Intro

Letra Tradução

C'est l'entrée qui choque
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Pendant que je me remplis les poches
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Et tu t'en rappelles à l'école
Au collège, on pliait déjà des adresses
On a fait trop tôt la zone
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
Bénéfice coefficient trois, direct
Y a des humains qui tapent des bij'
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
On en a vu des vertes et des pas mûres
C'est dur de nous épater
On va te barbeuc', zéro paluche
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
J'suis Ciro, t'es Genny
Je t'apprends la vida, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
Des petits en BW's
Y en a qui dérivent
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
Je dois m'installer
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir

Et déjà pourquoi tu parles toi?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
Hein, c'est ça?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
Ferme ta gueule, mets ta cagoule

J'ai grandi, je prends de l'âge
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Là où j'ai pas pied je nage
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
J'ai grandi, je prends de l'âge
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Là où j'ai pas pied je nage
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh

Ooh, je prends de l'âge
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage

C'est l'entrée qui choque
É a entrada que choca
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Ao que parece, é a entrada que fere
Pendant que je me remplis les poches
Enquanto eu encho os bolsos
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Esses malditos, eles mudam de lado
Et tu t'en rappelles à l'école
E você se lembra na escola
Au collège, on pliait déjà des adresses
No colégio, já dobrávamos endereços
On a fait trop tôt la zone
Fizemos a zona muito cedo
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
Se há um policial, sempre tem minha cara, hein
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
Não posso deixar minha metade de dinheiro
Bénéfice coefficient trois, direct
Lucro coeficiente três, direto
Y a des humains qui tapent des bij'
Há humanos que roubam joias
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
Tenho um encontro esta noite na Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
Não dependo de quem segura o papel
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
Porque sou eu quem tem o papel, hein
On en a vu des vertes et des pas mûres
Vimos de tudo
C'est dur de nous épater
É difícil nos surpreender
On va te barbeuc', zéro paluche
Vamos fazer um churrasco, zero palhaçada
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
Elástico nas notas de cada 10.000
J'suis Ciro, t'es Genny
Sou Ciro, você é Genny
Je t'apprends la vida, hey
Te ensino a vida, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
Recebemos o que merecemos
Des petits en BW's
Pequenos em BW's
Y en a qui dérivent
Há aqueles que se desviam
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
Escuto milhões quando estou no meu Feline
Je dois m'installer
Preciso me estabelecer
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir
Os pequenos querem fazer à la Staline para terminar
Et déjà pourquoi tu parles toi?
E por que você está falando?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
E você sabe o que, eu te tirei com uma arma sem bala
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
E agora, você vai começar a reclamar por um assalto sem arma
Hein, c'est ça?
Hein, é isso?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
E você realmente acha que vamos entrar, vamos assaltá-los
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
Eles vão nos perguntar se são armas de verdade ou não, hein?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Mas você está completamente louco, eles vão todos calar a boca
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
Nós vamos assaltá-los, eles vão calar a boca
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
Eles vão todos se deitar e é isso, é isso
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Cale a boca, coloque seu capuz
J'ai grandi, je prends de l'âge
Eu cresci, estou envelhecendo
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Não é culpa de ninguém, cara, se você se enterra sozinho
Là où j'ai pas pied je nage
Onde eu não posso pisar, eu nado
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
Tenho a Kalashnikov, te mando para um caixão
J'ai grandi, je prends de l'âge
Eu cresci, estou envelhecendo
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Não é culpa de ninguém, cara, se você se enterra sozinho
Là où j'ai pas pied je nage
Onde eu não posso pisar, eu nado
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh
Tenho a Kalashnikov, te mando para um caixão, oh
Ooh, je prends de l'âge
Ooh, estou envelhecendo
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, onde eu não posso nadar
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh, ooh, estou envelhecendo
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, onde eu não posso nadar
C'est l'entrée qui choque
It's the entrance that shocks
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Apparently, it's the entrance that hurts
Pendant que je me remplis les poches
While I'm filling my pockets
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Well these bitches, they turn their coats
Et tu t'en rappelles à l'école
And you remember it at school
Au collège, on pliait déjà des adresses
In college, we were already folding addresses
On a fait trop tôt la zone
We hit the streets too early
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
If there's a cop, there's always my strawberry, huh
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
I can't leave my half of the dough
Bénéfice coefficient trois, direct
Profit coefficient three, direct
Y a des humains qui tapent des bij'
There are humans who steal jewelry
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
I have an appointment tonight at Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
I don't depend on the one who holds the paper
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
Because it's me who has the paper, huh
On en a vu des vertes et des pas mûres
We've seen all sorts of things
C'est dur de nous épater
It's hard to impress us
On va te barbeuc', zéro paluche
We'll barbecue you, zero hand
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
Elastic on the kicks every 10,000
J'suis Ciro, t'es Genny
I'm Ciro, you're Genny
Je t'apprends la vida, hey
I teach you life, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
We only get what we deserve
Des petits en BW's
Little ones in BW's
Y en a qui dérivent
Some are drifting
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
I listen to millions when I'm in my Feline
Je dois m'installer
I have to settle down
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir
The little ones want to do them like Stalin to finish themselves
Et déjà pourquoi tu parles toi?
And why are you talking already?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
And you know what I pulled you out with a gun without a bullet
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
And now, you're going to start quibbling over a robbery without a gun
Hein, c'est ça?
Huh, is that it?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
And you really think we're going to go in, we're going to rob them
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
They're going to ask us if they're real guns or not, huh?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
But you're completely crazy, they're all going to shut up
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
They, we're going to rob them, they're going to shut up
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
They're all going to lie down and that's it, that's it
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Shut up, put on your hood
J'ai grandi, je prends de l'âge
I've grown up, I'm getting older
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
It's nobody's fault, big guy, if you bury yourself alone
Là où j'ai pas pied je nage
Where I can't stand I swim
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
I have the Kalashnikov, I'm sending you in a coffin
J'ai grandi, je prends de l'âge
I've grown up, I'm getting older
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
It's nobody's fault, big guy, if you bury yourself alone
Là où j'ai pas pied je nage
Where I can't stand I swim
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh
I have the Kalashnikov, I'm sending you in a coffin, oh
Ooh, je prends de l'âge
Ooh, I'm getting older
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, where I can't stand to swim
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh, ooh, I'm getting older
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, where I can't stand to swim
C'est l'entrée qui choque
Es la entrada que choca
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Aparentemente, es la entrada la que hiere
Pendant que je me remplis les poches
Mientras me lleno los bolsillos
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Estos malditos, cambian de chaqueta
Et tu t'en rappelles à l'école
Y te acuerdas en la escuela
Au collège, on pliait déjà des adresses
En el colegio, ya estábamos doblando direcciones
On a fait trop tôt la zone
Entramos demasiado pronto en la zona
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
Si hay gente, siempre estoy allí, eh
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
No puedo dejar mi mitad de dinero
Bénéfice coefficient trois, direct
Beneficio coeficiente tres, directo
Y a des humains qui tapent des bij'
Hay humanos que roban joyas
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
Tengo una cita esta noche en Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
No dependo de quien tiene el papel
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
Porque soy yo quien tiene el papel, eh
On en a vu des vertes et des pas mûres
Hemos visto de todo
C'est dur de nous épater
Es difícil impresionarnos
On va te barbeuc', zéro paluche
Vamos a hacer una barbacoa, sin palabrería
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
Elástico en los fajos cada 10 000
J'suis Ciro, t'es Genny
Soy Ciro, tú eres Genny
Je t'apprends la vida, hey
Te enseño la vida, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
Solo recibimos lo que merecemos
Des petits en BW's
Chicos en BW's
Y en a qui dérivent
Hay algunos que se desvían
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
Escucho millones cuando estoy en mi Feline
Je dois m'installer
Tengo que instalarme
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir
Los chicos quieren hacerlo al estilo de Stalin para terminar
Et déjà pourquoi tu parles toi?
¿Y por qué hablas tú?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
Y sabes qué, te saqué con una pistola sin balas
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
Y ahora, vas a empezar a discutir por un robo sin pistola
Hein, c'est ça?
¿Eh, es eso?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
¿Y realmente crees que vamos a entrar, vamos a robarles
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
Nos van a preguntar si son pistolas reales o no, eh?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Pero estás completamente loco, todos van a cerrar la boca
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
Vamos a robarles, van a cerrar la boca
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
Todos se van a acostar y eso es todo, eso es todo
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Cierra la boca, ponte tu capucha
J'ai grandi, je prends de l'âge
He crecido, estoy envejeciendo
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
No es culpa de nadie, amigo, si te entierras solo
Là où j'ai pas pied je nage
Donde no tengo pie, nado
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
Tengo la Kalashnikov, te mando a un ataúd
J'ai grandi, je prends de l'âge
He crecido, estoy envejeciendo
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
No es culpa de nadie, amigo, si te entierras solo
Là où j'ai pas pied je nage
Donde no tengo pie, nado
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh
Tengo la Kalashnikov, te mando a un ataúd, oh
Ooh, je prends de l'âge
Ooh, estoy envejeciendo
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, donde no tengo pie para nadar
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh, ooh, estoy envejeciendo
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, donde no tengo pie para nadar
C'est l'entrée qui choque
Das ist der Eingang, der schockiert
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Anscheinend ist es der Eingang, der verletzt
Pendant que je me remplis les poches
Während ich meine Taschen fülle
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Diese Huren, sie wechseln ihre Jacken
Et tu t'en rappelles à l'école
Und du erinnerst dich an die Schule
Au collège, on pliait déjà des adresses
In der Mittelschule haben wir schon Adressen gefaltet
On a fait trop tôt la zone
Wir haben die Zone zu früh gemacht
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
Wenn es Gentleman gibt, gibt es immer meine Erdbeere, nicht wahr?
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
Ich kann nicht die Hälfte meines Geldes lassen
Bénéfice coefficient trois, direct
Gewinnfaktor drei, direkt
Y a des humains qui tapent des bij'
Es gibt Menschen, die Schmuck klauen
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
Ich habe heute Abend einen Termin an der Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
Ich bin nicht abhängig von dem, der das Papier hält
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
Denn ich bin derjenige, der das Papier hat, nicht wahr?
On en a vu des vertes et des pas mûres
Wir haben grüne und unreife gesehen
C'est dur de nous épater
Es ist schwer, uns zu beeindrucken
On va te barbeuc', zéro paluche
Wir werden dich grillen, keine Handfläche
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
Gummi auf den Kichtas alle 10.000
J'suis Ciro, t'es Genny
Ich bin Ciro, du bist Genny
Je t'apprends la vida, hey
Ich bringe dir das Leben bei, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
Wir bekommen nur das, was wir verdienen
Des petits en BW's
Kleine in BW's
Y en a qui dérivent
Einige driften ab
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
Ich höre Millionen, wenn ich in meinem Feline bin
Je dois m'installer
Ich muss mich niederlassen
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir
Die Kleinen wollen sie wie Stalin machen, um zu enden
Et déjà pourquoi tu parles toi?
Und warum redest du überhaupt?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
Und weißt du was, ich habe dich mit einer Waffe ohne Kugel rausgeholt
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
Und jetzt wirst du anfangen, wegen eines Überfalls ohne Waffe herumzumachen
Hein, c'est ça?
Hein, ist das so?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
Und glaubst du wirklich, wir werden reingehen, wir werden sie ausrauben
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
Sie werden uns fragen, ob es echte Waffen sind oder nicht, nicht wahr?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Aber du bist völlig verrückt, sie werden alle den Mund halten
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
Wir werden sie ausrauben, sie werden den Mund halten
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
Sie werden alle hinlegen und das war's, das war's
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Halt den Mund, zieh deine Kapuze an
J'ai grandi, je prends de l'âge
Ich bin gewachsen, ich werde älter
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Es ist niemandes Schuld, wenn du alleine begraben wirst
Là où j'ai pas pied je nage
Wo ich keinen Halt habe, schwimme ich
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
Ich habe die Kalaschnikow, ich schicke dich in einen Sarg
J'ai grandi, je prends de l'âge
Ich bin gewachsen, ich werde älter
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Es ist niemandes Schuld, wenn du alleine begraben wirst
Là où j'ai pas pied je nage
Wo ich keinen Halt habe, schwimme ich
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh
Ich habe die Kalaschnikow, ich schicke dich in einen Sarg, oh
Ooh, je prends de l'âge
Ooh, ich werde älter
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, wo ich keinen Halt zum Schwimmen habe
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh, ooh, ich werde älter
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, wo ich keinen Halt zum Schwimmen habe
C'est l'entrée qui choque
È l'ingresso che sconvolge
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
A quanto pare, è l'ingresso che ferisce
Pendant que je me remplis les poches
Mentre mi riempio le tasche
Bah ces putains, ils retournent leur veste
Beh, questi bastardi, cambiano casacca
Et tu t'en rappelles à l'école
E te lo ricordi a scuola
Au collège, on pliait déjà des adresses
Al liceo, già piegavamo indirizzi
On a fait trop tôt la zone
Abbiamo fatto troppo presto la zona
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
Se c'è del gent-ar, c'è sempre la mia fragola, eh
J'peux pas laisser ma moitié d'biff'
Non posso lasciare la mia metà di grana
Bénéfice coefficient trois, direct
Beneficio coefficiente tre, diretto
Y a des humains qui tapent des bij'
Ci sono umani che rubano gioielli
J'ai RDV ce soir à Porte de la Villette
Ho un appuntamento stasera a Porte de la Villette
J'dépends pas d'celui qui tient le papier
Non dipendo da chi tiene la carta
Parce que c'est moi qu'a le papier, hein
Perché sono io che ho la carta, eh
On en a vu des vertes et des pas mûres
Ne abbiamo viste di tutti i colori
C'est dur de nous épater
È difficile stupirci
On va te barbeuc', zéro paluche
Ti faremo un barbecue, zero paluche
Élastique sur les kichtas tous les 10 000
Elastico sulle kichtas ogni 10.000
J'suis Ciro, t'es Genny
Sono Ciro, tu sei Genny
Je t'apprends la vida, hey
Ti insegno la vida, hey
On reçoit que c'que l'on mérite
Riceviamo solo ciò che meritiamo
Des petits en BW's
Piccoli in BW's
Y en a qui dérivent
Ce ne sono alcuni che derivano
J'écoute des millions quand je suis dans mon Feline
Ascolto milioni quando sono nella mia Feline
Je dois m'installer
Devo stabilirmi
Les petits veulent les faire à la Staline pour s'finir
I piccoli vogliono farli alla Stalin per finire
Et déjà pourquoi tu parles toi?
E perché parli tu?
Et tu sais quoi je t'ai sorti avec un flingue sans balle
E sai cosa, ti ho tirato fuori con una pistola senza pallottole
Et là, tu vas commencer à chipoter pour un braco' sans flingue
E ora, comincerai a fare storie per una rapina senza pistola
Hein, c'est ça?
Eh, è così?
Et tu crois vraiment qu'on va rentrer, on va les braquer
E pensi davvero che entreremo, li rapineremo
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein?
Ci chiederanno se sono vere pistole o no, eh?
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Ma sei completamente pazzo, tutti chiuderanno la bocca
Ils, on va les braquer, ils vont fermer leur gueule
Li rapineremo, chiuderanno la bocca
Ils vont tous se coucher et c'est tout, c'est tout
Tutti si sdraieranno e basta, è tutto
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Chiudi la bocca, metti il passamontagna
J'ai grandi, je prends de l'âge
Sono cresciuto, sto invecchiando
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Non è colpa di nessuno, grosso, se ti seppellisci da solo
Là où j'ai pas pied je nage
Dove non ho piede nuoto
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil
Ho la Kalashnikov, ti mando in una bara
J'ai grandi, je prends de l'âge
Sono cresciuto, sto invecchiando
C'est la faute à personne, gros, si tu t'enterres seul
Non è colpa di nessuno, grosso, se ti seppellisci da solo
Là où j'ai pas pied je nage
Dove non ho piede nuoto
J'ai la Kalachnikov, j't'envoie dans un cercueil, oh
Ho la Kalashnikov, ti mando in una bara, oh
Ooh, je prends de l'âge
Ooh, sto invecchiando
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, dove non ho piede nuoto
Oh, ooh, je prends de l'âge
Oh, ooh, sto invecchiando
Oh oh oh oh oh, là où j'ai pas pied de nage
Oh oh oh oh oh, dove non ho piede nuoto

Curiosidades sobre a música Intro de UZI

Em quais álbuns a música “Intro” foi lançada por UZI?
UZI lançou a música nos álbums “Schlachthaus” em 2005 e “Coeur Abîmé” em 2021.

Músicas mais populares de UZI

Outros artistas de Pop-rap