì
Je ne m'assois pas là
Io voglio vivere sopra
Je veux vivre au-dessus
Io voglio vivere una volta sola
Je veux vivre une seule fois
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia et bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia et bravo Giulia
Scrivilo sui muri se
Écris-le sur les murs si
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Tu voudras un jour quelqu'un à côté de toi
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Qui ne prétend pas être le meilleur (comment, comment, comment)
La vita non è facile
La vie n'est pas facile
Ma a volte basta un complice
Mais parfois un complice suffit
E tutto è già più semplice
Et tout est déjà plus simple
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Prends la vie que tu veux
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Choisis-la, bien sûr tu peux
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Certo, certo che puoi
Bien sûr, bien sûr tu peux
E brava Giulia e brava Giulia
Et bravo Giulia et bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia et bravo Giulia
Voglio vivere come te
Ich möchte leben wie du
Voglio vivere come se
Ich möchte leben als ob
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Als ob die ganze Welt draußen wäre, draußen, draußen, draußen
Voglio ridere come se
Ich möchte lachen als ob
Come se ridere di per sé
Als ob das Lachen an sich
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Schon genug wäre, um die Fehler zu beheben, Fehler, Fehler, Fehler
Non voglio stare lì
Ich möchte nicht dort stehen
Sempre a chiedere "come mai"
Immer fragend, „Warum“
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Immer bittend, „Bitte gib mir?“
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Nimm das Leben, das du willst
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Wähle es, sicher kannst du das
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Certo, certo che puoi
Sicher, sicher kannst du das
Scrivilo sui muri
Schreib es auf die Wände
Io voglio vivere senza mai
Ich möchte leben ohne jemals
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Ohne jemals zu viel von den Gelegenheiten zu verlangen (wie, wie, wie)
Io non mi siedo lì
Ich setze mich nicht dort hin
Io voglio vivere sopra
Ich möchte oben leben
Io voglio vivere una volta sola
Ich möchte nur einmal leben
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia und bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia und bravo Giulia
Scrivilo sui muri se
Schreib es auf die Wände, wenn
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Du eines Tages jemanden an deiner Seite willst
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Der nicht vorgibt, der Beste zu sein (wie, wie, wie)
La vita non è facile
Das Leben ist nicht einfach
Ma a volte basta un complice
Aber manchmal reicht ein Komplize
E tutto è già più semplice
Und alles ist schon einfacher
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Nimm das Leben, das du willst
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Wähle es, sicher kannst du das
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Certo, certo che puoi
Sicher, sicher kannst du das
E brava Giulia e brava Giulia
Und bravo Giulia und bravo Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Bravo Giulia und bravo Giulia
Voglio vivere come te
Saya ingin hidup seperti kamu
Voglio vivere come se
Saya ingin hidup seolah-olah
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
Seolah-olah seluruh dunia ada di luar, luar, luar, luar
Voglio ridere come se
Saya ingin tertawa seolah-olah
Come se ridere di per sé
Seolah-olah tertawa sendiri
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
Sudah cukup untuk memperbaiki kesalahan, kesalahan, kesalahan, kesalahan
Non voglio stare lì
Saya tidak ingin berada di sana
Sempre a chiedere "come mai"
Selalu bertanya, "Mengapa"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
Selalu meminta, "Tolong beri saya?"
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Ambillah hidup yang kamu inginkan
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Pilihlah, tentu kamu bisa
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Certo, certo che puoi
Tentu, tentu kamu bisa
Scrivilo sui muri
Tuliskan di dinding
Io voglio vivere senza mai
Saya ingin hidup tanpa pernah
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
Tanpa pernah meminta terlalu banyak pada kesempatan (bagaimana, bagaimana, bagaimana)
Io non mi siedo lì
Saya tidak duduk di sana
Io voglio vivere sopra
Saya ingin hidup di atas
Io voglio vivere una volta sola
Saya ingin hidup hanya sekali
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Scrivilo sui muri se
Tuliskan di dinding jika
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
Suatu hari nanti kamu ingin ada seseorang di sampingmu
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
Yang tidak mengharapkan untuk menjadi yang terbaik (bagaimana, bagaimana, bagaimana)
La vita non è facile
Hidup tidak mudah
Ma a volte basta un complice
Tapi kadang-kadang cukup dengan seorang kaki tangan
E tutto è già più semplice
Dan segalanya sudah lebih sederhana
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Prenditi la vita che vuoi
Ambillah hidup yang kamu inginkan
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Sceglitela, certo che puoi
Pilihlah, tentu kamu bisa
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Certo, certo che puoi
Tentu, tentu kamu bisa
E brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
Baguslah Giulia, baguslah Giulia
Voglio vivere come te
ฉันต้องการจะมีชีวิตอย่างเธอ
Voglio vivere come se
ฉันต้องการจะมีชีวิตเหมือนว่า
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
เหมือนว่าโลกทั้งหมดอยู่ข้างนอก, ข้างนอก, ข้างนอก, ข้างนอก
Voglio ridere come se
ฉันต้องการจะหัวเราะเหมือนว่า
Come se ridere di per sé
เหมือนว่าการหัวเราะเพียงอย่างเดียว
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
ก็เพียงพอที่จะแก้ไขความผิดพลาด, ความผิดพลาด, ความผิดพลาด, ความผิดพลาด
Non voglio stare lì
ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่ที่นั่น
Sempre a chiedere "come mai"
เสมอที่จะถามว่า, "ทำไม"
A chieder sempre "per favore mi dai?"
เสมอที่จะถามว่า, "กรุณาให้ฉันได้มั้ย?"
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Prenditi la vita che vuoi
เลือกชีวิตที่คุณต้องการ
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Sceglitela, certo che puoi
เลือกมัน, แน่นอนคุณสามารถ
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Certo, certo che puoi
แน่นอน, แน่นอนคุณสามารถ
Scrivilo sui muri
เขียนลงบนผนัง
Io voglio vivere senza mai
ฉันต้องการจะมีชีวิตโดยไม่มี
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
ไม่มีการขอมากเกินไปจากโอกาส (เช่น, เช่น, เช่น)
Io non mi siedo lì
ฉันไม่นั่งอยู่ที่นั่น
Io voglio vivere sopra
ฉันต้องการจะมีชีวิตอยู่ด้านบน
Io voglio vivere una volta sola
ฉันต้องการจะมีชีวิตเพียงครั้งเดียว
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Scrivilo sui muri se
เขียนลงบนผนังถ้า
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
คุณต้องการให้มีใครสักคนอยู่ข้างๆคุณวันหนึ่ง
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
ที่ไม่ต้องการที่จะเป็นคนที่ดีที่สุด (เช่น, เช่น, เช่น)
La vita non è facile
ชีวิตไม่ง่าย
Ma a volte basta un complice
แต่บางครั้งเพียงแค่มีคนที่เข้าใจ
E tutto è già più semplice
และทุกอย่างก็ง่ายขึ้นแล้ว
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Prenditi la vita che vuoi
เลือกชีวิตที่คุณต้องการ
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Sceglitela, certo che puoi
เลือกมัน, แน่นอนคุณสามารถ
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Certo, certo che puoi
แน่นอน, แน่นอนคุณสามารถ
E brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Brava Giulia e brava Giulia
เก่งมาก Giulia เก่งมาก Giulia
Voglio vivere come te
我想像你一样生活
Voglio vivere come se
我想像这样生活
Come se tutto il mondo fosse fuori, fuori, fuori, fuori
就像整个世界都在外面,外面,外面,外面
Voglio ridere come se
我想像这样笑
Come se ridere di per sé
就像自己笑
Bastasse già a risolvere gli errori, errori, errori, errori
已经足够解决错误,错误,错误,错误
Non voglio stare lì
我不想待在那里
Sempre a chiedere "come mai"
总是问,“为什么”
A chieder sempre "per favore mi dai?"
总是问,“请给我吗?”
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Prenditi la vita che vuoi
过你想要的生活
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Sceglitela, certo che puoi
选择它,你当然可以
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Certo, certo che puoi
当然,你当然可以
Scrivilo sui muri
写在墙上
Io voglio vivere senza mai
我想永远生活
Senza mai chieder troppo alle occasioni (come, come, come)
永远不向机会要求太多(如何,如何,如何)
Io non mi siedo lì
我不会坐在那里
Io voglio vivere sopra
我想活在上面
Io voglio vivere una volta sola
我只想活一次
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Scrivilo sui muri se
如果你想在墙上写下
Vorrai qualcuno un giorno accanto a te
有一天你会想要有人在你身边
Che non pretenda di essere il migliore (come, come, come)
他不要求成为最好的(如何,如何,如何)
La vita non è facile
生活并不容易
Ma a volte basta un complice
但有时只需要一个同谋
E tutto è già più semplice
一切就会变得更简单
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Prenditi la vita che vuoi
过你想要的生活
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Sceglitela, certo che puoi
选择它,你当然可以
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Certo, certo che puoi
当然,你当然可以
E brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚
Brava Giulia e brava Giulia
好样的朱莉亚,好样的朱莉亚

Curiosidades sobre a música Brava Giulia de Vasco Rossi

Em quais álbuns a música “Brava Giulia” foi lançada por Vasco Rossi?
Vasco Rossi lançou a música nos álbums “C'È Chi Dice No” em 1987, “Bravo Vasco” em 1988, “Viaggiando” em 1991, “Vasco Rossi” em 1996, “Sarà Migliore - La Musica Di Vasco ” em 2003, “L'Altra Metà del Cielo” em 2012 e “Vascononstop” em 2016.
De quem é a composição da música “Brava Giulia” de Vasco Rossi?
A música “Brava Giulia” de Vasco Rossi foi composta por Guido Elmi, Massimo Trevisi, Tullio Ferro, Vasco Rossi.

Músicas mais populares de Vasco Rossi

Outros artistas de Rock'n'roll