Call Me A Fool

Valerie Hockett

Letra Tradução

Call me a fool
Call me a fool
A heart forlorn
A heart that's scorned
A new love born

Thought I had it under control
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Heard it pound, it knocking on the door
When I knew I had to let it go
Don't you know I wish that I could help it
Don't you know I wish that I could forget
But this new love is so strong that
But it's a power keeps me holding on

Yeah, but they call me a fool
Darling, they call me a fool
For your love, baby
And I'll be a fool any time
And I'll be a fool any time
Any time for loving you

I've been wishing things had been different
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Beggar, borrower, given, taken, lent
I've been drinking, staying drunk all day
Got me creeping, but it's not late at night
Got my life twisted, turned it upside down
Just a fool to hang around

Said, they call me a fool
Call me a fool
For your love, baby
And I'll be a fool any time
And I'll be a fool any time
Any time for loving you

So you can call me a fool
Call me a fool
For your love, baby
And I'll be a fool any time
And I'll be a fool any time
Any time for loving you

Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)

So you can call me a fool
Call me a fool
For your love, baby
And I'll be a fool any time
And I'll be a fool any time
Any time for loving you

Thought I had it under control

Call me a fool
Chame-me de tolo
Call me a fool
Chame-me de tolo
A heart forlorn
Um coração desolado
A heart that's scorned
Um coração desprezado
A new love born
Um novo amor nasceu
Thought I had it under control
Pensei que tinha sob controle
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Mas isso me abalou, me agarrou, agarrou minha alma
Heard it pound, it knocking on the door
Ouvi bater, batendo na porta
When I knew I had to let it go
Quando eu soube que tinha que deixar ir
Don't you know I wish that I could help it
Você não sabe que eu gostaria de poder ajudar
Don't you know I wish that I could forget
Você não sabe que eu gostaria de poder esquecer
But this new love is so strong that
Mas esse novo amor é tão forte que
But it's a power keeps me holding on
Mas é um poder que me mantém agarrado
Yeah, but they call me a fool
Sim, mas eles me chamam de tolo
Darling, they call me a fool
Querida, eles me chamam de tolo
For your love, baby
Por seu amor, baby
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
Any time for loving you
A qualquer momento por amar você
I've been wishing things had been different
Eu estive desejando que as coisas tivessem sido diferentes
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Mas eu acho que as cartas, elas caem como são destinadas
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Ganhar ou perder ou empatar, você joga a mão que recebe
Beggar, borrower, given, taken, lent
Mendigo, devedor, dado, tomado, emprestado
I've been drinking, staying drunk all day
Eu estive bebendo, ficando bêbado o dia todo
Got me creeping, but it's not late at night
Me fez rastejar, mas não é tarde da noite
Got my life twisted, turned it upside down
Minha vida está revirada, virou de cabeça para baixo
Just a fool to hang around
Apenas um tolo para ficar por perto
Said, they call me a fool
Disseram, eles me chamam de tolo
Call me a fool
Chame-me de tolo
For your love, baby
Por seu amor, baby
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
Any time for loving you
A qualquer momento por amar você
So you can call me a fool
Então você pode me chamar de tolo
Call me a fool
Chame-me de tolo
For your love, baby
Por seu amor, baby
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
Any time for loving you
A qualquer momento por amar você
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
So you can call me a fool
Então você pode me chamar de tolo
Call me a fool
Chame-me de tolo
For your love, baby
Por seu amor, baby
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
And I'll be a fool any time
E eu serei um tolo a qualquer momento
Any time for loving you
A qualquer momento por amar você
Thought I had it under control
Pensei que tinha sob controle
Call me a fool
Llámame un tonto
Call me a fool
Llámame un tonto
A heart forlorn
Un corazón desolado
A heart that's scorned
Un corazón despreciado
A new love born
Un nuevo amor nace
Thought I had it under control
Pensé que lo tenía bajo control
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Pero me sacudió, me agarró, agarró mi alma
Heard it pound, it knocking on the door
Lo escuché golpear, llamando a la puerta
When I knew I had to let it go
Cuando supe que tenía que dejarlo ir
Don't you know I wish that I could help it
¿No sabes que desearía poder ayudarlo?
Don't you know I wish that I could forget
¿No sabes que desearía poder olvidarlo?
But this new love is so strong that
Pero este nuevo amor es tan fuerte que
But it's a power keeps me holding on
Pero es un poder que me mantiene aferrado
Yeah, but they call me a fool
Sí, pero me llaman un tonto
Darling, they call me a fool
Cariño, me llaman un tonto
For your love, baby
Por tu amor, bebé
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
Any time for loving you
En cualquier momento por amarte
I've been wishing things had been different
He estado deseando que las cosas hubieran sido diferentes
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Pero supongo que las cartas, caen como están destinadas
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Ganes o pierdas o empates, juegas la mano que te dan
Beggar, borrower, given, taken, lent
Mendigo, prestatario, dado, tomado, prestado
I've been drinking, staying drunk all day
He estado bebiendo, borracho todo el día
Got me creeping, but it's not late at night
Me tiene arrastrándome, pero no es tarde en la noche
Got my life twisted, turned it upside down
Tengo mi vida retorcida, la volví al revés
Just a fool to hang around
Solo un tonto para quedarse
Said, they call me a fool
Dijeron, me llaman un tonto
Call me a fool
Llámame un tonto
For your love, baby
Por tu amor, bebé
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
Any time for loving you
En cualquier momento por amarte
So you can call me a fool
Así que puedes llamarme un tonto
Call me a fool
Llámame un tonto
For your love, baby
Por tu amor, bebé
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
Any time for loving you
En cualquier momento por amarte
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
So you can call me a fool
Así que puedes llamarme un tonto
Call me a fool
Llámame un tonto
For your love, baby
Por tu amor, bebé
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
And I'll be a fool any time
Y seré un tonto en cualquier momento
Any time for loving you
En cualquier momento por amarte
Thought I had it under control
Pensé que lo tenía bajo control
Call me a fool
Appelez-moi un imbécile
Call me a fool
Appelez-moi un imbécile
A heart forlorn
Un cœur désolé
A heart that's scorned
Un cœur méprisé
A new love born
Un nouvel amour est né
Thought I had it under control
Je pensais l'avoir sous contrôle
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Mais ça m'a secoué, m'a saisi, a attrapé mon âme
Heard it pound, it knocking on the door
Je l'ai entendu frapper, frapper à la porte
When I knew I had to let it go
Quand j'ai su que je devais le laisser partir
Don't you know I wish that I could help it
Ne sais-tu pas que j'aimerais pouvoir l'aider
Don't you know I wish that I could forget
Ne sais-tu pas que j'aimerais pouvoir oublier
But this new love is so strong that
Mais ce nouvel amour est si fort que
But it's a power keeps me holding on
Mais c'est une force qui me fait tenir bon
Yeah, but they call me a fool
Oui, mais ils m'appellent un imbécile
Darling, they call me a fool
Chérie, ils m'appellent un imbécile
For your love, baby
Pour ton amour, bébé
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
Any time for loving you
N'importe quand pour t'aimer
I've been wishing things had been different
J'ai souhaité que les choses aient été différentes
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Mais je suppose que les cartes tombent comme elles sont censées
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Gagner ou perdre ou tirer, vous jouez la main que vous êtes envoyé
Beggar, borrower, given, taken, lent
Mendiant, emprunteur, donné, pris, prêté
I've been drinking, staying drunk all day
J'ai bu, je suis resté ivre toute la journée
Got me creeping, but it's not late at night
Ça me fait ramper, mais ce n'est pas tard dans la nuit
Got my life twisted, turned it upside down
J'ai ma vie tordue, je l'ai retournée
Just a fool to hang around
Juste un imbécile pour traîner
Said, they call me a fool
Ils disent, ils m'appellent un imbécile
Call me a fool
Appelez-moi un imbécile
For your love, baby
Pour ton amour, bébé
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
Any time for loving you
N'importe quand pour t'aimer
So you can call me a fool
Alors tu peux m'appeler un imbécile
Call me a fool
Appelez-moi un imbécile
For your love, baby
Pour ton amour, bébé
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
Any time for loving you
N'importe quand pour t'aimer
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
So you can call me a fool
Alors tu peux m'appeler un imbécile
Call me a fool
Appelez-moi un imbécile
For your love, baby
Pour ton amour, bébé
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
And I'll be a fool any time
Et je serai un imbécile à tout moment
Any time for loving you
N'importe quand pour t'aimer
Thought I had it under control
Je pensais l'avoir sous contrôle
Call me a fool
Nenn mich einen Narren
Call me a fool
Nenn mich einen Narren
A heart forlorn
Ein einsames Herz
A heart that's scorned
Ein verachtetes Herz
A new love born
Eine neue Liebe ist geboren
Thought I had it under control
Dachte, ich hätte es unter Kontrolle
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Aber es hat mich erschüttert, mich gepackt, meine Seele ergriffen
Heard it pound, it knocking on the door
Hörte es pochen, es klopfte an die Tür
When I knew I had to let it go
Als ich wusste, dass ich es loslassen musste
Don't you know I wish that I could help it
Weißt du nicht, dass ich wünschte, ich könnte es ändern
Don't you know I wish that I could forget
Weißt du nicht, dass ich wünschte, ich könnte vergessen
But this new love is so strong that
Aber diese neue Liebe ist so stark, dass
But it's a power keeps me holding on
Aber es ist eine Kraft, die mich festhält
Yeah, but they call me a fool
Ja, aber sie nennen mich einen Narren
Darling, they call me a fool
Liebling, sie nennen mich einen Narren
For your love, baby
Für deine Liebe, Baby
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
Any time for loving you
Jederzeit, um dich zu lieben
I've been wishing things had been different
Ich habe mir gewünscht, dass die Dinge anders wären
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Aber ich denke, die Karten fallen so, wie sie sollen
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Gewinnen oder verlieren oder ziehen, du spielst die Hand, die du bekommst
Beggar, borrower, given, taken, lent
Bettler, Schuldner, gegeben, genommen, geliehen
I've been drinking, staying drunk all day
Ich habe getrunken, bin den ganzen Tag betrunken geblieben
Got me creeping, but it's not late at night
Hat mich kriechen lassen, aber es ist nicht spät in der Nacht
Got my life twisted, turned it upside down
Hat mein Leben verdreht, auf den Kopf gestellt
Just a fool to hang around
Nur ein Narr, um herumzuhängen
Said, they call me a fool
Sagten, sie nennen mich einen Narren
Call me a fool
Nenn mich einen Narren
For your love, baby
Für deine Liebe, Baby
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
Any time for loving you
Jederzeit, um dich zu lieben
So you can call me a fool
Also kannst du mich einen Narren nennen
Call me a fool
Nenn mich einen Narren
For your love, baby
Für deine Liebe, Baby
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
Any time for loving you
Jederzeit, um dich zu lieben
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
So you can call me a fool
Also kannst du mich einen Narren nennen
Call me a fool
Nenn mich einen Narren
For your love, baby
Für deine Liebe, Baby
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
And I'll be a fool any time
Und ich werde jederzeit ein Narr sein
Any time for loving you
Jederzeit, um dich zu lieben
Thought I had it under control
Dachte, ich hätte es unter Kontrolle
Call me a fool
Chiamami un pazzo
Call me a fool
Chiamami un pazzo
A heart forlorn
Un cuore desolato
A heart that's scorned
Un cuore disprezzato
A new love born
Un nuovo amore nato
Thought I had it under control
Pensavo di averlo sotto controllo
But it shook me, gripped me, grabbed my soul
Ma mi ha scosso, mi ha afferrato, ha preso la mia anima
Heard it pound, it knocking on the door
Sentito bussare, bussare alla porta
When I knew I had to let it go
Quando sapevo che dovevo lasciarlo andare
Don't you know I wish that I could help it
Non sai che vorrei poterlo aiutare
Don't you know I wish that I could forget
Non sai che vorrei poter dimenticare
But this new love is so strong that
Ma questo nuovo amore è così forte che
But it's a power keeps me holding on
Ma è un potere che mi tiene aggrappato
Yeah, but they call me a fool
Sì, ma mi chiamano un pazzo
Darling, they call me a fool
Tesoro, mi chiamano un pazzo
For your love, baby
Per il tuo amore, baby
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
Any time for loving you
In qualsiasi momento per amarti
I've been wishing things had been different
Avrei voluto che le cose fossero state diverse
But I guess the cards, they fall the way they're meant
Ma immagino che le carte cadano come sono destinate
Win or lose or draw, you play the hand you're sent
Vinci o perdi o pareggi, giochi la mano che ti è stata data
Beggar, borrower, given, taken, lent
Mendicante, debitore, dato, preso, prestato
I've been drinking, staying drunk all day
Ho bevuto, sono rimasto ubriaco tutto il giorno
Got me creeping, but it's not late at night
Mi ha fatto strisciare, ma non è tardi di notte
Got my life twisted, turned it upside down
Ha sconvolto la mia vita, l'ha capovolta
Just a fool to hang around
Solo un pazzo a girare
Said, they call me a fool
Hanno detto, mi chiamano un pazzo
Call me a fool
Chiamami un pazzo
For your love, baby
Per il tuo amore, baby
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
Any time for loving you
In qualsiasi momento per amarti
So you can call me a fool
Quindi puoi chiamarmi un pazzo
Call me a fool
Chiamami un pazzo
For your love, baby
Per il tuo amore, baby
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
Any time for loving you
In qualsiasi momento per amarti
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, da, da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
Da, dee, da, da (ooh)
So you can call me a fool
Quindi puoi chiamarmi un pazzo
Call me a fool
Chiamami un pazzo
For your love, baby
Per il tuo amore, baby
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
And I'll be a fool any time
E sarò un pazzo in qualsiasi momento
Any time for loving you
In qualsiasi momento per amarti
Thought I had it under control
Pensavo di averlo sotto controllo

Curiosidades sobre a música Call Me A Fool de Valerie June

Em quais álbuns a música “Call Me A Fool” foi lançada por Valerie June?
Valerie June lançou a música nos álbums “The Moon And Stars: Prescriptions For Dreamers” em 2021 e “Call Me A Fool” em 2021.
De quem é a composição da música “Call Me A Fool” de Valerie June?
A música “Call Me A Fool” de Valerie June foi composta por Valerie Hockett.

Músicas mais populares de Valerie June

Outros artistas de Gospel