Guy Môquet

Letra Tradução

La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la

Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet

J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
Baraque au bled pour la vieille Mère
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
On a la gue-dro des cartels
J'rêve du casse de Casa Del Papel
Pour le genre on a pas d'thème
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
Un plan qui marche, on le refait mille fois
Les rêves brilles de mille feux
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
22 ans j's'rais millionnaire
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous

On deal avec zéro stress, on est dans le jus
On aime les thunes
Tema la liasse épaisse
C'est nous la street, c'est nous les dures
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
On aime les thunes
Tema la liasse épaisse
C'est nous la street, c'est nous les dures
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet

On est pas venu pour mendier
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
J'peux pas donner certains plan B
On est pas venu pour mendier
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
On est pas venu pour mendier
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
J'peux pas donner certains plan B
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
J'aime aller dans l'époque d'avant
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
Haine, c'est les minimum
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
On est pas les même, j'ai pas les mots
J'suis en bas même si c'est miné
J'retourne pas ma veste
C'était nous les morveux dans la tess
Ils vont rien nous apprendre
À 13ans on était déjà en caisse

On deal avec zéro stress, on est dans le jus
On aime les thunes
Tema la liasse épaisse
C'est nous la street, c'est nous les dures
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
On aime les thunes
Tema la liasse épaisse
C'est nous la street, c'est nous les dures
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
J'traine avec Djami depuis longtemps
Toujours les même qui vont piloter
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
J'ai RDV prêt de Guy Môquet

La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
Vou rápido como um zodíaco em alto mar
Baraque au bled pour la vieille Mère
Casa no campo para a velha mãe
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
E se eu estou certo, não posso me calar
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
Estou no caminho certo, não posso me perder
On a la gue-dro des cartels
Temos a droga dos cartéis
J'rêve du casse de Casa Del Papel
Sonho com o roubo de Casa Del Papel
Pour le genre on a pas d'thème
Para o gênero não temos tema
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
E no momento, estou fazendo as músicas que você gosta
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
Você pode dizer que forçamos, nós somos da rua
Un plan qui marche, on le refait mille fois
Um plano que funciona, repetimos mil vezes
Les rêves brilles de mille feux
Os sonhos brilham com mil luzes
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
Temos o truque, mas não pense que não nos esforçamos
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
Há 40 km, estou no apartamento
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
Estou com Fav, coloquei meus sucos
22 ans j's'rais millionnaire
Aos 22 anos serei milionário
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous
E aqueles que crescem, eu apago todos
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sem stress, estamos no suco
On aime les thunes
Nós amamos o dinheiro
Tema la liasse épaisse
Olha o maço grosso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Nós somos a rua, nós somos os duros
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sem stress, estamos no suco
On aime les thunes
Nós amamos o dinheiro
Tema la liasse épaisse
Olha o maço grosso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Nós somos a rua, nós somos os duros
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
On est pas venu pour mendier
Não viemos para mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Agora os jovens, eles estão no jogo
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Tenho que cuidar do tempo que tenho
J'peux pas donner certains plan B
Não posso dar certos planos B
On est pas venu pour mendier
Não viemos para mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Agora os jovens, eles estão no jogo
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Tenho que cuidar do tempo que tenho
On est pas venu pour mendier
Não viemos para mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Agora os jovens, eles estão no jogo
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Tenho que cuidar do tempo que tenho
J'peux pas donner certains plan B
Não posso dar certos planos B
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
Isso é rap sério, você viu, Yoko me disse Uzav você está abusando
J'aime aller dans l'époque d'avant
Gosto de ir para a época anterior
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
Faço um buraco na sua cabeça se estiver muito tenso
Haine, c'est les minimum
Ódio, é o mínimo
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
Olho a hora no meu R, tenho que eliminá-los
On est pas les même, j'ai pas les mots
Não somos os mesmos, não tenho palavras
J'suis en bas même si c'est miné
Estou embaixo mesmo se estiver minado
J'retourne pas ma veste
Não viro a casaca
C'était nous les morveux dans la tess
Éramos nós os ranhentos na favela
Ils vont rien nous apprendre
Eles não vão nos ensinar nada
À 13ans on était déjà en caisse
Aos 13 anos já estávamos no carro
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sem stress, estamos no suco
On aime les thunes
Nós amamos o dinheiro
Tema la liasse épaisse
Olha o maço grosso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Nós somos a rua, nós somos os duros
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sem stress, estamos no suco
On aime les thunes
Nós amamos o dinheiro
Tema la liasse épaisse
Olha o maço grosso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Nós somos a rua, nós somos os duros
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
No colégio, eu comecei, pulava os muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Ruim desde o tempo, gradualmente
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ando com Djami há muito tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre os mesmos que vão pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Na nave, eu ligo os piscas
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tenho um encontro perto de Guy Môquet
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
I go fast like a zodiac in the open sea
Baraque au bled pour la vieille Mère
House in the country for the old Mother
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
And if I'm right, I can't keep quiet
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
I'm on the right path, I must not lose myself
On a la gue-dro des cartels
We have the cartel's drugs
J'rêve du casse de Casa Del Papel
I dream of the heist from Money Heist
Pour le genre on a pas d'thème
For the genre we have no theme
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
And at the moment, I'm making the songs you like
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
You can say we're pushing, we're from the street
Un plan qui marche, on le refait mille fois
A plan that works, we do it a thousand times
Les rêves brilles de mille feux
Dreams shine with a thousand lights
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
We have the thing but don't think we don't apply ourselves
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
There's 40 kilos, I'm in the apartment
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
I'm with Fav, I've put my juices
22 ans j's'rais millionnaire
At 22 I'll be a millionaire
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous
And those who push, I put them all out
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
We deal with zero stress, we're in the juice
On aime les thunes
We love money
Tema la liasse épaisse
Look at the thick bundle
C'est nous la street, c'est nous les dures
We are the street, we are the tough ones
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
We deal with zero stress, we're in the juice
On aime les thunes
We love money
Tema la liasse épaisse
Look at the thick bundle
C'est nous la street, c'est nous les dures
We are the street, we are the tough ones
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
On est pas venu pour mendier
We didn't come to beg
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Now the young ones, they're in the game
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
I have to take care of the time I have
J'peux pas donner certains plan B
I can't give certain plan B
On est pas venu pour mendier
We didn't come to beg
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Now the young ones, they're in the game
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
I have to take care of the time I have
On est pas venu pour mendier
We didn't come to beg
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Now the young ones, they're in the game
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
I have to take care of the time I have
J'peux pas donner certains plan B
I can't give certain plan B
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
It raps hard you see, Yoko told me Uzav you're abusing
J'aime aller dans l'époque d'avant
I like to go back in time
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
I'll make a hole in your head if it's really tense
Haine, c'est les minimum
Hate, it's the minimum
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
I look at the time on my R, I have to eliminate them
On est pas les même, j'ai pas les mots
We're not the same, I don't have the words
J'suis en bas même si c'est miné
I'm down even if it's mined
J'retourne pas ma veste
I don't turn my jacket
C'était nous les morveux dans la tess
We were the snotty ones in the hood
Ils vont rien nous apprendre
They won't teach us anything
À 13ans on était déjà en caisse
At 13 we were already in the car
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
We deal with zero stress, we're in the juice
On aime les thunes
We love money
Tema la liasse épaisse
Look at the thick bundle
C'est nous la street, c'est nous les dures
We are the street, we are the tough ones
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
We deal with zero stress, we're in the juice
On aime les thunes
We love money
Tema la liasse épaisse
Look at the thick bundle
C'est nous la street, c'est nous les dures
We are the street, we are the tough ones
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In middle school, I started, I was jumping walls
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Bad since then, gradually
J'traine avec Djami depuis longtemps
I've been hanging out with Djami for a long time
Toujours les même qui vont piloter
Always the same ones who will pilot
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
In the spaceship, I put the blinkers on
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
I have a meeting near Guy Môquet
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
Voy rápido como un zodiac en alta mar
Baraque au bled pour la vieille Mère
Casa en el pueblo para la vieja madre
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
Y si tengo razón, no puedo callarme
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
Estoy en el camino correcto, no debo perderme
On a la gue-dro des cartels
Tenemos la droga de los cárteles
J'rêve du casse de Casa Del Papel
Sueño con el robo de Casa Del Papel
Pour le genre on a pas d'thème
Para el género no tenemos tema
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
Y en este momento, hago las canciones que te gustan
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
Puedes decir que forzamos, nosotros somos la calle
Un plan qui marche, on le refait mille fois
Un plan que funciona, lo repetimos mil veces
Les rêves brilles de mille feux
Los sueños brillan con mil luces
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
Tenemos el truco pero no creas que no nos esforzamos
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
Hay 40 kilos, estoy en el apartamento
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
Estoy con Fav, he puesto mis jugos
22 ans j's'rais millionnaire
A los 22 seré millonario
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous
Y los que empujan, los apago a todos
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sin estrés, estamos en el jugo
On aime les thunes
Nos gusta el dinero
Tema la liasse épaisse
Mira el fajo grueso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Somos nosotros la calle, somos los duros
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sin estrés, estamos en el jugo
On aime les thunes
Nos gusta el dinero
Tema la liasse épaisse
Mira el fajo grueso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Somos nosotros la calle, somos los duros
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
On est pas venu pour mendier
No vinimos a mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ahora los jóvenes, están en el juego
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Debo cuidar el tiempo que tengo
J'peux pas donner certains plan B
No puedo dar ciertos planes B
On est pas venu pour mendier
No vinimos a mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ahora los jóvenes, están en el juego
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Debo cuidar el tiempo que tengo
On est pas venu pour mendier
No vinimos a mendigar
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ahora los jóvenes, están en el juego
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Debo cuidar el tiempo que tengo
J'peux pas donner certains plan B
No puedo dar ciertos planes B
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
Esto rapea mucho, has visto, Yoko me dijo Uzav abusas
J'aime aller dans l'époque d'avant
Me gusta ir a la época de antes
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
Hago un agujero en tu cabeza si está muy tenso
Haine, c'est les minimum
Odio, es lo mínimo
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
Miro la hora en mi R, debo eliminarlos
On est pas les même, j'ai pas les mots
No somos los mismos, no tengo palabras
J'suis en bas même si c'est miné
Estoy abajo incluso si está minado
J'retourne pas ma veste
No doy la vuelta a mi chaqueta
C'était nous les morveux dans la tess
Éramos nosotros los mocosos en la tess
Ils vont rien nous apprendre
No nos van a enseñar nada
À 13ans on était déjà en caisse
A los 13 ya estábamos en el coche
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sin estrés, estamos en el jugo
On aime les thunes
Nos gusta el dinero
Tema la liasse épaisse
Mira el fajo grueso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Somos nosotros la calle, somos los duros
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Negociamos sin estrés, estamos en el jugo
On aime les thunes
Nos gusta el dinero
Tema la liasse épaisse
Mira el fajo grueso
C'est nous la street, c'est nous les dures
Somos nosotros la calle, somos los duros
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
En el colegio, empecé, saltaba los muros
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Malo desde entonces, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
He estado con Djami durante mucho tiempo
Toujours les même qui vont piloter
Siempre los mismos que van a pilotar
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
En la nave, pongo los intermitentes
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Tengo una cita cerca de Guy Môquet
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
Ich bin schnell wie ein Zodiac auf hoher See
Baraque au bled pour la vieille Mère
Haus im Heimatland für die alte Mutter
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
Und wenn ich recht habe, kann ich nicht schweigen
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
Ich bin auf dem richtigen Weg, ich darf mich nicht verlaufen
On a la gue-dro des cartels
Wir haben das Zeug der Kartelle
J'rêve du casse de Casa Del Papel
Ich träume vom Einbruch in Casa Del Papel
Pour le genre on a pas d'thème
Für das Genre haben wir kein Thema
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
Und im Moment mache ich die Songs, die du magst
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
Du kannst sagen, dass wir übertreiben, wir sind die Straße
Un plan qui marche, on le refait mille fois
Ein Plan, der funktioniert, wir wiederholen ihn tausendmal
Les rêves brilles de mille feux
Die Träume leuchten mit tausend Lichtern
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
Wir haben das Zeug, aber glaube nicht, dass wir uns nicht anstrengen
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
Es gibt 40 Kilometer, ich bin in der Wohnung
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
Ich bin mit Fav, ich habe meine Säfte
22 ans j's'rais millionnaire
Mit 22 werde ich Millionär
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous
Und die, die drängen, lösche ich alle aus
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Wir handeln mit null Stress, wir sind im Saft
On aime les thunes
Wir lieben das Geld
Tema la liasse épaisse
Schau dir den dicken Stapel an
C'est nous la street, c'est nous les dures
Wir sind die Straße, wir sind die Härtesten
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Wir handeln mit null Stress, wir sind im Saft
On aime les thunes
Wir lieben das Geld
Tema la liasse épaisse
Schau dir den dicken Stapel an
C'est nous la street, c'est nous les dures
Wir sind die Straße, wir sind die Härtesten
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
On est pas venu pour mendier
Wir sind nicht gekommen, um zu betteln
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Jetzt sind die Jungen im Spiel
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Ich muss die Zeit, die ich habe, pflegen
J'peux pas donner certains plan B
Ich kann keinen Plan B geben
On est pas venu pour mendier
Wir sind nicht gekommen, um zu betteln
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Jetzt sind die Jungen im Spiel
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Ich muss die Zeit, die ich habe, pflegen
On est pas venu pour mendier
Wir sind nicht gekommen, um zu betteln
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Jetzt sind die Jungen im Spiel
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Ich muss die Zeit, die ich habe, pflegen
J'peux pas donner certains plan B
Ich kann keinen Plan B geben
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
Es rappt schwer, du hast gesehen, Yoko hat mir gesagt, Uzav, du übertreibst
J'aime aller dans l'époque d'avant
Ich mag es, in die Vergangenheit zu gehen
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
Ich mache ein Loch in deinen Kopf, wenn es sehr angespannt ist
Haine, c'est les minimum
Hass, das ist das Minimum
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
Ich schaue auf meine R, ich muss sie eliminieren
On est pas les même, j'ai pas les mots
Wir sind nicht die gleichen, ich habe keine Worte
J'suis en bas même si c'est miné
Ich bin unten, auch wenn es vermint ist
J'retourne pas ma veste
Ich drehe meine Jacke nicht um
C'était nous les morveux dans la tess
Wir waren die Rotznasen im Viertel
Ils vont rien nous apprendre
Sie werden uns nichts beibringen
À 13ans on était déjà en caisse
Mit 13 waren wir schon im Auto
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Wir handeln mit null Stress, wir sind im Saft
On aime les thunes
Wir lieben das Geld
Tema la liasse épaisse
Schau dir den dicken Stapel an
C'est nous la street, c'est nous les dures
Wir sind die Straße, wir sind die Härtesten
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Wir handeln mit null Stress, wir sind im Saft
On aime les thunes
Wir lieben das Geld
Tema la liasse épaisse
Schau dir den dicken Stapel an
C'est nous la street, c'est nous les dures
Wir sind die Straße, wir sind die Härtesten
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
In der Schule habe ich angefangen, ich sprang über die Mauern
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Schlecht seit der Zeit, nach und nach
J'traine avec Djami depuis longtemps
Ich hänge schon lange mit Djami ab
Toujours les même qui vont piloter
Immer die gleichen, die das Steuer übernehmen
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Im Raumschiff setze ich die Blinker
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ich habe ein Treffen in der Nähe von Guy Môquet
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet
J'vais vite comme un zodiac en pleine mer
Vado veloce come un gommone in mare aperto
Baraque au bled pour la vieille Mère
Casa nel paese per la vecchia madre
Et si j'ai raison, j'peux pas m'taire
E se ho ragione, non posso tacere
J'suis sur le bon chemin, j'dois pas m'perdre
Sono sulla strada giusta, non devo perdermi
On a la gue-dro des cartels
Abbiamo la droga dei cartelli
J'rêve du casse de Casa Del Papel
Sogno la rapina di Casa Del Papel
Pour le genre on a pas d'thème
Per il genere non abbiamo un tema
Et en c'moment, j'fais les sons qu't'aimes
E in questo momento, sto facendo le canzoni che ti piacciono
Tu peux dire qu'on force, nous, c'est la street
Puoi dire che forziamo, noi siamo la strada
Un plan qui marche, on le refait mille fois
Un piano che funziona, lo rifacciamo mille volte
Les rêves brilles de mille feux
I sogni brillano di mille luci
On a l'truc mais crois pas qu'on s'applique pas
Abbiamo il trucco ma non pensare che non ci impegniamo
Y a 40 kil', j'suis dans l'appart
Ci sono 40 chilometri, sono nell'appartamento
J'suis avec Fav, j'ai mis mes juices
Sono con Fav, ho messo i miei succhi
22 ans j's'rais millionnaire
A 22 anni sarò milionario
Et ceux qui poussent, j'les éteints tous
E quelli che spingono, li spengo tutti
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Facciamo affari senza stress, siamo nei guai
On aime les thunes
Amiamo i soldi
Tema la liasse épaisse
Guarda il mucchio di banconote
C'est nous la street, c'est nous les dures
Siamo noi la strada, siamo noi i duri
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Facciamo affari senza stress, siamo nei guai
On aime les thunes
Amiamo i soldi
Tema la liasse épaisse
Guarda il mucchio di banconote
C'est nous la street, c'est nous les dures
Siamo noi la strada, siamo noi i duri
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet
On est pas venu pour mendier
Non siamo venuti per mendicare
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ora i giovani, sono nel gioco
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Devo prendere cura del tempo che ho
J'peux pas donner certains plan B
Non posso dare certi piani B
On est pas venu pour mendier
Non siamo venuti per mendicare
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ora i giovani, sono nel gioco
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Devo prendere cura del tempo che ho
On est pas venu pour mendier
Non siamo venuti per mendicare
Maintenant les jeunes, ils sont dans l'jeux
Ora i giovani, sono nel gioco
J'dois prendre soins du temps qu'j'ai
Devo prendere cura del tempo che ho
J'peux pas donner certains plan B
Non posso dare certi piani B
Ça rap grave t'as vu, Yoko m'a dit Uzav t'abuses
Rap pesante, hai visto, Yoko mi ha detto Uzav stai esagerando
J'aime aller dans l'époque d'avant
Mi piace andare nel tempo passato
J'fais un trou dans ta tète si c'est grave tendu
Faccio un buco nella tua testa se è molto teso
Haine, c'est les minimum
Odio, è il minimo
J'regarde l'heure sur ma R, je dois les éliminer
Guardo l'ora sulla mia R, devo eliminarli
On est pas les même, j'ai pas les mots
Non siamo gli stessi, non ho le parole
J'suis en bas même si c'est miné
Sono in basso anche se è minato
J'retourne pas ma veste
Non cambio la mia giacca
C'était nous les morveux dans la tess
Eravamo noi i mocciosi nel quartiere
Ils vont rien nous apprendre
Non ci insegneranno nulla
À 13ans on était déjà en caisse
A 13 anni eravamo già in macchina
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Facciamo affari senza stress, siamo nei guai
On aime les thunes
Amiamo i soldi
Tema la liasse épaisse
Guarda il mucchio di banconote
C'est nous la street, c'est nous les dures
Siamo noi la strada, siamo noi i duri
On deal avec zéro stress, on est dans le jus
Facciamo affari senza stress, siamo nei guai
On aime les thunes
Amiamo i soldi
Tema la liasse épaisse
Guarda il mucchio di banconote
C'est nous la street, c'est nous les dures
Siamo noi la strada, siamo noi i duri
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet
Au collège, j'ai commencé, je sautais les murs
Al liceo, ho iniziato, saltavo i muri
Mauvais depuis le temps, au fur et à mesure
Cattivo da sempre, poco a poco
J'traine avec Djami depuis longtemps
Sto con Djami da molto tempo
Toujours les même qui vont piloter
Sempre gli stessi che piloteranno
Dans le vaisseau, j'mets les clignotants
Nella nave, metto le frecce
J'ai RDV prêt de Guy Môquet
Ho un appuntamento vicino a Guy Môquet

Curiosidades sobre a música Guy Môquet de UZI

Quando a música “Guy Môquet” foi lançada por UZI?
A música Guy Môquet foi lançada em 2021, no álbum “Coeur Abîmé”.

Músicas mais populares de UZI

Outros artistas de Pop-rap