Like Gold

Dan Wilson, James Keogh

Letra Tradução

Time to let it go
It won't let go of me
Hanging by a thread
Cutting the cord and then falling back into the
Black 'cause if I don't
If I wait 'til it feels right
I'll be waiting my whole life
Closing my eyes, remember how we were like

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that's the way it was
That's the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That's the way it was
But that's history

Oh, oh
That's the way it was
But that's history
Oh, oh
That's the way it was
But that's history

I have a memory
You're visiting me at night
Climbing in my bed
You were so quiet that you never woke me
I love the way you could
See the good in everything
But, do we fuel the fire?
Closing my eyes, remember how we were like

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that's the way it was
That's the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That's the way it was
But that's history

Started with a word
Now, look at where we are
Everything we've done
Is there on our faces for anyone willing to
Read between the lines
Now, look at where we are
Everything we've done
Is there on our faces for anyone willing to

Oh, oh
That's the way it was
But that's history
Oh, oh
That's the way it was
But that's history

Well, I got a feeling
Darling, it's possible that
'Cause love's got no ceiling
Now, that it's just so strong
And I got a feeling
Like everything is possible
I'm trying to change
Mmm

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that's the way it was
That's the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That's the way it was
But that's history

Started with a word
Now, look at where we are
Everything we've done
Is there on our faces for anyone willing to
Read between the lines
Now, look at where we are
Everything we've done
Started out with just one

Oh

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that's the way it was
But that's history

Time to let it go
Hora de deixar pra lá
It won't let go of me
Não vai me deixar
Hanging by a thread
Pendurado por um fio
Cutting the cord and then falling back into the
Cortando o cordão e então caindo de volta no
Black 'cause if I don't
Escuro, porque se eu não
If I wait 'til it feels right
Se eu esperar até que pareça certo
I'll be waiting my whole life
Estarei esperando a minha vida toda
Closing my eyes, remember how we were like
Fechando meus olhos, lembro como éramos como
Gold, when you see me
Ouro, quando você me vê
Hi, if you need me
Oi, se você precisar de mim
Babe, that's the way it was
Querida, era assim que era
That's the history
Essa é a história
Blue, how we used to roar
Azul, como costumávamos rugir
Like an open fire
Como um fogo aberto
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
I have a memory
Eu tenho uma memória
You're visiting me at night
Você está me visitando à noite
Climbing in my bed
Subindo na minha cama
You were so quiet that you never woke me
Você era tão quieto que nunca me acordou
I love the way you could
Eu amo o jeito que você podia
See the good in everything
Ver o bem em tudo
But, do we fuel the fire?
Mas, alimentamos o fogo?
Closing my eyes, remember how we were like
Fechando meus olhos, lembro como éramos como
Gold, when you see me
Ouro, quando você me vê
Hi, if you need me
Oi, se você precisar de mim
Babe, that's the way it was
Querida, era assim que era
That's the history
Essa é a história
Blue, how we used to roar
Azul, como costumávamos rugir
Like an open fire
Como um fogo aberto
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Started with a word
Começou com uma palavra
Now, look at where we are
Agora, olhe onde estamos
Everything we've done
Tudo o que fizemos
Is there on our faces for anyone willing to
Está lá em nossos rostos para qualquer um disposto a
Read between the lines
Ler nas entrelinhas
Now, look at where we are
Agora, olhe onde estamos
Everything we've done
Tudo o que fizemos
Is there on our faces for anyone willing to
Está lá em nossos rostos para qualquer um disposto a
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Well, I got a feeling
Bem, eu tenho um sentimento
Darling, it's possible that
Querida, é possível que
'Cause love's got no ceiling
Porque o amor não tem teto
Now, that it's just so strong
Agora, que é tão forte
And I got a feeling
E eu tenho um sentimento
Like everything is possible
Como se tudo fosse possível
I'm trying to change
Estou tentando mudar
Mmm
Hmm
Gold, when you see me
Ouro, quando você me vê
Hi, if you need me
Oi, se você precisar de mim
Babe, that's the way it was
Querida, era assim que era
That's the history
Essa é a história
Blue, how we used to roar
Azul, como costumávamos rugir
Like an open fire
Como um fogo aberto
That's the way it was
Era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Started with a word
Começou com uma palavra
Now, look at where we are
Agora, olhe onde estamos
Everything we've done
Tudo o que fizemos
Is there on our faces for anyone willing to
Está lá em nossos rostos para qualquer um disposto a
Read between the lines
Ler nas entrelinhas
Now, look at where we are
Agora, olhe onde estamos
Everything we've done
Tudo o que fizemos
Started out with just one
Começou com apenas uma
Oh
Oh
Gold, when you see me
Ouro, quando você me vê
Hi, if you need me
Oi, se você precisar de mim
Babe, that's the way it was
Querida, era assim que era
But that's history
Mas essa é a história
Time to let it go
Es hora de dejarlo ir
It won't let go of me
No me dejará ir
Hanging by a thread
Colgando de un hilo
Cutting the cord and then falling back into the
Cortando el cordón y luego cayendo de nuevo en la
Black 'cause if I don't
Oscuridad porque si no lo hago
If I wait 'til it feels right
Si espero hasta que se sienta bien
I'll be waiting my whole life
Estaré esperando toda mi vida
Closing my eyes, remember how we were like
Cerrando mis ojos, recuerdo cómo éramos como
Gold, when you see me
Oro, cuando me ves
Hi, if you need me
Hola, si me necesitas
Babe, that's the way it was
Cariño, así era
That's the history
Esa es la historia
Blue, how we used to roar
Azul, cómo solíamos rugir
Like an open fire
Como un fuego abierto
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
I have a memory
Tengo un recuerdo
You're visiting me at night
Me visitas por la noche
Climbing in my bed
Subiendo a mi cama
You were so quiet that you never woke me
Eras tan silencioso que nunca me despertaste
I love the way you could
Me encanta la forma en que podrías
See the good in everything
Ver lo bueno en todo
But, do we fuel the fire?
Pero, ¿alimentamos el fuego?
Closing my eyes, remember how we were like
Cerrando mis ojos, recuerdo cómo éramos como
Gold, when you see me
Oro, cuando me ves
Hi, if you need me
Hola, si me necesitas
Babe, that's the way it was
Cariño, así era
That's the history
Esa es la historia
Blue, how we used to roar
Azul, cómo solíamos rugir
Like an open fire
Como un fuego abierto
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Started with a word
Empezó con una palabra
Now, look at where we are
Ahora, mira dónde estamos
Everything we've done
Todo lo que hemos hecho
Is there on our faces for anyone willing to
Está en nuestras caras para cualquiera dispuesto a
Read between the lines
Leer entre líneas
Now, look at where we are
Ahora, mira dónde estamos
Everything we've done
Todo lo que hemos hecho
Is there on our faces for anyone willing to
Está en nuestras caras para cualquiera dispuesto a
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Well, I got a feeling
Bueno, tengo un presentimiento
Darling, it's possible that
Cariño, es posible que
'Cause love's got no ceiling
Porque el amor no tiene techo
Now, that it's just so strong
Ahora, que es tan fuerte
And I got a feeling
Y tengo un presentimiento
Like everything is possible
Como si todo fuera posible
I'm trying to change
Estoy tratando de cambiar
Mmm
Mmm
Gold, when you see me
Oro, cuando me ves
Hi, if you need me
Hola, si me necesitas
Babe, that's the way it was
Cariño, así era
That's the history
Esa es la historia
Blue, how we used to roar
Azul, cómo solíamos rugir
Like an open fire
Como un fuego abierto
That's the way it was
Así era
But that's history
Pero eso es historia
Started with a word
Empezó con una palabra
Now, look at where we are
Ahora, mira dónde estamos
Everything we've done
Todo lo que hemos hecho
Is there on our faces for anyone willing to
Está en nuestras caras para cualquiera dispuesto a
Read between the lines
Leer entre líneas
Now, look at where we are
Ahora, mira dónde estamos
Everything we've done
Todo lo que hemos hecho
Started out with just one
Empezó con solo una
Oh
Oh
Gold, when you see me
Oro, cuando me ves
Hi, if you need me
Hola, si me necesitas
Babe, that's the way it was
Cariño, así era
But that's history
Pero eso es historia
Time to let it go
Il est temps de laisser aller
It won't let go of me
Ça ne me lâche pas
Hanging by a thread
Accroché par un fil
Cutting the cord and then falling back into the
Couper le cordon et retomber dans le
Black 'cause if I don't
Noir car si je ne le fais pas
If I wait 'til it feels right
Si j'attends que ça semble juste
I'll be waiting my whole life
J'attendrai toute ma vie
Closing my eyes, remember how we were like
Fermant mes yeux, je me souviens comment nous étions comme
Gold, when you see me
De l'or, quand tu me vois
Hi, if you need me
Salut, si tu as besoin de moi
Babe, that's the way it was
Chérie, c'était comme ça
That's the history
C'est l'histoire
Blue, how we used to roar
Bleu, comment nous rugissions
Like an open fire
Comme un feu ouvert
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
I have a memory
J'ai un souvenir
You're visiting me at night
Tu me rends visite la nuit
Climbing in my bed
Montant dans mon lit
You were so quiet that you never woke me
Tu étais si silencieux que tu ne m'as jamais réveillé
I love the way you could
J'aime la façon dont tu pouvais
See the good in everything
Voir le bien en tout
But, do we fuel the fire?
Mais, alimentons-nous le feu?
Closing my eyes, remember how we were like
Fermant mes yeux, je me souviens comment nous étions comme
Gold, when you see me
De l'or, quand tu me vois
Hi, if you need me
Salut, si tu as besoin de moi
Babe, that's the way it was
Chérie, c'était comme ça
That's the history
C'est l'histoire
Blue, how we used to roar
Bleu, comment nous rugissions
Like an open fire
Comme un feu ouvert
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Started with a word
Tout a commencé avec un mot
Now, look at where we are
Maintenant, regarde où nous en sommes
Everything we've done
Tout ce que nous avons fait
Is there on our faces for anyone willing to
Est là sur nos visages pour quiconque est prêt à
Read between the lines
Lire entre les lignes
Now, look at where we are
Maintenant, regarde où nous en sommes
Everything we've done
Tout ce que nous avons fait
Is there on our faces for anyone willing to
Est là sur nos visages pour quiconque est prêt à
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Well, I got a feeling
Eh bien, j'ai un sentiment
Darling, it's possible that
Chérie, c'est possible que
'Cause love's got no ceiling
Parce que l'amour n'a pas de plafond
Now, that it's just so strong
Maintenant, c'est juste si fort
And I got a feeling
Et j'ai un sentiment
Like everything is possible
Comme si tout était possible
I'm trying to change
J'essaie de changer
Mmm
Mmm
Gold, when you see me
De l'or, quand tu me vois
Hi, if you need me
Salut, si tu as besoin de moi
Babe, that's the way it was
Chérie, c'était comme ça
That's the history
C'est l'histoire
Blue, how we used to roar
Bleu, comment nous rugissions
Like an open fire
Comme un feu ouvert
That's the way it was
C'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Started with a word
Tout a commencé avec un mot
Now, look at where we are
Maintenant, regarde où nous en sommes
Everything we've done
Tout ce que nous avons fait
Is there on our faces for anyone willing to
Est là sur nos visages pour quiconque est prêt à
Read between the lines
Lire entre les lignes
Now, look at where we are
Maintenant, regarde où nous en sommes
Everything we've done
Tout ce que nous avons fait
Started out with just one
A commencé avec juste un
Oh
Oh
Gold, when you see me
De l'or, quand tu me vois
Hi, if you need me
Salut, si tu as besoin de moi
Babe, that's the way it was
Chérie, c'était comme ça
But that's history
Mais c'est de l'histoire
Time to let it go
Es ist Zeit, loszulassen
It won't let go of me
Es lässt mich nicht los
Hanging by a thread
Hängend an einem Faden
Cutting the cord and then falling back into the
Das Seil durchschneiden und dann zurückfallen in das
Black 'cause if I don't
Schwarze, denn wenn ich es nicht tue
If I wait 'til it feels right
Wenn ich warte, bis es sich richtig anfühlt
I'll be waiting my whole life
Werde ich mein ganzes Leben warten
Closing my eyes, remember how we were like
Schließe meine Augen, erinnere mich, wie wir waren wie
Gold, when you see me
Gold, wenn du mich siehst
Hi, if you need me
Hallo, wenn du mich brauchst
Babe, that's the way it was
Schatz, so war es
That's the history
Das ist die Geschichte
Blue, how we used to roar
Blau, wie wir früher brüllten
Like an open fire
Wie ein offenes Feuer
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
I have a memory
Ich habe eine Erinnerung
You're visiting me at night
Du besuchst mich nachts
Climbing in my bed
Steigst in mein Bett
You were so quiet that you never woke me
Du warst so leise, dass du mich nie geweckt hast
I love the way you could
Ich liebe es, wie du
See the good in everything
Das Gute in allem sehen konntest
But, do we fuel the fire?
Aber, schüren wir das Feuer?
Closing my eyes, remember how we were like
Schließe meine Augen, erinnere mich, wie wir waren wie
Gold, when you see me
Gold, wenn du mich siehst
Hi, if you need me
Hallo, wenn du mich brauchst
Babe, that's the way it was
Schatz, so war es
That's the history
Das ist die Geschichte
Blue, how we used to roar
Blau, wie wir früher brüllten
Like an open fire
Wie ein offenes Feuer
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Started with a word
Es begann mit einem Wort
Now, look at where we are
Jetzt, schau, wo wir sind
Everything we've done
Alles, was wir getan haben
Is there on our faces for anyone willing to
Ist auf unseren Gesichtern für jeden, der bereit ist zu
Read between the lines
Zwischen den Zeilen lesen
Now, look at where we are
Jetzt, schau, wo wir sind
Everything we've done
Alles, was wir getan haben
Is there on our faces for anyone willing to
Ist auf unseren Gesichtern für jeden, der bereit ist zu
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Well, I got a feeling
Nun, ich habe ein Gefühl
Darling, it's possible that
Liebling, es ist möglich, dass
'Cause love's got no ceiling
Denn Liebe hat keine Grenzen
Now, that it's just so strong
Jetzt, da es so stark ist
And I got a feeling
Und ich habe ein Gefühl
Like everything is possible
Als ob alles möglich ist
I'm trying to change
Ich versuche zu ändern
Mmm
Mmm
Gold, when you see me
Gold, wenn du mich siehst
Hi, if you need me
Hallo, wenn du mich brauchst
Babe, that's the way it was
Schatz, so war es
That's the history
Das ist die Geschichte
Blue, how we used to roar
Blau, wie wir früher brüllten
Like an open fire
Wie ein offenes Feuer
That's the way it was
So war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Started with a word
Es begann mit einem Wort
Now, look at where we are
Jetzt, schau, wo wir sind
Everything we've done
Alles, was wir getan haben
Is there on our faces for anyone willing to
Ist auf unseren Gesichtern für jeden, der bereit ist zu
Read between the lines
Zwischen den Zeilen lesen
Now, look at where we are
Jetzt, schau, wo wir sind
Everything we've done
Alles, was wir getan haben
Started out with just one
Begann mit nur einem
Oh
Oh
Gold, when you see me
Gold, wenn du mich siehst
Hi, if you need me
Hallo, wenn du mich brauchst
Babe, that's the way it was
Schatz, so war es
But that's history
Aber das ist Geschichte
Time to let it go
È ora di lasciarlo andare
It won't let go of me
Non mi lascia andare
Hanging by a thread
Pendendo da un filo
Cutting the cord and then falling back into the
Tagliando il cordone e poi cadendo di nuovo nel
Black 'cause if I don't
Nero perché se non lo faccio
If I wait 'til it feels right
Se aspetto fino a quando non sembra giusto
I'll be waiting my whole life
Aspetterò tutta la mia vita
Closing my eyes, remember how we were like
Chiudendo i miei occhi, ricordo come eravamo come
Gold, when you see me
Oro, quando mi vedi
Hi, if you need me
Ciao, se hai bisogno di me
Babe, that's the way it was
Amore, era così che andavano le cose
That's the history
Questa è la storia
Blue, how we used to roar
Blu, come ruggivamo
Like an open fire
Come un fuoco aperto
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
I have a memory
Ho un ricordo
You're visiting me at night
Mi stai visitando di notte
Climbing in my bed
Arrampicandoti nel mio letto
You were so quiet that you never woke me
Eri così silenzioso che non mi hai mai svegliato
I love the way you could
Amo il modo in cui potevi
See the good in everything
Vedere il bene in tutto
But, do we fuel the fire?
Ma, alimentiamo il fuoco?
Closing my eyes, remember how we were like
Chiudendo i miei occhi, ricordo come eravamo come
Gold, when you see me
Oro, quando mi vedi
Hi, if you need me
Ciao, se hai bisogno di me
Babe, that's the way it was
Amore, era così che andavano le cose
That's the history
Questa è la storia
Blue, how we used to roar
Blu, come ruggivamo
Like an open fire
Come un fuoco aperto
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Started with a word
Iniziato con una parola
Now, look at where we are
Ora, guarda dove siamo
Everything we've done
Tutto quello che abbiamo fatto
Is there on our faces for anyone willing to
È lì sui nostri volti per chiunque sia disposto a
Read between the lines
Leggere tra le righe
Now, look at where we are
Ora, guarda dove siamo
Everything we've done
Tutto quello che abbiamo fatto
Is there on our faces for anyone willing to
È lì sui nostri volti per chiunque sia disposto a
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Oh, oh
Oh, oh
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Well, I got a feeling
Beh, ho una sensazione
Darling, it's possible that
Tesoro, è possibile che
'Cause love's got no ceiling
Perché l'amore non ha soffitto
Now, that it's just so strong
Ora, che è così forte
And I got a feeling
E ho una sensazione
Like everything is possible
Come se tutto fosse possibile
I'm trying to change
Sto cercando di cambiare
Mmm
Mmm
Gold, when you see me
Oro, quando mi vedi
Hi, if you need me
Ciao, se hai bisogno di me
Babe, that's the way it was
Amore, era così che andavano le cose
That's the history
Questa è la storia
Blue, how we used to roar
Blu, come ruggivamo
Like an open fire
Come un fuoco aperto
That's the way it was
Era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia
Started with a word
Iniziato con una parola
Now, look at where we are
Ora, guarda dove siamo
Everything we've done
Tutto quello che abbiamo fatto
Is there on our faces for anyone willing to
È lì sui nostri volti per chiunque sia disposto a
Read between the lines
Leggere tra le righe
Now, look at where we are
Ora, guarda dove siamo
Everything we've done
Tutto quello che abbiamo fatto
Started out with just one
Iniziato con solo una
Oh
Oh
Gold, when you see me
Oro, quando mi vedi
Hi, if you need me
Ciao, se hai bisogno di me
Babe, that's the way it was
Amore, era così che andavano le cose
But that's history
Ma questa è la storia

Curiosidades sobre a música Like Gold de Vance Joy

Em quais álbuns a música “Like Gold” foi lançada por Vance Joy?
Vance Joy lançou a música nos álbums “Nation Of Two” em 2018, “Live at Red Rocks Amphitheatre” em 2018 e “Live at Sydney Opera House” em 2023.
De quem é a composição da música “Like Gold” de Vance Joy?
A música “Like Gold” de Vance Joy foi composta por Dan Wilson, James Keogh.

Músicas mais populares de Vance Joy

Outros artistas de Folk